Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
2 Chronicles 10:12
Now whan Ieroboam and all the people came to Roboam on the thirde daye (acordynge as ye kinge sayde: Come to me againe on the thirde daie)
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, just as the king had ordered, saying, “Return to me on the third day.”
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, just as the king had ordered, saying, “Return to me on the third day.”
Hebrew Names Version
So Yarov`am and all the people came to Rechav`am the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
So Yarov`am and all the people came to Rechav`am the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
King James Version
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king bade, saying, Come again to me on the third day.
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king bade, saying, Come again to me on the third day.
English Standard Version
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king said, "Come to me again the third day."
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king said, "Come to me again the third day."
New Century Version
Rehoboam had told the people, "Come back to me in three days." So after three days Jeroboam and all the people returned to Rehoboam.
Rehoboam had told the people, "Come back to me in three days." So after three days Jeroboam and all the people returned to Rehoboam.
New English Translation
Jeroboam and all the people reported to Rehoboam on the third day, just as the king had ordered when he said, "Return to me on the third day."
Jeroboam and all the people reported to Rehoboam on the third day, just as the king had ordered when he said, "Return to me on the third day."
Amplified Bible
So on the third day Jeroboam and all the people returned to Rehoboam just as the king had directed, saying, "Return to me on the third day."
So on the third day Jeroboam and all the people returned to Rehoboam just as the king had directed, saying, "Return to me on the third day."
New American Standard Bible
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, just as the king had directed, saying, "Return to me on the third day."
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, just as the king had directed, saying, "Return to me on the third day."
World English Bible
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
Geneva Bible (1587)
Then Ieroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the King had appointed saying, Come againe to me the third day.
Then Ieroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the King had appointed saying, Come againe to me the third day.
Legacy Standard Bible
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day as the king had spoken, saying, "Return to me on the third day."
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day as the king had spoken, saying, "Return to me on the third day."
Berean Standard Bible
After three days, Jeroboam and all the people returned to Rehoboam, since the king had said, "Come back to me on the third day."
After three days, Jeroboam and all the people returned to Rehoboam, since the king had said, "Come back to me on the third day."
Contemporary English Version
Three days later, Jeroboam and the others came back.
Three days later, Jeroboam and the others came back.
Complete Jewish Bible
So Yarov‘am and all the people came to Rechav‘am the third day, as the king had requested by saying, "Come to me again the third day";
So Yarov‘am and all the people came to Rechav‘am the third day, as the king had requested by saying, "Come to me again the third day";
Darby Translation
And Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had appointed saying, Come again to me on the third day.
And Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had appointed saying, Come again to me on the third day.
Easy-to-Read Version
Three days later, Jeroboam and all the people came back to Rehoboam, just as he had told them to do.
Three days later, Jeroboam and all the people came back to Rehoboam, just as he had told them to do.
George Lamsa Translation
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had bade them, saying, Come again to me on the third day.
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had bade them, saying, Come again to me on the third day.
Good News Translation
Three days later Jeroboam and all the people returned to King Rehoboam, as he had instructed them.
Three days later Jeroboam and all the people returned to King Rehoboam, as he had instructed them.
Lexham English Bible
Then Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day as the king had spoken, saying, "Return to me on the third day."
Then Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day as the king had spoken, saying, "Return to me on the third day."
Literal Translation
And Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king commanded, saying, Return to me on the third day.
And Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king commanded, saying, Return to me on the third day.
American Standard Version
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
Bible in Basic English
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had given orders, saying, Come to me again on the third day.
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had given orders, saying, Come to me again on the third day.
Bishop's Bible (1568)
And so Ieroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come againe to me the third day.
And so Ieroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come againe to me the third day.
JPS Old Testament (1917)
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying: 'Come to me again the third day.'
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying: 'Come to me again the third day.'
King James Version (1611)
So Ieroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the King bade, saying, Come againe to me on the third day.
So Ieroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the King bade, saying, Come againe to me on the third day.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Jeroboam and all the people came to Roboam on the third day, as the king had spoken, saying, Return to me on the third day.
And Jeroboam and all the people came to Roboam on the third day, as the king had spoken, saying, Return to me on the third day.
English Revised Version
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Jeroboam and al the puple cam to Roboam in the thridde dai, as he hadde comaundid to hem.
Therfor Jeroboam and al the puple cam to Roboam in the thridde dai, as he hadde comaundid to hem.
Update Bible Version
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
Webster's Bible Translation
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king directed, saying, Come again to me on the third day.
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king directed, saying, Come again to me on the third day.
New King James Version
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had directed, saying, "Come back to me the third day."
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had directed, saying, "Come back to me the third day."
New Living Translation
Three days later Jeroboam and all the people returned to hear Rehoboam's decision, just as the king had ordered.
Three days later Jeroboam and all the people returned to hear Rehoboam's decision, just as the king had ordered.
New Life Bible
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had told them, saying, "Return to me on the third day."
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had told them, saying, "Return to me on the third day."
New Revised Standard
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had said, "Come to me again the third day."
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had said, "Come to me again the third day."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Jeroboam and all the people came unto Rehoboam, on the third day, - as the king spake, saying, Return unto me on the third day.
So Jeroboam and all the people came unto Rehoboam, on the third day, - as the king spake, saying, Return unto me on the third day.
Douay-Rheims Bible
So Jeroboam, and all the people came to Roboam the third day, as he commanded them.
So Jeroboam, and all the people came to Roboam the third day, as he commanded them.
Revised Standard Version
So Jerobo'am and all the people came to Rehobo'am the third day, as the king said, "Come to me again the third day."
So Jerobo'am and all the people came to Rehobo'am the third day, as the king said, "Come to me again the third day."
Young's Literal Translation
And Jeroboam cometh in, and all the people, unto Rehoboam on the third day, as the king spake, saying, `Return unto me on the third day.'
And Jeroboam cometh in, and all the people, unto Rehoboam on the third day, as the king spake, saying, `Return unto me on the third day.'
THE MESSAGE
Three days later Jeroboam and the people showed up, just as Rehoboam had directed when he said, "Give me three days to think it over; then come back." The king's answer was harsh and rude. He spurned the counsel of the elders and went with the advice of the younger set: "If you think life under my father was hard, you haven't seen the half of it: my father thrashed you with whips; I'll beat you bloody with chains!"
Three days later Jeroboam and the people showed up, just as Rehoboam had directed when he said, "Give me three days to think it over; then come back." The king's answer was harsh and rude. He spurned the counsel of the elders and went with the advice of the younger set: "If you think life under my father was hard, you haven't seen the half of it: my father thrashed you with whips; I'll beat you bloody with chains!"
New American Standard Bible (1995)
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day as the king had directed, saying, "Return to me on the third day."
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day as the king had directed, saying, "Return to me on the third day."
Contextual Overview
12 Now whan Ieroboam and all the people came to Roboam on the thirde daye (acordynge as ye kinge sayde: Come to me againe on the thirde daie) 13 the kynge gaue the an harde answere. And Roboa the kynge forsoke ye councell of the Elders, 14 & spake vnto the after ye yonge mens councell, & sayde: Yf my father haue made yor yock to heuy, I wil make it yet heuyer. My father chastened you wt scourges, but I wyl beate you wt scorpios. 15 Thus the kynge folowed not ye peoples minde: for so was it determyned of God, yt ye LORDE might stablishe his worde, which he spake by Ahia of Silo, vnto Ieroboa ye sonne of Nebat. 16 But whan all Israel sawe that the kynge wolde not consente vnto them, ye people answered the kynge, and sayde: What porcion haue we then in Dauid, or inheritauce in the sonne of Isai? Let euery man of Israel get him to his tent. Loke thou now to thy house Dauid. And all Israel wente vnto their tentes, 17 so that Roboam reigned but ouer the children of Israel that dwelt in the cities of Iuda. 18 And Roboam sent forth Adoram the rentgatherer, but the children of Israel stoned him to death. And kynge Roboa strengthed himselfe vpon his charet, to flye vnto Ierusalem. 19 Thus fell Israel awaie fro the house of Dauid vnto this daye.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Come: 2 Chronicles 10:5, 1 Kings 12:12-15
Gill's Notes on the Bible
:-.