Lectionary Calendar
Saturday, May 10th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Chronicles 22:6

so yt he turned back to be healed at Iesreel: for he had woundes that were geuen him at Rama, whan he foughte with Hasael the kynge of Syria. And Asarias the sonne of Ioram kynge of Iuda wete downe to vyset Ioram ye sonne of Achab at Iesreel, which laye sicke:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Azariah;   Hazael;   Israel, Prophecies Concerning;   Joram;   Ramoth-Gilead;   Rulers;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ramoth;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahaziah;   Easton Bible Dictionary - Jehoahaz;   Rama;   Fausset Bible Dictionary - Ahaziah;   Nathan;   Rama;   Ramoth Gilead;   Holman Bible Dictionary - Azariah;   Chronicles, Books of;   Ramah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Azariah;   Chronicles, I;   Ramah;   Morrish Bible Dictionary - Ahaziah ;   Azariah ;   Hazael ;   Joram, Jehoram;   Ramah ;   People's Dictionary of the Bible - Ahaziah;   Hazael;   Jehoahaz;   Ramoth;   Smith Bible Dictionary - Azari'ah;   Ra'mah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahaziah;   Athaliah;   Azariah;   Ramah;   Text of the Old Testament;   The Jewish Encyclopedia - Azariah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
so he returned to Jezreel to recover from the wounds they inflicted on him in Ramoth-gilead when he fought against King Hazael of Aram. Then Judah’s King Ahaziah son of Jehoram went down to Jezreel to visit Joram son of Ahab since Joram was ill.
Hebrew Names Version
He returned to be healed in Yizre`el of the wounds which they had given him at Ramah, when he fought against Haza'el king of Aram. `Azaryah the son of Yehoram king of Yehudah went down to see Yehoram the son of Ach'av in Yizre`el, because he was sick.
King James Version
And he returned to be healed in Jezreel because of the wounds which were given him at Ramah, when he fought with Hazael king of Syria. And Azariah the son of Jehoram king of Judah went down to see Jehoram the son of Ahab at Jezreel, because he was sick.
English Standard Version
and he returned to be healed in Jezreel of the wounds that he had received at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was wounded.
New Century Version
So Joram returned to Jezreel to heal from the wounds he received at Ramoth when he fought Hazael king of Aram. Ahaziah son of Jehoram and king of Judah went down to visit Joram son of Ahab at Jezreel because he had been wounded.
New English Translation
Joram returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians in Ramah when he fought against King Hazael of Syria. Ahaziah son of King Jehoram of Judah went down to visit Joram son of Ahab in Jezreel, because he had been wounded.
Amplified Bible
Then he returned to Jezreel to recover from the wounds they had inflicted on him at Ramah when he fought against Hazael king of Aram. And Ahaziah, the son of Jehoram king of Judah, went down to see Jehoram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
New American Standard Bible
So he returned to be healed in Jezreel of the wounds which they had inflicted on him at Ramah, when he fought against Hazael king of Aram. And Ahaziah, the son of Jehoram king of Judah, went down to see Jehoram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
World English Bible
He returned to be healed in Jezreel of the wounds which they had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. Azariah the son of Jehoram king of Judah went down to see Jehoram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
Geneva Bible (1587)
And he returned to be healed in Izreel, because of the woundes wherewith they had wounded him at Ramah, when he fought with Hazael King of Aram. Nowe Azariah the sonne of Iehoram King of Iudah went downe to see Iehoram the sonne of Ahab at Izreel, because hee was diseased.
Legacy Standard Bible
So he returned to be healed in Jezreel of the wounds which they caused by striking him at Ramah, when he fought against Hazael king of Aram. And Ahaziah, the son of Jehoram king of Judah, went down to see Jehoram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
Berean Standard Bible
so he returned to Jezreel to recover from the wounds they had inflicted on him at Ramah when he fought against Hazael king of Aram. Then Ahaziah son of Jehoram king of Judah went down to Jezreel to visit Joram son of Ahab, since Joram had been wounded.
Contemporary English Version
and he went to the town of Jezreel to recover. And Ahaziah later went there to visit him.
Complete Jewish Bible
He returned to Yizre‘el to be healed of the wounds which they had inflicted on him at Ramah while fighting Haza'el king of Aram. Achazyah the son of Y'horam, king of Y'hudah, went down to visit Y'horam the son of Ach'av in Yizre‘el, because he was not feeling well.
Darby Translation
And he returned to be healed in Jizreel because of the wounds that were given him at Ramah, when he fought with Hazael king of Syria. And Azariah the son of Jehoram, king of Judah, went down to see Jehoram the son of Ahab at Jizreel; for he was sick.
George Lamsa Translation
And he returned to be healed in Jezreel because of the wounds which he had received at Ramtha, when he fought with Hazael king of Aram. And Ahaziah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel because he was sick.
Good News Translation
He returned to the city of Jezreel to recover from his wounds, and Ahaziah went there to visit him.
Lexham English Bible
And he returned to be healed in Jezreel because of the wounds he had suffered at Ramah, when he made war against Hazael king of Aram. And Azariah the son of Jehoram, king of Judah, went down to see Jehoram son of Ahab in Jezreel for he was sick.
Literal Translation
and he returned to be healed in Jezreel, because of the wounds with which they had stricken him in Ramah, when fighting with Hazael the king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram the king of Judah, went down to see Jehoram the son of Ahabin Jezreel, for he was ill.
American Standard Version
And he returned to be healed in Jezreel of the wounds which they had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Azariah the son of Jehoram king of Judah went down to see Jehoram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
Bible in Basic English
And he went back to Jezreel to get well from the wounds which they had given him at Ramah when he was fighting against Hazael, king of Aram. And Ahaziah, the son of Jehoram, king of Judah, went down to Jezreel to see Jehoram, the son of Ahab, because he was ill.
Bishop's Bible (1568)
And he returned to be healed in Iezrahel, of the woundes whiche were geuen him at Rama, whe he fought with Hazael king of Syria: and Ahaziahu the sonne of Iehoram king of Iuda, went downe to see Iehoram the sonne of Ahab at Iezrahel, because he was diseased.
JPS Old Testament (1917)
And he returned to be healed in Jezreel of the wounds which they had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Aram. And Azariah the son of Jehoram king of Judah went down to see Jehoram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
King James Version (1611)
And he returned to bee healed in Iezreel, because of the wounds which were giuen him at Ramah when hee fought with Hazael king of Syria. And Azariah the sonne of Iehoram king of Iudah, went downe to see Iehoram the sonne of Ahab at Iezreel, because he was sicke.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joram returned to Jezrael to be healed of the wounds wherewith the Syrians smote him in Ramoth, when he fought against Azael king of Syria.
English Revised Version
And he returned to be healed in Jezreel of the wounds which they had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Azariah the son of Jehoram king of Judah went down to see Jehoram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
Wycliffe Bible (1395)
which turnede ayen for to be heelid in Jezrahel; for he hadde take many woundis in the forseid batel. Therfor Ocozie, kyng of Juda, the sone of Joram, yede doun to visite Joram, the sone of Achab, sijk in Jezrahel;
Update Bible Version
And he returned to be healed in Jezreel of the wounds which they had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Azariah the son of Jehoram king of Judah went down to see Jehoram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
Webster's Bible Translation
And he returned to be healed in Jezreel because of the wounds which were given him at Ramah, when he fought with Hazael king of Syria. And Azariah the son of Jehoram king of Judah went down to see Jehoram the son of Ahab at Jezreel, because he was sick.
New King James Version
Then he returned to Jezreel to recover from the wounds which he had received at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Azariah 2 Kings 8:29 read Ahaziah.">[fn] the son of Jehoram, king of Judah, went down to see Jehoram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
New Living Translation
he returned to Jezreel to recover from the wounds he had received at Ramoth. Because Joram was wounded, King Ahaziah of Judah went to Jezreel to visit him.
New Life Bible
So he returned to Jezreel to be healed of the cuts he had received at Ramah, when he fought against King Hazael of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram, king of Judah, went down to see Jehoram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
New Revised Standard
and he returned to be healed in Jezreel of the wounds that he had received at Ramah, when he fought King Hazael of Aram. And Ahaziah son of King Jehoram of Judah went down to see Joram son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he returned to be healed in Jezreel, because of the wounds wherewith they smote him in Ramah, when he fought with Hazael, king of Syria, - and, Azariah son of Jehoram king of Judah, went down to see Jehoram son of Ahab in Jezreel, because, sick, was he!
Douay-Rheims Bible
And he returned to be healed in Jezrahel: for he received many wounds in the foresaid battle. And Ochozias the son of Joram king of Juda, went down to visit Joram the son of Achab in Jezrahel where he lay sick.
Revised Standard Version
and he returned to be healed in Jezreel of the wounds which he had received at Ramah, when he fought against Haz'ael king of Syria. And Ahazi'ah the son of Jeho'ram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
Young's Literal Translation
and he turneth back to be healed in Jezreel because of the wounds with which they had smitten him in Ramah, in his fighting with Hazael king of Aram. And Azariah son of Jehoram king of Judah hath gone down to see Jehoram son of Ahab, in Jezreel, for he [is] sick;
New American Standard Bible (1995)
So he returned to be healed in Jezreel of the wounds which they had inflicted on him at Ramah, when he fought against Hazael king of Aram. And Ahaziah, the son of Jehoram king of Judah, went down to see Jehoram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.

Contextual Overview

1 And they of Ierusalem made Ochosias his yogest sonne kynge in his steade: for the men of warre that came wt the hoost of the Arabians, had slayne all ye first, therfore reigned Ochosias the sonne of Ioram kynge of Iuda. 2 Two and fortye yeare olde was Ochosias whan he was made kynge, and reigned one yeare at Ierusalem. His mothers name was Athalia the doughter of Amri. 3 And he walked also in ye wayes of the house of Achab: for his mother entysed him so yt he was vngodly. 4 Therfore dyd he euell in ye sighte of the LORDE, euen as ye house of Achab: for they were his councell geuers after his fathers death, to destroye him, and he walked after their councell. 5 And he wente with Ioram the sonne of Achab kynge of Israel, to the battayll vnto Ramoth in Gilead, agaynst Hasael the kynge of Syria. But the Syrias smote Ioram, 6 so yt he turned back to be healed at Iesreel: for he had woundes that were geuen him at Rama, whan he foughte with Hasael the kynge of Syria. And Asarias the sonne of Ioram kynge of Iuda wete downe to vyset Ioram ye sonne of Achab at Iesreel, which laye sicke: 7 For it was ordeyned of God vnto Ochosias, that he shulde come to Ioram, & so to go forth with Ioram agaynst Iehu ye sonne of Nimsi, whom the LORDE had anoynted to rote out the house of Achab. 8 Now whan Iehu wolde be aueged of ye house of Achab, he founde certayne rulers of Iuda, and ye childre of Ochosias brethren which serued Ochosias, and he slewe them. 9 And he soughte Ochosias, and they ouertoke him, wha he had hyd him at Samaria: & he was broughte vnto Iehu, which slewe him, and they buried him, for they sayde: He his the sonne of Iosaphat, which soughte ye LORDE with all his hert. And there was no man more of the house of Ochosias that mighte be kynge.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

And he returned: 2 Kings 9:15

which were given him: Heb. wherewith they wounded him, Azariah. Ahaziah, אחזיהו [Strong's H274], and Jehoahaz, יהואחז [Strong's H3059], are essentially the same both in letters and sense, the word יהו, yeho, or יה, [Strong's H3050], yah, being merely transposed, but Azariah, עזריהו, [Strong's H5838], seems to have been a distinct name by which he was known. 2 Chronicles 22:1, 2 Chronicles 22:7, Ahaziah, 2 Chronicles 21:17, Jehoahaz

to see Jehoram: 2 Kings 8:29, 2 Kings 10:13-14

Reciprocal: 2 Kings 8:24 - Ahaziah 2 Kings 9:16 - And Ahaziah 2 Chronicles 24:25 - great diseases 2 Chronicles 25:23 - Jehoahaz

Cross-References

Isaiah 53:6
As for vs, we go all astraye (like shepe), euery one turneth his owne waye. But thorow him, the LORDE pardoneth all or synnes.
Matthew 8:17
that ye thinge might be fulfilled, which was spoken by Esay the Prophet, sayinge: He toke on him oure infirmities, and bare oure sickneses.
John 19:17
And he bare his crosse, and wente out to the place called ye place of deed men skulles, which in Hebrue is named Golgatha,
1 Peter 2:24
which his owne selfe bare oure synnes in his body vpon the tre, that we shulde be delyuered from synne, & shulde lyue vnto righteousnes: by whose strypes ye were healed.

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile