Lectionary Calendar
Wednesday, December 24th, 2025
Christmas Eve
Christmas Eve
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
2 Chronicles 13:15
& wha euery man in Iuda gaue a shoute, God plaged Ieroboam and Israel before Abia and Iuda.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
and the men of Judah raised the battle cry. When the men of Judah raised the battle cry, God routed Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
and the men of Judah raised the battle cry. When the men of Judah raised the battle cry, God routed Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
Hebrew Names Version
Then the men of Yehudah gave a shout: and as the men of Yehudah shouted, it happened, that God struck Yarov`am and all Yisra'el before Aviyah and Yehudah.
Then the men of Yehudah gave a shout: and as the men of Yehudah shouted, it happened, that God struck Yarov`am and all Yisra'el before Aviyah and Yehudah.
King James Version
Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it came to pass, that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it came to pass, that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
English Standard Version
Then the men of Judah raised the battle shout. And when the men of Judah shouted, God defeated Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
Then the men of Judah raised the battle shout. And when the men of Judah shouted, God defeated Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
New Century Version
Then the men of Judah gave a battle cry. When they shouted, God caused Jeroboam and the army of Israel to run away from Abijah and the army of Judah.
Then the men of Judah gave a battle cry. When they shouted, God caused Jeroboam and the army of Israel to run away from Abijah and the army of Judah.
New English Translation
and the men of Judah gave the battle cry. As the men of Judah gave the battle cry, the Lord struck down Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
and the men of Judah gave the battle cry. As the men of Judah gave the battle cry, the Lord struck down Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
Amplified Bible
Then the men of Judah raised a war cry; and as they shouted, God struck Jeroboam and all Israel [with defeat] before Abijah and Judah.
Then the men of Judah raised a war cry; and as they shouted, God struck Jeroboam and all Israel [with defeat] before Abijah and Judah.
New American Standard Bible
Then the men of Judah raised a war cry, and when the men of Judah raised the war cry, God defeated Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
Then the men of Judah raised a war cry, and when the men of Judah raised the war cry, God defeated Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
World English Bible
Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it happened, that God struck Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it happened, that God struck Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
Geneva Bible (1587)
And the men of Iudah gaue a shoute: and euen as the men of Iudah shouted, God smote Ieroboam and also Israel before Abiiah and Iudah.
And the men of Iudah gaue a shoute: and euen as the men of Iudah shouted, God smote Ieroboam and also Israel before Abiiah and Iudah.
Legacy Standard Bible
Then the men of Judah raised a shout of war, and when the men of Judah raised the shout of war, then it was that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
Then the men of Judah raised a shout of war, and when the men of Judah raised the shout of war, then it was that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
Berean Standard Bible
and the men of Judah raised the battle cry. And when they raised the cry, God routed Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
and the men of Judah raised the battle cry. And when they raised the cry, God routed Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
Contemporary English Version
and the troops let out a battle cry. Then with Abijah leading them into battle, God defeated Jeroboam and Israel's army.
and the troops let out a battle cry. Then with Abijah leading them into battle, God defeated Jeroboam and Israel's army.
Complete Jewish Bible
Then the men of Y'hudah gave forth a shout, and as the men of Y'hudah shouted, God struck Yarov‘am and all Isra'el before Aviyah and Y'hudah.
Then the men of Y'hudah gave forth a shout, and as the men of Y'hudah shouted, God struck Yarov‘am and all Isra'el before Aviyah and Y'hudah.
Darby Translation
And the men of Judah gave a shout; and as the men of Judah shouted, it came to pass that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
And the men of Judah gave a shout; and as the men of Judah shouted, it came to pass that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
Easy-to-Read Version
Then the men in Abijah's army shouted. When the men of Judah shouted, God defeated Jeroboam's army. Jeroboam's whole army from Israel was defeated by Abijah's army from Judah.
Then the men in Abijah's army shouted. When the men of Judah shouted, God defeated Jeroboam's army. Jeroboam's whole army from Israel was defeated by Abijah's army from Judah.
George Lamsa Translation
And it came to pass when the men of the house of Judah shouted, the LORD defeated Jeroboam the son of Nebat and all Israel before Judah and Abijah.
And it came to pass when the men of the house of Judah shouted, the LORD defeated Jeroboam the son of Nebat and all Israel before Judah and Abijah.
Good News Translation
The Judeans gave a loud shout, and led by Abijah, they attacked; God defeated Jeroboam and the Israelite army.
The Judeans gave a loud shout, and led by Abijah, they attacked; God defeated Jeroboam and the Israelite army.
Lexham English Bible
Then the men of Judah shouted, and it happened that when the men of Judah were shouting, then God defeated Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
Then the men of Judah shouted, and it happened that when the men of Judah were shouting, then God defeated Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
Literal Translation
And the men of Judah shouted. And it was, at the shouting of the men of Judah, God struck Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
And the men of Judah shouted. And it was, at the shouting of the men of Judah, God struck Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
American Standard Version
Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it came to pass, that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it came to pass, that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
Bible in Basic English
And the men of Judah gave a loud cry; and at their cry, God put fear into Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
And the men of Judah gave a loud cry; and at their cry, God put fear into Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
Bishop's Bible (1568)
And the men of Iuda gaue a showte: And as the men of Iuda showted, it came to passe that God smote Ieroboam and all Israel before Abia and Iuda.
And the men of Iuda gaue a showte: And as the men of Iuda showted, it came to passe that God smote Ieroboam and all Israel before Abia and Iuda.
JPS Old Testament (1917)
Then the men of Judah gave a shout; and as the men of Judah shouted, it came to pass, that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
Then the men of Judah gave a shout; and as the men of Judah shouted, it came to pass, that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
King James Version (1611)
Then the men of Iudah gaue a shout: and as the men of Iudah shouted, it came to passe that God smote Ieroboam and all Israel, before Abiiah and Iudah.
Then the men of Iudah gaue a shout: and as the men of Iudah shouted, it came to passe that God smote Ieroboam and all Israel, before Abiiah and Iudah.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the men of Juda shouted: and it came to pass, when the men of Juda shouted, that the Lord smote Jeroboam and Israel before Abia and Juda.
And the men of Juda shouted: and it came to pass, when the men of Juda shouted, that the Lord smote Jeroboam and Israel before Abia and Juda.
English Revised Version
Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it came to pass, that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it came to pass, that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
Wycliffe Bible (1395)
And alle the men of Juda crieden, and, lo! while thei crieden, God made aferd Jeroboam and al Israel, that stood euen ayens Juda and Abia.
And alle the men of Juda crieden, and, lo! while thei crieden, God made aferd Jeroboam and al Israel, that stood euen ayens Juda and Abia.
Update Bible Version
Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it came to pass, that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it came to pass, that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
Webster's Bible Translation
Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it came to pass, that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it came to pass, that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
New King James Version
Then the men of Judah gave a shout; and as the men of Judah shouted, it happened that God struck Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
Then the men of Judah gave a shout; and as the men of Judah shouted, it happened that God struck Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
New Living Translation
and the men of Judah began to shout. At the sound of their battle cry, God defeated Jeroboam and all Israel and routed them before Abijah and the army of Judah.
and the men of Judah began to shout. At the sound of their battle cry, God defeated Jeroboam and all Israel and routed them before Abijah and the army of Judah.
New Life Bible
Then the men of Judah sounded a war cry. And when they sounded the war cry, God began destroying Jeroboam and all Israel around Abijah and Judah.
Then the men of Judah sounded a war cry. And when they sounded the war cry, God began destroying Jeroboam and all Israel around Abijah and Judah.
New Revised Standard
Then the people of Judah raised the battle shout. And when the people of Judah shouted, God defeated Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
Then the people of Judah raised the battle shout. And when the people of Judah shouted, God defeated Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then the men of Judah gave a shout, - and it came to pass, when the men of Judah shouted, then, God himself, smote Jeroboam and all Israel, before Abijah and Judah.
Then the men of Judah gave a shout, - and it came to pass, when the men of Judah shouted, then, God himself, smote Jeroboam and all Israel, before Abijah and Judah.
Douay-Rheims Bible
And all the men of Juda shouted: and behold when they shouted, God terrified Jeroboam, and all Israel that stood against Abia and Juda.
And all the men of Juda shouted: and behold when they shouted, God terrified Jeroboam, and all Israel that stood against Abia and Juda.
Revised Standard Version
Then the men of Judah raised the battle shout. And when the men of Judah shouted, God defeated Jerobo'am and all Israel before Abi'jah and Judah.
Then the men of Judah raised the battle shout. And when the men of Judah shouted, God defeated Jerobo'am and all Israel before Abi'jah and Judah.
Young's Literal Translation
and the men of Judah shout -- and it cometh to pass, at the shouting of the men of Judah, that God hath smitten Jeroboam, and all Israel, before Abijah and Judah.
and the men of Judah shout -- and it cometh to pass, at the shouting of the men of Judah, that God hath smitten Jeroboam, and all Israel, before Abijah and Judah.
New American Standard Bible (1995)
Then the men of Judah raised a war cry, and when the men of Judah raised the war cry, then it was that God routed Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
Then the men of Judah raised a war cry, and when the men of Judah raised the war cry, then it was that God routed Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
Contextual Overview
13 Neuertheles Ieroboam made a preuy watch on euery syde, to come vpon them behynde, so that they were before Iuda, and ye preuy watch behynde. 14 Now wha Iuda turned them, beholde, there was battayll before the & behynde. Then cryed they vnto ye LORDE, & the prestes tromped with the trompettes, 15 & wha euery man in Iuda gaue a shoute, God plaged Ieroboam and Israel before Abia and Iuda. 16 And the children of Israel fled before Iuda, and God gaue them in to their handes, 17 so that Abia & his people dyd a greate slaughter vpon them, and there fell wounded of Israel fyue hundreth thousande chosen men. 18 Thus were the children of Israel subdued at that tyme, but the children of Iuda were comforted, for they put their trust in ye LORDE God of their fathers. 19 And Abia folowed vpon Ieroboam, and wanne cities fro him, Bethel with the vyllages therof, Iesana wt hir vyllages, and Ephron with the villages therof, 20 so that Ieroboam came nomore to strength, as longe as Abia lyued. And the LORDE smote him that he dyed. 21 Now whan Abia was strengthed, he toke fourtene wyues, and begat two and twentye sonnes and sixtene daughters. 22 What more there is to saye of Abia, and of his wayes and his doynges, it is wrytten in the storye of the prophet Iddo.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
as the men: 2 Chronicles 20:21, Joshua 6:16, Joshua 6:20, Judges 7:18-22, Psalms 47:1, Psalms 47:5
God smote: 2 Chronicles 14:12, Numbers 32:4, Joshua 11:8, Judges 4:15, 2 Kings 5:1, Psalms 118:4-7, Isaiah 37:36
Reciprocal: Joshua 6:5 - the people 1 Chronicles 5:20 - for they cried
Cross-References
Genesis 12:7
Then the LORDE appeared vnto Abra, & sayde: This londe wil I geue vnto yi sede. And there he buylded an aulter vnto ye LORDE, which appeared vnto him.
Then the LORDE appeared vnto Abra, & sayde: This londe wil I geue vnto yi sede. And there he buylded an aulter vnto ye LORDE, which appeared vnto him.
Genesis 13:1
So Abra departed out of Egipte, wt his wife, & with all yt he had, & Lot wt him also, towarde ye south.
So Abra departed out of Egipte, wt his wife, & with all yt he had, & Lot wt him also, towarde ye south.
Genesis 13:2
Abram was very rich in catell, siluer & golde.
Abram was very rich in catell, siluer & golde.
Genesis 13:3
And he wente on forth from the south vnto Bethel, vnto the place where his tent was at ye first, betwene Bethel and Ay:
And he wente on forth from the south vnto Bethel, vnto the place where his tent was at ye first, betwene Bethel and Ay:
Genesis 13:4
euen vnto ye place where he had made the altare before, & where he called vpon the name of the LORDE
euen vnto ye place where he had made the altare before, & where he called vpon the name of the LORDE
Genesis 13:7
And there fell a strife betwene the hirdmen of Abrams catell, and the hirdmen of Lots catell. The Cananites also and the Pheresites dwelt at that tyme in the londe.
And there fell a strife betwene the hirdmen of Abrams catell, and the hirdmen of Lots catell. The Cananites also and the Pheresites dwelt at that tyme in the londe.
Genesis 13:8
Then sayde Abram vnto Lot: O let there be no strife betwene me and the, and betwene my hyrdmen and thine, for we are brethre.
Then sayde Abram vnto Lot: O let there be no strife betwene me and the, and betwene my hyrdmen and thine, for we are brethre.
Genesis 13:9
Is not all the whole londe open before the? Departe fro me, I praye the. Yf thou wilt go to the left hande, I wil take the right: Or yf thou wilt go to the right hande, I wil take the left.
Is not all the whole londe open before the? Departe fro me, I praye the. Yf thou wilt go to the left hande, I wil take the right: Or yf thou wilt go to the right hande, I wil take the left.
Genesis 13:12
Abram dwelt in the lande of Canaan, and Lot in the cities of the same coastes, and pitched his tent towarde Sodome.
Abram dwelt in the lande of Canaan, and Lot in the cities of the same coastes, and pitched his tent towarde Sodome.
Genesis 15:18
The same daye made the LORDE a couenaut with Abram, and sayde: Vnto thy sede wil I geue this lode, from the water of Egipte, vnto the greate water Euphrates:
The same daye made the LORDE a couenaut with Abram, and sayde: Vnto thy sede wil I geue this lode, from the water of Egipte, vnto the greate water Euphrates:
Gill's Notes on the Bible
Then the men of Judah gave a shout,.... Taking heart at the sound of the trumpets, and in order to encourage one another, and intimidate the enemy; :-,
and as the men of Judah shouted, it came to pass, that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah; possessed them with a panic, so that they fled at once, as follows.