Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Samuel 20:31

For as longe as ye sonne of Isai lyueth vpo earth nether thou ner thy kingdome shal prospere. Sende now therfore, and cause him to be fetched vnto me, for he is a childe of death.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Arrow;   Envy;   Holy Spirit;   Jealousy;   Malice;   Symbols and Similitudes;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jonathan;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Anger;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - David;   Saul;   Holman Bible Dictionary - Crimes and Punishments;   Jonathan;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Jonathan;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Jonathan ;   People's Dictionary of the Bible - David;   Jonathan;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Jesse;   Jonathan (2);   The Jewish Encyclopedia - Jonathan, Jehonathan;   New Moon;   Treason;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Every day Jesse’s son lives on earth you and your kingship are not secure. Now send for him and bring him to me—he must die!”
Hebrew Names Version
For as long as the son of Yishai lives on the eretz, you shall not be established, nor your kingdom. Therefore now send and bring him to me, for he shall surely die.
King James Version
For as long as the son of Jesse liveth upon the ground, thou shalt not be established, nor thy kingdom. Wherefore now send and fetch him unto me, for he shall surely die.
Lexham English Bible
For as long as the son of Jesse is alive on the earth, you and your kingdom will not be established! So then, send and bring him to me, for he will surely die!"
English Standard Version
For as long as the son of Jesse lives on the earth, neither you nor your kingdom shall be established. Therefore send and bring him to me, for he shall surely die."
New Century Version
As long as Jesse's son lives, you will never be king or have a kingdom. Now send for David and bring him to me. He must die!"
New English Translation
For as long as this son of Jesse is alive on the earth, you and your kingdom will not be established. Now, send some men and bring him to me. For he is as good as dead!"
Amplified Bible
"For as long as the son of Jesse lives on the earth, neither you [as heir to the throne] nor your kingdom will be established. So now, send [someone] and bring him to me, for he must die."
New American Standard Bible
"For, as long as the son of Jesse lives on the earth, neither you nor your kingdom will be established. Now then, send men and bring him to me, for he is doomed to die!"
Geneva Bible (1587)
For as long as the sonne of Ishai liueth vpon the earth, thou shalt not be stablished, nor thy kingdome: wherefore now send and fet him vnto me, for he shall surely die.
Legacy Standard Bible
For as long as the son of Jesse lives on the earth, neither you nor your kingdom will be established. So now, send and bring him to me, for he must surely die."
Contemporary English Version
You'll never be safe, and your kingdom will be in danger as long as that son of Jesse is alive. Turn him over to me now! He deserves to die!"
Complete Jewish Bible
Because as long as the son of Yishai lives on this earth, neither you nor your kingdom will be secure. Now send and bring him here to me — he deserves to die."
Darby Translation
For as long as the son of Jesse lives upon earth, thou shalt not be established, nor thy kingdom. And now send and fetch him to me, for he must die.
Easy-to-Read Version
As long as Jesse's son lives, you will never be king and have a kingdom. Now, bring David to me! He is a dead man."
George Lamsa Translation
For as long as the son of Jesse lives upon the earth, you shall not be established, nor your kingdom. Therefore, now I will send and have him brought to me, for he shall surely die.
Good News Translation
Don't you realize that as long as David is alive, you will never be king of this country? Now go and bring him here—he must die!"
Literal Translation
For as long as the son of Jesse lives on earth you shall not be established, you and your kingdom. And now send and bring him to me, for he is a son of death.
American Standard Version
For as long as the son of Jesse liveth upon the ground, thou shalt not be established, nor thy kingdom. Wherefore now send and fetch him unto me, for he shall surely die.
Bible in Basic English
For while the son of Jesse is living on the earth, your position is unsafe and your kingdom is in danger. So make him come here to me, for it is certainly right for him to be put to death.
Bishop's Bible (1568)
For as long as the sonne of Isai liueth vpon the earth, thou shalt not be stablished, nor yet thy kingdome: Wherfore nowe send and fet him vnto me, for he is the childe of death.
JPS Old Testament (1917)
For as long as the son of Jesse liveth upon the earth, thou shalt not be established, nor thy kingdom. Wherefore now send and fetch him unto me, for he deserveth to die.'
King James Version (1611)
For as long as the sonne of Iesse liueth vpon the ground, thou shalt not be stablished, nor thy kingdome: wherefore now send and fetch him vnto mee, for he shall surely die.
Brenton's Septuagint (LXX)
For so long as the son of Jessae lives upon the earth, thy kingdom shall not be established: now then send and take the young man, for he shall surely die.
English Revised Version
For as long as the son of Jesse liveth upon the ground, thou shalt not be stablished, nor thy kingdom. Wherefore now send and fetch him unto me, for he shall surely die.
Berean Standard Bible
Every day the son of Jesse lives on earth, neither you nor your kingship shall be established. Now send for him and bring him to me, for he must surely die!"
Wycliffe Bible (1395)
For in alle the daies in whiche the sone of Isai lyueth on erthe, thou schalt not be stablischid, nether thi rewme; therfor `riyt now sende thou, and brynge hym to me, for he is the sone of deeth.
Young's Literal Translation
for all the days that the son of Jesse liveth on the ground thou art not established, thou and thy kingdom; and now, send and bring him unto me, for he [is] a son of death.'
Update Bible Version
For as long as the son of Jesse lives on the ground, neither you nor your kingdom will be established. Therefore now send and fetch him to me, for he shall surely die.
Webster's Bible Translation
For as long as the son of Jesse liveth upon the earth, thou shalt not be established, nor thy kingdom. Wherefore now send and bring him to me, for he shall surely die.
World English Bible
For as long as the son of Jesse lives on the earth, you shall not be established, nor your kingdom. Therefore now send and bring him to me, for he shall surely die.
New King James Version
For as long as the son of Jesse lives on the earth, you shall not be established, nor your kingdom. Now therefore, send and bring him to me, for he shall surely die."
New Living Translation
As long as that son of Jesse is alive, you'll never be king. Now go and get him so I can kill him!"
New Life Bible
As long as the son of Jesse lives on the earth, you and the power you would have as king will not last. So send for him and bring him to me. For he must die."
New Revised Standard
For as long as the son of Jesse lives upon the earth, neither you nor your kingdom shall be established. Now send and bring him to me, for he shall surely die."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, as long as, the son of Jesse, liveth on the ground, thou wilt not be established, thou nor thy kingdom, Now, therefore, send and fetch him unto me, for, doomed to death, is he!
Douay-Rheims Bible
For as long as the son of Isai liveth upon earth, thou shalt not be established, nor thy kingdom. Therefore now presently send, and fetch him to me: for he is the son of death.
Revised Standard Version
For as long as the son of Jesse lives upon the earth, neither you nor your kingdom shall be established. Therefore send and fetch him to me, for he shall surely die."
New American Standard Bible (1995)
"For as long as the son of Jesse lives on the earth, neither you nor your kingdom will be established. Therefore now, send and bring him to me, for he must surely die."

Contextual Overview

24 Dauid hid himself in the felde. And wha the new Mone came, the kynge sat him downe at the table to eate. 25 Whan the kynge had set him downe in his place as he was wonte by the wall, Ionathas stode vp, but Abner sat him downe besyde Saul. And Dauid was myssed in his place. 26 And Saul spake nothinge that daye, for he thoughte: There is somwhat happend vnto him, that he is not cleane. 27 On the seconde daye of the new Mone, whan Dauid was myssed in his place, Saul saide vnto Ionathas his sonne: Wherfore is not the sonne of Isai come to the table nether yesterdaye ner to daye? 28 Ionathas answered Saul: He prayed me that he mighte go vnto Bethleem, 29 and sayde: Let me go, for oure kynred hath a sacrifyce to do in the cyte, and my brother hath sent for me himselfe: yf I haue founde fauoure now in thy syghte, I wyll go, and se my brethren: therfore is he not come to the kynges table. 30 Then was the kynge wroth at Ionathas, and sayde vnto him: Thou wicked and vnthrifte, I knowe how that thou hast chosen the sonne of Isai, to the shame of thy selfe and of yi shamefull mother. 31 For as longe as ye sonne of Isai lyueth vpo earth nether thou ner thy kingdome shal prospere. Sende now therfore, and cause him to be fetched vnto me, for he is a childe of death. 32 Ionathas answered his father Saul and sayde vnto him: Wherfore shal he dye? what hath he done? 33 Then shot Saul the iauelynge at him, that he might smite him. The perceaued Ionathas, that his father was vtterly determed to kyll Dauid,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

send: 1 Samuel 20:8, 1 Samuel 19:6, 1 Samuel 19:11-15

shall surely die: Heb. is the son of death, 1 Samuel 26:16, 2 Samuel 19:28, Psalms 79:11, *marg.

Reciprocal: Genesis 2:17 - surely Genesis 23:2 - Kirjatharba 1 Samuel 14:39 - General 1 Samuel 18:8 - and what 1 Samuel 22:16 - Thou shalt 1 Samuel 23:17 - that also Saul 1 Samuel 24:20 - I know well 2 Samuel 12:5 - shall surely die 1 Kings 12:13 - answered 2 Chronicles 10:16 - the son Psalms 35:12 - spoiling Psalms 119:23 - Princes Proverbs 19:19 - man Proverbs 29:10 - The bloodthirsty Jonah 4:10 - came up in a night Matthew 1:6 - Jesse Matthew 27:23 - Why Luke 3:32 - was the son of Jesse

Gill's Notes on the Bible

For as long as the son of Jesse liveth upon the ground, thou shalt not be established, nor thy kingdom,.... He would not, though heir to the crown, be sure of it; it would be precarious to him, he would be in great danger of being deprived of it on the death of his father; and therefore it would be his highest wisdom to deliver David up to be slain, as it was his greatest folly to protect him, and provide for his satiety:

wherefore now send and fetch him unto me; send to Bethlehem for him to come to court directly:

for he shall surely die; or he is "the son of death" g; guilty of death, as the Targum, deserves to die, and Saul was determined upon his death if possible.

g בן מות "filius mortis", V. L. Montanus, Vatablus, Piscator; "reus mortis", Junius & Tremellius.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile