Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
2 Chronicles 20:4
And Iuda came together to seke the LORDE. And out of all ye cities of Iuda came they to seke the LORDE.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
who gathered to seek the Lord. They even came from all the cities of Judah to seek him.
who gathered to seek the Lord. They even came from all the cities of Judah to seek him.
Hebrew Names Version
Yehudah gathered themselves together, to seek [help] of the LORD: even out of all the cities of Yehudah they came to seek the LORD.
Yehudah gathered themselves together, to seek [help] of the LORD: even out of all the cities of Yehudah they came to seek the LORD.
King James Version
And Judah gathered themselves together, to ask help of the Lord : even out of all the cities of Judah they came to seek the Lord .
And Judah gathered themselves together, to ask help of the Lord : even out of all the cities of Judah they came to seek the Lord .
English Standard Version
And Judah assembled to seek help from the Lord ; from all the cities of Judah they came to seek the Lord .
And Judah assembled to seek help from the Lord ; from all the cities of Judah they came to seek the Lord .
New Century Version
The people of Judah came together to ask the Lord for help; they came from every town in Judah.
The people of Judah came together to ask the Lord for help; they came from every town in Judah.
New English Translation
The people of Judah assembled to ask for the Lord 's help; they came from all the cities of Judah to ask for the Lord 's help.
The people of Judah assembled to ask for the Lord 's help; they came from all the cities of Judah to ask for the Lord 's help.
Amplified Bible
So [the people of] Judah gathered together to seek help from the LORD; indeed they came from all the cities of Judah to seek the LORD [longing for Him with all their heart].
So [the people of] Judah gathered together to seek help from the LORD; indeed they came from all the cities of Judah to seek the LORD [longing for Him with all their heart].
New American Standard Bible
So Judah gathered together to seek help from the LORD; they even came from all the cities of Judah to seek the LORD.
So Judah gathered together to seek help from the LORD; they even came from all the cities of Judah to seek the LORD.
World English Bible
Judah gathered themselves together, to seek [help] of Yahweh: even out of all the cities of Judah they came to seek Yahweh.
Judah gathered themselves together, to seek [help] of Yahweh: even out of all the cities of Judah they came to seek Yahweh.
Geneva Bible (1587)
And Iudah gathered them selues together to aske counsel of the Lord: they came euen out of all the cities of Iudah to inquire of the Lord,
And Iudah gathered them selues together to aske counsel of the Lord: they came euen out of all the cities of Iudah to inquire of the Lord,
Legacy Standard Bible
So Judah gathered together to seek help from Yahweh; they even came from all the cities of Judah to seek Yahweh.
So Judah gathered together to seek help from Yahweh; they even came from all the cities of Judah to seek Yahweh.
Berean Standard Bible
So the people of Judah gathered to seek the LORD, and indeed, they came from all the cities of Judah to seek Him.
So the people of Judah gathered to seek the LORD, and indeed, they came from all the cities of Judah to seek Him.
Contemporary English Version
They immediately left for Jerusalem to ask for the Lord 's help.
They immediately left for Jerusalem to ask for the Lord 's help.
Complete Jewish Bible
and Y'hudah assembled to seek help from Adonai ; they came from all the cities of Y'hudah to seek Adonai .
and Y'hudah assembled to seek help from Adonai ; they came from all the cities of Y'hudah to seek Adonai .
Darby Translation
And Judah gathered themselves together to ask [help] of Jehovah: even out of all the cities of Judah they came to seek Jehovah.
And Judah gathered themselves together to ask [help] of Jehovah: even out of all the cities of Judah they came to seek Jehovah.
Easy-to-Read Version
The people of Judah came together to ask the Lord for help. They came from out of all the towns of Judah to ask for the Lord 's help.
The people of Judah came together to ask the Lord for help. They came from out of all the towns of Judah to ask for the Lord 's help.
George Lamsa Translation
And all the inhabitants of Judah gathered themselves together, even from far off cities, and they came to beseech the LORD.
And all the inhabitants of Judah gathered themselves together, even from far off cities, and they came to beseech the LORD.
Good News Translation
From every city of Judah people hurried to Jerusalem to ask the Lord for guidance,
From every city of Judah people hurried to Jerusalem to ask the Lord for guidance,
Lexham English Bible
And Judah assembled to seek after Yahweh; even from all the cities of Judah they came to seek Yahweh.
And Judah assembled to seek after Yahweh; even from all the cities of Judah they came to seek Yahweh.
Literal Translation
And Judah was gathered to inquire of Jehovah; also they came in to seek Jehovah from all the cities of Judah.
And Judah was gathered to inquire of Jehovah; also they came in to seek Jehovah from all the cities of Judah.
American Standard Version
And Judah gathered themselves together, to seek help of Jehovah: even out of all the cities of Judah they came to seek Jehovah.
And Judah gathered themselves together, to seek help of Jehovah: even out of all the cities of Judah they came to seek Jehovah.
Bible in Basic English
And Judah came together to make prayer for help from the Lord; from every town of Judah they came to give worship to the Lord.
And Judah came together to make prayer for help from the Lord; from every town of Judah they came to give worship to the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And they that were in Iuda gathered the selues together to aske counsel of the Lord: And they came out of al the cities of Iuda, to make intercession to ye lord.
And they that were in Iuda gathered the selues together to aske counsel of the Lord: And they came out of al the cities of Iuda, to make intercession to ye lord.
JPS Old Testament (1917)
And Judah gathered themselves together, to seek help of the LORD; even out of all the cities of Judah they came to seek the LORD.
And Judah gathered themselves together, to seek help of the LORD; even out of all the cities of Judah they came to seek the LORD.
King James Version (1611)
And Iudah gathered themselues together, to aske helpe of the Lord: euen out of all the cities of Iudah they came to seeke the Lord.
And Iudah gathered themselues together, to aske helpe of the Lord: euen out of all the cities of Iudah they came to seeke the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Juda gathered themselves together to seek after the Lord: even from all the cities of Juda they came to seek the Lord.
And Juda gathered themselves together to seek after the Lord: even from all the cities of Juda they came to seek the Lord.
English Revised Version
And Judah gathered themselves together, to seek [help] of the LORD: even out of all the cities of Judah they came to seek the LORD.
And Judah gathered themselves together, to seek [help] of the LORD: even out of all the cities of Judah they came to seek the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
And Juda was gaderid togidere for to preye the Lord, but also alle men camen fro her citees for to biseche hym.
And Juda was gaderid togidere for to preye the Lord, but also alle men camen fro her citees for to biseche hym.
Update Bible Version
And Judah gathered themselves together, to seek [help] of Yahweh: even out of all the cities of Judah they came to seek Yahweh.
And Judah gathered themselves together, to seek [help] of Yahweh: even out of all the cities of Judah they came to seek Yahweh.
Webster's Bible Translation
And Judah assembled, to ask [help] of the LORD: even from all the cities of Judah they came to seek the LORD.
And Judah assembled, to ask [help] of the LORD: even from all the cities of Judah they came to seek the LORD.
New King James Version
So Judah gathered together to ask help from the LORD; and from all the cities of Judah they came to seek the LORD.
So Judah gathered together to ask help from the LORD; and from all the cities of Judah they came to seek the LORD.
New Living Translation
So people from all the towns of Judah came to Jerusalem to seek the Lord 's help.
So people from all the towns of Judah came to Jerusalem to seek the Lord 's help.
New Life Bible
And Judah gathered together to pray for help from the Lord. They came to the Lord from all the cities of Judah to call on the Lord.
And Judah gathered together to pray for help from the Lord. They came to the Lord from all the cities of Judah to call on the Lord.
New Revised Standard
Judah assembled to seek help from the Lord ; from all the towns of Judah they came to seek the Lord .
Judah assembled to seek help from the Lord ; from all the towns of Judah they came to seek the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Judah gathered themselves together, to enquire of Yahweh, - even, out of all the cities of Judah, came they in, to seek Yahweh.
And Judah gathered themselves together, to enquire of Yahweh, - even, out of all the cities of Judah, came they in, to seek Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And Juda gathered themselves together to pray to the Lord: and all came out of their cities to make supplication to him.
And Juda gathered themselves together to pray to the Lord: and all came out of their cities to make supplication to him.
Revised Standard Version
And Judah assembled to seek help from the LORD; from all the cities of Judah they came to seek the LORD.
And Judah assembled to seek help from the LORD; from all the cities of Judah they came to seek the LORD.
Young's Literal Translation
and Judah is gathered to inquire of Jehovah; also, from all the cities of Judah they have come in to seek Jehovah.
and Judah is gathered to inquire of Jehovah; also, from all the cities of Judah they have come in to seek Jehovah.
New American Standard Bible (1995)
So Judah gathered together to seek help from the LORD; they even came from all the cities of Judah to seek the LORD.
So Judah gathered together to seek help from the LORD; they even came from all the cities of Judah to seek the LORD.
Contextual Overview
1 After this came the childre of Moab, the children of Ammon, and certayne of Amanim wt them, to fighte against Iosaphat. 2 And they came and tolde Iosaphat, and sayde: There cometh a greate multitude agaynst the from beyonde the See of Syria, & beholde, they are at Hazezon Thamar, that is Engaddi. 3 And Iosaphat was afrayed, & set his face to seke ye LORDE, & caused a fast to be proclamed in all Iuda. 4 And Iuda came together to seke the LORDE. And out of all ye cities of Iuda came they to seke the LORDE. 5 And Iosaphat stode amoge ye cogregacion of Iuda & Ierusalem in the house of ye LORDE before the new courte, 6 and sayde: O LORDE God of oure fathers, art not thou God in heauen, and hast domynion in all the kyngdomes of the Heythen? And in thy hande is strength and power, and there is no man that can withstode the. 7 Hast not thou or God expelled the inhabiters of this londe before thy people of Israel? and hast geue it vnto the sede of Abraham thy louer for euer? 8 so that they haue dwelt in it, & haue buylded the a Sanctuary vnto yi name therin, and sayde: 9 Yf there come eny plage, swerde, iudgmet, pestilence, or derth vpon vs, we wyll stonde before this house euen before the (for thy name is in this house) and wyll crye vnto the in oure trouble, and thou shalt heare, and shalt saue vs. 10 Beholde now, the children of Ammon, of Moab, & they of mount Seir, vpon whom thou woldest not suffre the children of Israel to go, whan they wente out of the londe of Egipte, but they were fayne to departe from the, and not to destroye them:
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
ask help of the Lord: Psalms 34:5, Psalms 34:6, Psalms 50:15, Psalms 60:10-12
the cities: 2 Chronicles 19:5, Psalms 69:35
Reciprocal: 2 Chronicles 6:34 - thy people Joel 1:14 - Sanctify Joel 2:12 - with fasting Zephaniah 2:1 - gather together
Cross-References
Genesis 19:24
Then the LORDE caused brymstone and fyre to rayne downe from the LORDE out of heauen vpon Sodoma and Gomorra,
Then the LORDE caused brymstone and fyre to rayne downe from the LORDE out of heauen vpon Sodoma and Gomorra,
Genesis 20:6
And God sayde vnto him in a dreame: I knowe that thou dyddest it wt a pure hert, and therfore I kepte the, that thou shuldest not synne agaynst me, nether haue I suffred the to touch her.
And God sayde vnto him in a dreame: I knowe that thou dyddest it wt a pure hert, and therfore I kepte the, that thou shuldest not synne agaynst me, nether haue I suffred the to touch her.
Genesis 20:17
As for Abraham, he prayed vnto God: Then God healed Abimelech, and his wyfe, and his maydens, so that they bare childre.
As for Abraham, he prayed vnto God: Then God healed Abimelech, and his wyfe, and his maydens, so that they bare childre.
Genesis 20:18
For a fore the LORDE had closed all the matrices of Abimelechs house, because of Sara Abrahams wife.
For a fore the LORDE had closed all the matrices of Abimelechs house, because of Sara Abrahams wife.
2 Samuel 4:11
And these vngodly personnes haue slayne a righteous man in his owne house vpon his bed. Yee shulde not I requyre his bloude of youre handes, and take you awaye from ye earth?
And these vngodly personnes haue slayne a righteous man in his owne house vpon his bed. Yee shulde not I requyre his bloude of youre handes, and take you awaye from ye earth?
1 Chronicles 21:17
And Dauid sayde vnto God: Am not I he that caused the people to be nombred? I am he that hath synned and done euell: as for these shepe, what haue they done? LORDE my God, let thine hande be agaynst me and agaynst my fathers house, and not agaynst thy people to plage them.
And Dauid sayde vnto God: Am not I he that caused the people to be nombred? I am he that hath synned and done euell: as for these shepe, what haue they done? LORDE my God, let thine hande be agaynst me and agaynst my fathers house, and not agaynst thy people to plage them.
Gill's Notes on the Bible
And Judah gathered themselves together to ask help of the Lord,.... To implore his assistance against their enemies, and his protection of them; and they met not in their several cities, but at Jerusalem, as appears by what follows:
even out of all the cities of Judah they came to seek the Lord; at the temple, where was the ark, the symbol of his presence.