Lectionary Calendar
Sunday, April 19th, 2026
the Third Sunday after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Samuel 19:15

Neuerthelesse Saul sent messaungers to se Dauid, & sayde: Bringe him vp to me with the bed, that he maye be slayne.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   Falsehood;   Jealousy;   Michal;   Torrey's Topical Textbook - Beds;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bed;   Michal;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Woman;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Bed;   David;   Michal;   Teraphim;   Holman Bible Dictionary - Michal;   Hastings' Dictionary of the Bible - Samuel, Books of;   Saul;   Ten Commandments;   Morrish Bible Dictionary - Michal ;   People's Dictionary of the Bible - David;   Smith Bible Dictionary - Mi'chal;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Michal;   Samuel, Books of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Beds;   The Jewish Encyclopedia - Furniture, Household;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Saul sent the agents back to see David and said, “Bring him on his bed so I can kill him.”
Hebrew Names Version
Sha'ul sent the messengers to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may kill him.
King James Version
And Saul sent the messengers again to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may slay him.
Lexham English Bible
So Saul sent the messengers to see David, saying, "Bring him up to me in the bed, so that I can kill him."
English Standard Version
Then Saul sent the messengers to see David, saying, "Bring him up to me in the bed, that I may kill him."
New Century Version
Saul sent them back to see David, saying, "Bring him to me on his bed so I can kill him."
New English Translation
Then Saul sent the messengers back to see David, saying, "Bring him up to me on his bed so I can kill him."
Amplified Bible
Then Saul sent the messengers [again] to see David, saying, "Bring him up to me on his bed [if necessary], so that I may kill him."
New American Standard Bible
Then Saul sent messengers to see David, saying, "Bring him up to me on his bed, so that I may put him to death."
Geneva Bible (1587)
And Saul sent the messengers againe to see Dauid, saying, Bring him to me in the bed, that I may slay him.
Legacy Standard Bible
So Saul sent messengers to see David, saying, "Bring him up to me on his bed, that I may put him to death."
Contemporary English Version
Saul sent the guards back and told them, "Get David out of his bed and bring him to me, so I can have him killed."
Complete Jewish Bible
Sha'ul sent the messengers to see David with the order, "Bring him up to me, bed and all, so that I can kill him."
Darby Translation
And Saul sent the messengers to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may put him to death.
Easy-to-Read Version
The men went and told Saul, but he sent the messengers back to see David. Saul told these men, "Bring David to me. Bring him lying on his bed if you must, even if it kills him."
George Lamsa Translation
And Saul sent the messengers again to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may kill him.
Good News Translation
But Saul sent them back to see David for themselves. He ordered them, "Carry him here in his bed, and I will kill him."
Literal Translation
And Saul sent the messengers to see David, saying, Bring him up to me in the bed, to kill him.
American Standard Version
And Saul sent the messengers to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may slay him.
Bible in Basic English
And Saul sent his men to see David, saying, Do not come back without him, take him in his bed, so that I may put him to death.
Bishop's Bible (1568)
And Saul sent the messengers againe to see Dauid, saying: Bring him to me bed and all, that I may slay him.
JPS Old Testament (1917)
And Saul sent the messengers to see David, saying: 'Bring him up to me in the bed, that I may slay him.'
King James Version (1611)
And Saul sent the messengers againe to see Dauid, saying, Bring him vp to me in the bedde, that I may slay him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he sends to David, saying, Bring him to me on the bed, that I may slay him.
English Revised Version
And Saul sent the messengers to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may slay him.
Berean Standard Bible
But Saul sent the messengers back to see David and told them, "Bring him up to me in his bed, so I can kill him."
Wycliffe Bible (1395)
And eft Saul sente messangeris, that thei schulden se Dauid, and he seide, Brynge ye hym to me in the bed, that he be slayn.
Young's Literal Translation
And Saul sendeth the messengers to see David, saying, `Bring him up in the bed unto me,' -- to put him to death.
Update Bible Version
And Saul sent the messengers to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may slay him.
Webster's Bible Translation
And Saul sent the messengers [again] to see David, saying, Bring him to me in the bed, that I may slay him.
World English Bible
Saul sent the messengers to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may kill him.
New King James Version
Then Saul sent the messengers back to see David, saying, "Bring him up to me in the bed, that I may kill him."
New Living Translation
But Saul sent the troops back to get David. He ordered, "Bring him to me in his bed so I can kill him!"
New Life Bible
Then Saul sent men to see David, saying, "Bring him up to me in the bed, that I may kill him."
New Revised Standard
Then Saul sent the messengers to see David for themselves. He said, "Bring him up to me in the bed, that I may kill him."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Saul sent messengers to see David, saying, - Bring him up in the bed unto me, that I may put him to death.
Douay-Rheims Bible
And again Saul sent to see David, saying: Bring him to me in the bed, that he may be slain.
Revised Standard Version
Then Saul sent the messengers to see David, saying, "Bring him up to me in the bed, that I may kill him."
THE MESSAGE
Saul sent his men back, ordering them, "Bring him, bed and all, so I can kill him." When the men entered the room, all they found in the bed was the dummy god with its goat-hair wig!
New American Standard Bible (1995)
Then Saul sent messengers to see David, saying, "Bring him up to me on his bed, that I may put him to death."

Contextual Overview

11 Notwithstondinge Saul sent his messaungers to Dauids house, that they shulde laye wayte for him, and kyll him in the mornynge. Michol Dauids wyfe tolde him this, and sayde: Yf thou saue not thy soule this night, thou shalt dye tomorow. 12 Then Michol let him downe thorow the wyndow, so that he wente his waye, fled, and escaped. 13 And Mickol toke an ymage, and layed it in the bed, and laied a goates ßkinne at the heade of it, and couered it with clothes. 14 Then Saul sent messaugers, to fetch Dauid. But she sayde: He is sicke. 15 Neuerthelesse Saul sent messaungers to se Dauid, & sayde: Bringe him vp to me with the bed, that he maye be slayne. 16 Now whan the messaungers came, beholde, the ymage laye in the bed, and a goates ßkynne at the heade of it. 17 Then sayde Saul vnto Michol: Why hast thou begyled me, and let myne enemye go, that he mighte escape? Michol sayde vnto Saul: He sayde vnto me: Let me go, or I wyl kyll the.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Bring him: The eastern beds consist merely of two thick cotton quilts, one of which, folded double, serves as a mattress, the other as a covering. Such seems to have been the bed of David, which could easily have been carried, with himself in it, to the presence of Saul. 1 Samuel 19:6, Job 31:31, Psalms 37:12, Proverbs 27:3, Proverbs 27:4, Romans 3:15

Reciprocal: 1 Samuel 20:27 - Wherefore 2 Samuel 4:8 - sought 1 Chronicles 5:20 - And they Psalms 35:12 - They Psalms 59:8 - Thou

Cross-References

Genesis 19:4
But before they wente to rest, the men of the cite of Sodome came and compased the house rounde aboute, yonge and olde, all the people from all quarters,
Genesis 19:5
and called Lot, and sayde vnto him: Where are the me that came vnto the to night? Bringe them out here vnto vs, that we maye knowe them.
Genesis 19:7
and sayde: O brethren, do not so wickedly.
Genesis 19:8
Beholde, I haue two doughters, which yet haue knowne no man: them will I brynge out vnto you, do with them as it liketh you. Onely do nothinge vnto these men of God, for therfore are they come vnder the shadowe of my rofe.
Genesis 19:17
And whe they had brought him out, they sayde: Saue thy soule, and loke not behynde the, nether stonde thou in all this countre: Saue thy self vpon the mountayne, that thou perish not.
Genesis 19:22
Haist the, and saue thy self there: for I can do nothinge tyll thou be come thither. Therfore is the cite called Zoar.
Genesis 19:24
Then the LORDE caused brymstone and fyre to rayne downe from the LORDE out of heauen vpon Sodoma and Gomorra,
Genesis 19:25
and ouerthrew those cities, the whole region, and all that dwelt in the cities, and that that grew vpon the earth.
Genesis 19:27
Abraham rose vp early in the mornynge, and gat him vnto the place, where he had stonde before the LORDE,
2 Corinthians 6:2
For he sayeth: I haue herde the in the tyme accepted, and in the daye of saluacion haue I succoured the. Beholde, now is the accepted tyme, now is the daye of saluacion.

Gill's Notes on the Bible

And Saul sent the messengers [again] to see David,.... Not to visit him, or to see how he was, or inquire of his health, in a kind manner, but to see his person, whether he was sick or not, and whether he was there or not; for Saul might suspect some deceit was used, because the messengers took the report of Michal, and saw not David, nor attempted to see him; but now they have strict orders to see him, and not take Michal's word as before, 1 Samuel 19:14; wherefore the supplement again may be left out:

saying, bring him up to me in the bed; if so bad that he was not able to rise, or not fit to be taken out of his bed, his orders were, that he should be brought to him in it; resolved he was to have him, sick or well:

that I may slay him: not content that he should die a natural death, or willing to wait for it, he is in haste, being full of wrath and malice, to slay him himself.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile