Lectionary Calendar
Saturday, December 20th, 2025
the Third Week of Advent
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Chronicles 20:5

And Iosaphat stode amoge ye cogregacion of Iuda & Ierusalem in the house of ye LORDE before the new courte,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Battle;   Faithfulness;   Jehoshaphat;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Jehoshaphat;   Torrey's Topical Textbook - Ammonites, the;   Prayer, Public;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jehoshaphat, Valley of;   Temple;   War;   Bridgeway Bible Dictionary - Jehoshaphat;   Moab;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Chronicles, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Jerusalem;   Moab;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Moab, Moabites ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Intercession;   Temple;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem in the Lord’s temple before the new courtyard.
Hebrew Names Version
Yehoshafat stood in the assembly of Yehudah and Yerushalayim, in the house of the LORD, before the new court;
King James Version
And Jehoshaphat stood in the congregation of Judah and Jerusalem, in the house of the Lord , before the new court,
English Standard Version
And Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the Lord , before the new court,
New Century Version
The people of Judah and Jerusalem met in front of the new courtyard in the Temple of the Lord . Then Jehoshaphat stood up,
New English Translation
Jehoshaphat stood before the assembly of Judah and Jerusalem at the Lord 's temple, in front of the new courtyard.
Amplified Bible
Then Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD in front of the new courtyard,
New American Standard Bible
Then Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD in front of the new courtyard;
World English Bible
Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of Yahweh, before the new court;
Geneva Bible (1587)
And Iehoshaphat stoode in the Congregation of Iudah and Ierusalem in the house of the Lord before the new court,
Legacy Standard Bible
Then Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of Yahweh before the new court,
Berean Standard Bible
Then Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem in the house of the LORD, in front of the new courtyard
Contemporary English Version
After everyone from Judah and Jerusalem had come together at the Lord 's temple, Jehoshaphat stood in front of the new courtyard
Complete Jewish Bible
Standing in front of the new courtyard in the house of Adonai , among those assembled from Y'hudah and Yerushalayim,
Darby Translation
And Jehoshaphat stood in the congregation of Judah and Jerusalem, in the house of Jehovah, before the new court;
Easy-to-Read Version
Jehoshaphat was in the new courtyard of the Lord 's Temple. He stood up in the meeting of the people from Judah and Jerusalem
George Lamsa Translation
And Jehoshaphat stood in the midst of the assembly of Judah in the house of the LORD, which is in Jerusalem, before the new court,
Good News Translation
and they and the people of Jerusalem gathered in the new courtyard of the Temple. King Jehoshaphat went and stood before them
Lexham English Bible
Then Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem in the house of Yahweh before the new courtyard.
Literal Translation
And Jehoshaphat stood in the congregation of Judah and Jerusalem, in the house of Jehovah, at the front of the new court,
American Standard Version
And Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of Jehovah, before the new court;
Bible in Basic English
And Jehoshaphat took his place in the meeting of Judah and Jerusalem, in the house of the Lord in front of the new open space,
Bishop's Bible (1568)
And Iehosaphat stoode betweene the congregation of Iuda & Hierusalem in the house of ye Lord before the new court,
JPS Old Testament (1917)
And Jehoshaphat stood in the congregation of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD, before the new court;
King James Version (1611)
And Iehoshaphat stood in the Congregation of Iudah and Ierusalem, in the house of the Lord before the new Court,
Brenton's Septuagint (LXX)
And Josaphat stood up in the assembly of Juda in Jerusalem, in the house of the Lord, in front of the new court.
English Revised Version
And Jehoshaphat stood in the congregation of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD, before the new court;
Wycliffe Bible (1395)
And whanne Josaphat hadde stonde in the myddis of the cumpeny of Juda and of Jerusalem, in the hows of the Lord, bifor the newe large place,
Update Bible Version
And Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of Yahweh, before the new court;
Webster's Bible Translation
And Jehoshaphat stood in the congregation of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD, before the new court,
New King James Version
Then Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD, before the new court,
New Living Translation
Jehoshaphat stood before the community of Judah and Jerusalem in front of the new courtyard at the Temple of the Lord .
New Life Bible
Jehoshaphat stood among the people of Judah and Jerusalem, in the house of the Lord, in front of the new open space.
New Revised Standard
Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the Lord , before the new court,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Jehoshaphat stood, in the convocation of Judah and Jerusalem in the house of Yahweh, - before the new court;
Douay-Rheims Bible
And Josaphat stood in the midst of the assembly of Juda, and Jerusalem, in the house of the Lord before the new court,
Revised Standard Version
And Jehosh'aphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD, before the new court,
Young's Literal Translation
And Jehoshaphat standeth in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of Jehovah, at the front of the new court,
THE MESSAGE
Then Jehoshaphat took a position before the assembled people of Judah and Jerusalem at The Temple of God in front of the new courtyard and said, "O God , God of our ancestors, are you not God in heaven above and ruler of all kingdoms below? You hold all power and might in your fist—no one stands a chance against you! And didn't you make the natives of this land leave as you brought your people Israel in, turning it over permanently to your people Israel, the descendants of Abraham your friend? They have lived here and built a holy house of worship to honor you, saying, ‘When the worst happens—whether war or flood or disease or famine—and we take our place before this Temple (we know you are personally present in this place!) and pray out our pain and trouble, we know that you will listen and give victory.'
New American Standard Bible (1995)
Then Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD before the new court,

