Lectionary Calendar
Thursday, April 16th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Samuel 21:14

Then sayde Achis vnto his seruauntes: Beholde, ye se that the man is out of his wyt, why haue ye brought him vnto me?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Achish;   David;   Deception;   Dissembling;   Falsehood;   Gath;   Insanity;   Malingering;   Philistines;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Abimelech;   David;   Gath;   Philistia, philistines;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Persecution;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - David;   Gath;   Jonath Elem Rechokim, upon;   Madmen (2);   Psalms;   Holman Bible Dictionary - Abimelech;   Ahimelech;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Nob;   Priests and Levites;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Achish ;   People's Dictionary of the Bible - Achish;   David;   Gath;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Achish;   Barber;   Beard;   David;   Elhanan;   Ezekiel;   Mad;   Samuel, Books of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Achish;   The Jewish Encyclopedia - Beard;   Samuel, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Look! You can see the man is crazy,” Achish said to his servants. “Why did you bring him to me?
Hebrew Names Version
Then said Akhish to his servants, Look, you see the man is mad; why then have you brought him to me?
King James Version
Then said Achish unto his servants, Lo, ye see the man is mad: wherefore then have ye brought him to me?
Lexham English Bible
Then Achish said to his servants, "Look, you see a madman! Why did you bring him to me?
English Standard Version
Then Achish said to his servants, "Behold, you see the man is mad. Why then have you brought him to me?
New Century Version
Achish said to his servants, "Look at the man! He's crazy! Why do you bring him to me?
New English Translation
Achish said to his servants, "Look at this madman! Why did you bring him to me?
Amplified Bible
Then Achish said to his servants, "Look, you see that the man is insane. Why have you brought him to me?
New American Standard Bible
Then Achish said to his servants, "Look, you see the man is behaving like an insane person. Why do you bring him to me?
Geneva Bible (1587)
Then said Achish vnto his seruants, Lo, ye see the man is beside him selfe, wherefore haue ye brought him to me?
Legacy Standard Bible
Then Achish said to his servants, "Behold, you see the man behaving as a madman. Why do you bring him to me?
Contemporary English Version
"Look at him!" Achish said to his officers. "You can see he's crazy. Why did you bring him to me?
Complete Jewish Bible
So, as they were watching, he changed his behavior and acted like a madman when they had hold of him, scratching marks on the doors of the city gate and drooling down his beard.
Darby Translation
And Achish said to his servants, Behold, ye see the man is mad: why did ye bring him to me?
Easy-to-Read Version
Achish said to his officers, "Look at the man! He is crazy. Why did you bring him to me?
George Lamsa Translation
Then Achish said to his servants. Lo, you see the man is mad; why then have you brought him to me?
Good News Translation
So Achish said to his officials, "Look! The man is crazy! Why did you bring him to me?
Literal Translation
And Achish said to his servants, Behold, you see the man is showing madness. Why do you bring him to me?
American Standard Version
Then said Achish unto his servants, Lo, ye see the man is mad; wherefore then have ye brought him to me?
Bible in Basic English
Then Achish said to his servants, Look! the man is clearly off his head; why have you let him come before me?
Bishop's Bible (1568)
Then sayd Achis vnto his seruauntes: Lo, ye see that this man is besyde him selfe, wherfore then haue ye brought him to me?
JPS Old Testament (1917)
And he changed his demeanour before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard.
King James Version (1611)
Then saide Achish vnto his seruants, Loe, you see the man is mad: wherefore then haue yee brought him to mee?
Brenton's Septuagint (LXX)
And Anchus said to his servants, Lo! ye see the man is mad: why have ye brought him in to me?
English Revised Version
Then said Achish unto his servants, Lo, ye see the man is mad: wherefore then have ye brought him to me?
Berean Standard Bible
Then Achish said to his servants, "Look, you can see the man is insane! Why have you brought him to me?
Wycliffe Bible (1395)
And Achis seide to hise seruauntis, Seen ye the wood man? why brouyten ye hym to me?
Young's Literal Translation
And Achish saith unto his servants, `Lo, ye see a man acting as a madman; why do ye bring him in unto me?
Update Bible Version
Then Achish said to his slaves, Look, you see the man is insane; why then have you brought him to me?
Webster's Bible Translation
Then said Achish to his servants, Lo, ye see the man is mad: why [then] have ye brought him to me?
World English Bible
Then said Achish to his servants, Look, you see the man is mad; why then have you brought him to me?
New King James Version
Then Achish said to his servants, "Look, you see the man is insane. Why have you brought him to me?
New Living Translation
Finally, King Achish said to his men, "Must you bring me a madman?
New Life Bible
Then Achish said to his servants, "See, you see the man is crazy. Why have you brought him to me?
New Revised Standard
Achish said to his servants, "Look, you see the man is mad; why then have you brought him to me?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Achish unto his servants, - Lo! ye can see, a madman playing his pranks, wherefore should ye bring him in, unto me?
Douay-Rheims Bible
And Achis said to his servants: You saw the man was mad: why have you brought him to me?
Revised Standard Version
Then said A'chish to his servants, "Lo, you see the man is mad; why then have you brought him to me?
New American Standard Bible (1995)
Then Achish said to his servants, "Behold, you see the man behaving as a madman. Why do you bring him to me?

Contextual Overview

10 And Dauid gat him vp, and fled from Saul, and came to Achis ye kynge of Gath. 11 But Achis seruauntes sayde vnto him: This is Dauid the kynge of the londe, of whom they sunge in the daunse, and sayde: Saul hath smytten his thousande, but Dauid his ten thousande. 12 And Dauid toke these wordes to hert, and was sore afrayed of Achis the kynge of Gath, 13 and altered his countenaunce before them, and shewed himselfe as he had bene madd in their handes, and stackered towarde the dores of the gate, and his slauerynges ranne downe his beerd. 14 Then sayde Achis vnto his seruauntes: Beholde, ye se that the man is out of his wyt, why haue ye brought him vnto me? 15 Haue I to fewe madd men, that ye haue brought this hither to be madd before me? Shulde he come in to my house?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

is mad: or, playeth the madman, Ecclesiastes 7:7

Cross-References

Genesis 16:7
But the angell of the LORDE founde her besyde a well of water in the wildernesse (euen by the well in the waye to Sur)
Genesis 19:27
Abraham rose vp early in the mornynge, and gat him vnto the place, where he had stonde before the LORDE,
Genesis 21:6
And Sara sayde: God hath prepared a ioye for me, for who so euer heareth of it, wyll reioyse with me.
Genesis 21:7
She sayde morouer: Who wolde haue saide vnto Abraham, that Sara shulde geue children sucke, and beare him a sonne in his olde age?
Genesis 21:23
Therfore sweare now vnto me by God, that thou wilt not hurt me, ner my children, ner my childers children: but that thou shalt shewe vnto me (and to the londe wherin thou art a straunger) the same kyndnesse that I haue done vnto the.
Genesis 21:25
And Abraham rebuked Abimelech for the well of water, which Abimelechs seruauntes had taken awaye by violence.
Genesis 21:31
Therfore is the place called Berseba, because they sware there both together.
Genesis 21:33
And Abraham planted trees at Berseba, and called vpon the name of the LORDE ye euerlastinge God,
Genesis 22:3
Then Abraham stode vp by tymes in the mornynge, and sadled his Asse, and toke with him two yonge men, and his sonne Isaac, and cloue wodd for the brentofferynge, gat him vp, and wente on vnto the place, wherof the LORDE had sayde vnto him.
Genesis 22:19
So Abraham turned ageyne to the yonge men, and they gat vp, and wente together vnto Berseba, and dwelt there.

Gill's Notes on the Bible

Then said Achish to his servants, lo, you see the man is mad,.... Which he said, as willing his servants should think so, and therefore rather the object of their pity than of their rage and malice; or as really believing he was so, which he and they might conclude not merely from these his actions, before described, which they might judge real and not feigned; but they might suppose this was truly his case, brought upon him by the ill usage of Saul, who pursuing him from place to place, and sending after him to take away his life, had really brought him to distraction; and this they might rather conclude from his coming to Gath, an enemy's country, and whose champion he had slain, and many others of them; which it might be thought no man in his senses would have done:

wherefore [then] have ye brought him to me? for if he was brought to be employed in his service, he seemed very unfit for it, whether in the camp, or in the court; and if to be tried and condemned as an enemy, since he was a madman, he was rather to be pitied.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile