Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
2 Chronicles 11:3
Speake to Roboam the sonne of Salomon kynge of Iuda, and to all Israel yt are in Iuda and BenIamin, and saye:
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- TheParallel Translations
Christian Standard Bible®
“Say to Rehoboam son of Solomon, king of Judah, to all Israel in Judah and Benjamin, and to the rest of the people:
“Say to Rehoboam son of Solomon, king of Judah, to all Israel in Judah and Benjamin, and to the rest of the people:
Hebrew Names Version
Speak to Rechav`am the son of Shlomo, king of Yehudah, and to all Yisra'el in Yehudah and Binyamin, saying,
Speak to Rechav`am the son of Shlomo, king of Yehudah, and to all Yisra'el in Yehudah and Binyamin, saying,
King James Version
Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
English Standard Version
"Say to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,
"Say to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,
New Century Version
"Speak to Solomon's son Rehoboam, the king of Judah, and to all the Israelites living in Judah and Benjamin. Say to them,
"Speak to Solomon's son Rehoboam, the king of Judah, and to all the Israelites living in Judah and Benjamin. Say to them,
New English Translation
"Say this to King Rehoboam son of Solomon of Judah and to all the Israelites in Judah and Benjamin,
"Say this to King Rehoboam son of Solomon of Judah and to all the Israelites in Judah and Benjamin,
Amplified Bible
"Say to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,
"Say to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,
New American Standard Bible
"Tell Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and all Israel in Judah and Benjamin, saying,
"Tell Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and all Israel in Judah and Benjamin, saying,
World English Bible
Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Geneva Bible (1587)
Speake vnto Rehoboam, the sonne of Salomon King of Iudah, and to all Israel that are in Iudah, and Beniamin, saying,
Speake vnto Rehoboam, the sonne of Salomon King of Iudah, and to all Israel that are in Iudah, and Beniamin, saying,
Legacy Standard Bible
"Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
"Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Berean Standard Bible
"Tell Rehoboam son of Solomon king of Judah and all the Israelites in Judah and Benjamin
"Tell Rehoboam son of Solomon king of Judah and all the Israelites in Judah and Benjamin
Contemporary English Version
to tell Rehoboam and everyone from Judah and Benjamin,
to tell Rehoboam and everyone from Judah and Benjamin,
Complete Jewish Bible
"Speak to Rechav‘am the son of Shlomo, king of Y'hudah, and to all Isra'el in Y'hudah and Binyamin; tell them
"Speak to Rechav‘am the son of Shlomo, king of Y'hudah, and to all Isra'el in Y'hudah and Binyamin; tell them
Darby Translation
Speak unto Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and unto all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Speak unto Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and unto all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Easy-to-Read Version
"Talk to Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and to men of Judah and Benjamin.
"Talk to Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and to men of Judah and Benjamin.
George Lamsa Translation
Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to the house of Benjamin and to all Israel and to the rest of the people, saying,
Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to the house of Benjamin and to all Israel and to the rest of the people, saying,
Good News Translation
to give this message to King Rehoboam and to all the people of the tribes of Judah and Benjamin:
to give this message to King Rehoboam and to all the people of the tribes of Judah and Benjamin:
Lexham English Bible
"Say to Rehoboam, son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,
"Say to Rehoboam, son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,
Literal Translation
Speak to Rehoboam the son of Solomon the king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Speak to Rehoboam the son of Solomon the king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
American Standard Version
Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Bible in Basic English
Say to Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,
Say to Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,
Bishop's Bible (1568)
Speake vnto Rehoboam the sonne of Solomon king of Iuda, & to all them of Israel that are in Iuda and Beniamin, and say:
Speake vnto Rehoboam the sonne of Solomon king of Iuda, & to all them of Israel that are in Iuda and Beniamin, and say:
JPS Old Testament (1917)
'Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying:
'Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying:
King James Version (1611)
Speake vnto Rehoboam the son of Solomon, king of Iudah, and to all Israel in Iudah & Beniamin, saying,
Speake vnto Rehoboam the son of Solomon, king of Iudah, and to all Israel in Iudah & Beniamin, saying,
Brenton's Septuagint (LXX)
Speak to Roboam the son of Solomon, and to all Juda and Benjamin, saying,
Speak to Roboam the son of Solomon, and to all Juda and Benjamin, saying,
English Revised Version
Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Wycliffe Bible (1395)
and seide, Speke thou to Roboam, the sone of Salomon, kyng of Juda, and to al Israel, which is in Juda and Beniamyn; The Lord seith these thingis,
and seide, Speke thou to Roboam, the sone of Salomon, kyng of Juda, and to al Israel, which is in Juda and Beniamyn; The Lord seith these thingis,
Update Bible Version
Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Webster's Bible Translation
Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
New King James Version
"Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
"Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
New Living Translation
"Say to Rehoboam son of Solomon, king of Judah, and to all the Israelites in Judah and Benjamin:
"Say to Rehoboam son of Solomon, king of Judah, and to all the Israelites in Judah and Benjamin:
New Life Bible
"Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah. And speak to all Israel in Judah and Benjamin. Tell them,
"Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah. And speak to all Israel in Judah and Benjamin. Tell them,
New Revised Standard
Say to King Rehoboam of Judah, son of Solomon, and to all Israel in Judah and Benjamin,
Say to King Rehoboam of Judah, son of Solomon, and to all Israel in Judah and Benjamin,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Speak unto Rehoboam son of Solomon, king of Judah, - and unto all Israel in Judah and in Benjamin, saying:
Speak unto Rehoboam son of Solomon, king of Judah, - and unto all Israel in Judah and in Benjamin, saying:
Douay-Rheims Bible
Speak to Roboam the son of Solomon the king of Juda, and to all Israel, in Juda and Benjamin:
Speak to Roboam the son of Solomon the king of Juda, and to all Israel, in Juda and Benjamin:
Revised Standard Version
"Say to Rehobo'am the son of Solomon king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,
"Say to Rehobo'am the son of Solomon king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,
Young's Literal Translation
`Speak unto Rehoboam son of Solomon king of Judah, and unto all Israel in Judah and Benjamin, saying,
`Speak unto Rehoboam son of Solomon king of Judah, and unto all Israel in Judah and Benjamin, saying,
New American Standard Bible (1995)
"Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
"Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Contextual Overview
1 And whan Roboam came to Ierusalem, he gathered together the house of Iuda and BenIamin (euen an hudreth and foure score thousande chosen men of armes) to fyghte agaynst Israel, that they mighte brynge the kyngdome agayne vnto Roboam. 2 But ye worde of the LORDE came to Semaia the man of God, and sayde: 3 Speake to Roboam the sonne of Salomon kynge of Iuda, and to all Israel yt are in Iuda and BenIamin, and saye: 4 Thus sayeth the LORDE: Ye shal not go vp, ner fyght agaynst youre brethren: let euery man go home agayne, for this is my dede. They herkened vnto the wordes of ye LORDE, and wete not forth agaynst Ieroboa. 5 As for Roboa, he dwelt at Ierusalem, and buylded vp the stronge cities in Iuda, 6 namely Bethlee, Etan, Tekoa, 7 Bethzur, Socho, Adulla, 8 Gath, Maresa, Siph, 9 Adoraim, Laches, Aseka, 10 Zarega, Aialon, and Hebron (which were the fensed cities in Iuda and BenIamin)
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
to all Israel: Genesis 49:28, Exodus 24:4, 2 Kings 17:34, Philippians 3:5, Revelation 7:4-8
Reciprocal: 2 Chronicles 12:1 - all Israel John 10:35 - unto
Cross-References
Genesis 11:4
And sayde: Come, let vs buylde a cite & a tower, whose toppe maye reach vnto heaue, yt we maye make vs a name, afore we be scatred abrode in all londes.
And sayde: Come, let vs buylde a cite & a tower, whose toppe maye reach vnto heaue, yt we maye make vs a name, afore we be scatred abrode in all londes.
Genesis 11:6
And ye LORDE saide: Beholde, the people is one, & haue one maner of language amoge the all, & this haue they begonne to do, & wil not leaue of from all yt they haue purposed to do.
And ye LORDE saide: Beholde, the people is one, & haue one maner of language amoge the all, & this haue they begonne to do, & wil not leaue of from all yt they haue purposed to do.
Genesis 11:7
Come on, let vs go downe, & cofounde their tonge eue there, yt one vnderstonde not what another saieth.
Come on, let vs go downe, & cofounde their tonge eue there, yt one vnderstonde not what another saieth.
Genesis 11:18
Peleg was thirtie yeare olde, and begat Regu,
Peleg was thirtie yeare olde, and begat Regu,
Genesis 14:10
And yt brode valley had many slyme pyttes. But the kynge of Sodoma and Gomorra were put to flight, & fell there, & the residue fled vnto ye mountaynes.
And yt brode valley had many slyme pyttes. But the kynge of Sodoma and Gomorra were put to flight, & fell there, & the residue fled vnto ye mountaynes.
Exodus 1:14
and made their lyues bytter vnto them with greuous laboure in claye and brycke, and with allmaner of bondage in ye felde, and with allmaner of laboure, which they layed vpon them without mercy.
and made their lyues bytter vnto them with greuous laboure in claye and brycke, and with allmaner of bondage in ye felde, and with allmaner of laboure, which they layed vpon them without mercy.
Exodus 2:3
And whan she coude hyde him no longer, she toke an Arke of redes, and dawbed it ouer with slyme and pitch, and layed the childe therin, and set it amonge the redes by the waters brynke.
And whan she coude hyde him no longer, she toke an Arke of redes, and dawbed it ouer with slyme and pitch, and layed the childe therin, and set it amonge the redes by the waters brynke.
2 Samuel 12:31
As for the people that was therin, he broughte the forth, and layed them vnder yron sawes and hokes and wedges of yron, and burned the in tyle ouens. Thus dyd he vnto all the cities of the children of Ammon. Then returned Dauid and all the people vnto Ierusalem agayne.
As for the people that was therin, he broughte the forth, and layed them vnder yron sawes and hokes and wedges of yron, and burned the in tyle ouens. Thus dyd he vnto all the cities of the children of Ammon. Then returned Dauid and all the people vnto Ierusalem agayne.
Psalms 64:5
They haue deuysed myschefe, and commoned amonge them selues, how they maye laye snares: tush (saye they) who shall se them?
They haue deuysed myschefe, and commoned amonge them selues, how they maye laye snares: tush (saye they) who shall se them?
Proverbs 1:11
yf they entyse the, and saye: come wyth us, let us laye wayte for bloude, & lurke preuely for the innocet wythout a cause:
yf they entyse the, and saye: come wyth us, let us laye wayte for bloude, & lurke preuely for the innocet wythout a cause:
Gill's Notes on the Bible
:-.