Contextual Overview

1 After this came the childre of Moab, the children of Ammon, and certayne of Amanim wt them, to fighte against Iosaphat. 2 And they came and tolde Iosaphat, and sayde: There cometh a greate multitude agaynst the from beyonde the See of Syria, & beholde, they are at Hazezon Thamar, that is Engaddi. 3 And Iosaphat was afrayed, & set his face to seke ye LORDE, & caused a fast to be proclamed in all Iuda. 4 And Iuda came together to seke the LORDE. And out of all ye cities of Iuda came they to seke the LORDE. 5 And Iosaphat stode amoge ye cogregacion of Iuda & Ierusalem in the house of ye LORDE before the new courte, 6 and sayde: O LORDE God of oure fathers, art not thou God in heauen, and hast domynion in all the kyngdomes of the Heythen? And in thy hande is strength and power, and there is no man that can withstode the. 7 Hast not thou or God expelled the inhabiters of this londe before thy people of Israel? and hast geue it vnto the sede of Abraham thy louer for euer? 8 so that they haue dwelt in it, & haue buylded the a Sanctuary vnto yi name therin, and sayde: 9 Yf there come eny plage, swerde, iudgmet, pestilence, or derth vpon vs, we wyll stonde before this house euen before the (for thy name is in this house) and wyll crye vnto the in oure trouble, and thou shalt heare, and shalt saue vs. 10 Beholde now, the children of Ammon, of Moab, & they of mount Seir, vpon whom thou woldest not suffre the children of Israel to go, whan they wente out of the londe of Egipte, but they were fayne to departe from the, and not to destroye them:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jehoshaphat: 2 Chronicles 6:12, 2 Chronicles 6:13, 2 Chronicles 34:31, 2 Kings 19:15-19

Reciprocal: 1 Kings 8:38 - prayer 2 Chronicles 6:28 - if there be dearth Nehemiah 8:16 - the courts Psalms 48:9 - in the Jeremiah 19:14 - he stood Ezekiel 44:1 - the outward

Cross-References

Joshua 22:22
The mightie God ye LORDE, the mightie God the LORDE knoweth, and Israel knoweth also, yf this be a trangressynge or trespacynge agaynst the LORDE, then let it not helpe vs this daye:
1 Kings 9:4
And yf thou walke before me (as thy father Dauid walked) with a perfecte and a true hert, so that thou do all that I haue commaunded the, and kepe myne ordinaunces and lawes,
2 Kings 20:3
Remembre (O LORDE) that I haue walked faithfully before the, & with a perfecte hert, and haue done yt which is good in thy syghte. And Ezechias wepte sore.
1 Chronicles 29:17
I knowe my God, that thou tryest the hert, and that vnfaynednes is acceptable vnto the: therfore haue I geue all this with an vnfayned hert, eue with a good wyll, and now haue I had ioye to se thy people (which here are present) offre with a fre wyll vnto the.
Job 33:9
I am clene without eny fawte, I am innocent, & there is no wickednesse in me.
Psalms 7:8
The LORDE is iudge ouer the people: Auenge me then (o LORDE) acordinge to my rightuousnes & innocency.
Psalms 24:4
Eue he yt hath innocet hodes & a clene herte: which lifteth not vp his mynde vnto vanite, & sweareth not to disceaue.
Psalms 25:21
Let innocency and rightuous dealinge wayte vpon me, for my hope is in the.
Psalms 26:6
I wa?she my hondes with innocency O LORDE, and so go I to thine aulter.
Psalms 73:13
Shulde I then clense my hert in vayne (thought I) & wash my hondes in innocency?

Gill's Notes on the Bible

And Jehoshaphat stood in the congregation of Judah and Jerusalem, in the house of the Lord,.... In the temple, in the court of the people, where the inhabitants of Judah and Jerusalem were assembled, in the midst of which he stood very probably on the brasen scaffold erected by Solomon, 2 Chronicles 6:13,

before the new court: which must be the court of the priests, for he stood in the great court, or court of the people, and before this, which might be so called, because renewed or repaired when the altar was by Asa, 2 Chronicles 15:8. Dr. Lightfoot t thinks it was the court of the women; but it is a question whether there was any such court in the first temple; or that the great court was then divided into two, one for the men, the other for the women.

t Prospect of the Temple, ch 18. p. 1090.

Barnes' Notes on the Bible

The new court - In Solomon’s Temple there were two courts. One of these had probably been renovated by Jehoshaphat or by his father, Asa 2 Chronicles 15:8, and was known as “the new court.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile