Lectionary Calendar
Saturday, December 20th, 2025
the Third Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Chronicles 24:7

For yt vngodly Athalia & hir sonnes haue waisted the house of God: and all that was halowed for the house of the LORDE, haue they bestowed on Baalim.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Baal;   Jehoiada;   Joash;   Liberality;   Priest;   Temple;   Thompson Chain Reference - Baal;   False;   Gods, False;   Idolatry;   Images;   Reverence-Irreverence;   Sacrilege;   Worship, False;   Worship, True and False;   Torrey's Topical Textbook - Temple, the First;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Athaliah;   Jehoash;   Jehoiada;   Levite;   Fausset Bible Dictionary - Jerusalem;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Jehoiada ;   Joash ;   People's Dictionary of the Bible - Athaliah;   Tax taxing taxation;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Athaliah;   Jehoash;   Jehoiada;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Tax;   Temple;   Woman;   The Jewish Encyclopedia - Athaliah;   Joash;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For the sons of that wicked Athaliah broke into the Lord’s temple and even used the sacred things of the Lord’s temple for the Baals.”
Hebrew Names Version
For the sons of `Atalyah, that wicked woman, had broken up the house of God; and also all the dedicated things of the house of the LORD did they bestow on the Ba`alim.
King James Version
For the sons of Athaliah, that wicked woman, had broken up the house of God; and also all the dedicated things of the house of the Lord did they bestow upon Baalim.
English Standard Version
For the sons of Athaliah, that wicked woman, had broken into the house of God, and had also used all the dedicated things of the house of the Lord for the Baals.
New Century Version
In the past the sons of wicked Athaliah had broken into the Temple of God and used its holy things for worshiping the Baal idols.
New English Translation
(Wicked Athaliah and her sons had broken into God's temple and used all the holy items of the Lord 's temple in their worship of the Baals.)
Amplified Bible
For the sons of Athaliah, that wicked woman, had broken into the house of God and also had used all the holy and dedicated things of the house of the LORD for the Baals.
New American Standard Bible
For the sons of the wicked Athaliah had broken into the house of God, and even used the holy things of the house of the LORD for the Baals.
World English Bible
For the sons of Athaliah, that wicked woman, had broken up the house of God; and also all the dedicated things of the house of Yahweh did they bestow on the Baals.
Geneva Bible (1587)
For wicked Athaliah, and her children brake vp the house of God: & all the things that were dedicate for the house of the Lord, did they bestowe vpon Baalim.
Legacy Standard Bible
For the sons of the wicked Athaliah had broken into the house of God and even used the holy things of the house of Yahweh for the Baals.
Berean Standard Bible
For the sons of that wicked woman Athaliah had broken into the house of God and had even used the sacred objects of the house of the LORD for the Baals.
Contemporary English Version
And now we need it to repair the temple because the sons of that evil woman Athaliah came in and wrecked it. They even used some of the sacred objects to worship the god Baal."
Complete Jewish Bible
For the sons of that wicked ‘Atalyahu had broken up the house of God, and they had given all the consecrated things belonging to the house of Adonai to the ba‘alim.
Darby Translation
For the wicked Athaliah [and] her sons had devastated the house of God; and also all the hallowed things of the house of Jehovah had they employed for the Baals.
Easy-to-Read Version
In the past, Athaliah's sons broke into God's Temple and used the holy things in the Lord 's Temple for their worship of the Baal gods. Athaliah was a very wicked woman.
George Lamsa Translation
For Athaliah taught wickedly, and had broken up the house of the LORD; and also given all the dedicated things that were in the house of the LORD for the worship of the idols.
Good News Translation
(The followers of Athaliah, that corrupt woman, had damaged the Temple and had used many of the sacred objects in the worship of Baal.)
Lexham English Bible
For the sons of the wicked Athaliah had broken into the house of God and had used all the holy vessels of the house of Yahweh for the Baals.
Literal Translation
For the sons of Athaliah, the wicked one, have broken up the house of God, and also they have prepared all the holy things of the house of Jehovah for the Baals.
American Standard Version
For the sons of Athaliah, that wicked woman, had broken up the house of God; and also all the dedicated things of the house of Jehovah did they bestow upon the Baalim.
Bible in Basic English
For the house of the Lord had been broken up by Athaliah, that evil woman, and her sons; and all its holy things they had given to the Baals.
Bishop's Bible (1568)
For wicked Athaliahu and her children brake vp the house of God, and all the thinges that were dedicate for the house of the lord, did they bestow for Baalim.
JPS Old Testament (1917)
For the sons of Athaliah, that wicked woman, had broken up the house of God; and also all the hallowed things of the house of the LORD did they bestow upon the Baalim.
King James Version (1611)
For the sonnes of Athaliah that wicked woman, had broken vp the house of God, and also all the dedicate things of the house of the Lord, did they bestow vpon Baalim.
Brenton's Septuagint (LXX)
For Gotholia was a transgressor, and her sons tore down the house of God; for they offered the holy things of the house of the Lord to Baalim.
English Revised Version
For the sons of Athaliah, that wicked woman, had broken up the house of God; and also all the dedicated things of the house of the LORD did they bestow upon the Baalim.
Wycliffe Bible (1395)
For the worste Athalia, and hir sones, distrieden the hows of God; and of alle thingis, that weren halewid to the temple of the Lord, thei ourneden the temple of Baalym.
Update Bible Version
For the sons of Athaliah, that wicked woman, had broken up the house of God; and also they bestowed all the dedicated things of the house of Yahweh on the Baalim.
Webster's Bible Translation
For the sons of Athaliah that wicked woman, had broken up the house of God; and also all the dedicated things of the house of the LORD they bestowed upon Baalim.
New King James Version
For the sons of Athaliah, that wicked woman, had broken into the house of God, and had also presented all the dedicated things of the house of the LORD to the Baals.
New Living Translation
Over the years the followers of wicked Athaliah had broken into the Temple of God, and they had used all the dedicated things from the Temple of the Lord to worship the images of Baal.
New Life Bible
For the sons of that sinful woman Athaliah had broken into the house of God. They even used the holy things of the Lord's house for the false gods of Baal.
New Revised Standard
For the children of Athaliah, that wicked woman, had broken into the house of God, and had even used all the dedicated things of the house of the Lord for the Baals.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, as for Athaliah the Lawless, her sons, brake up the House of God, - moreover, all the hallowed things of the house of Yahweh, offered they unto the Baalim.
Douay-Rheims Bible
For that wicked woman Athalia, and her children have destroyed the house of God, and adorned the temple of Baal with all the things that had been dedicated in the temple of the Lord.
Revised Standard Version
For the sons of Athali'ah, that wicked woman, had broken into the house of God; and had also used all the dedicated things of the house of the LORD for the Ba'als.
Young's Literal Translation
for sons of Athaliah, the wicked one, have broken up the house of God, and also, all the holy things of the house of Jehovah they have prepared for Baalim.'
THE MESSAGE
Then the king called in Jehoiada the chief priest and said, "Why haven't you made the Levites bring in from Judah and Jerusalem the tax Moses, servant of God and the congregation, set for the upkeep of the place of worship? You can see how bad things are—wicked Queen Athaliah and her sons let The Temple of God go to ruin and took all its sacred artifacts for use in Baal worship."
New American Standard Bible (1995)
For the sons of the wicked Athaliah had broken into the house of God and even used the holy things of the house of the LORD for the Baals.

Contextual Overview

1 Ioas was seuen yeare olde whan he was made kynge, and reigned fortie yeare at Ierusale. His mothers name was Zibea of Berseba. 2 And Ioas dyd that which was right in the sight of the LORDE, as longe as Ioiada the prest lyued. 3 And Ioiada gaue him two wiues, & he begat sonnes & doughters. 4 Afterwarde deuysed Ioas to renue the house of the LORDE, 5 & gathered together the prestes and Leuites, & sayde vnto the: Go forth vnto all the cities of Iuda, & gather the money of all Israel, to repayre ye house of God yearly, and do it righte soone: but the Leuites made no haist. 6 Then the kynge called Ioiada the pryncipall, and sayde vnto him: Why lokest thou not vnto the Leuites, yt they bringe in from Iuda and Ierusalem, the colleccion which Moses the seruaunt of the LORDE appoynted to be gathered amoge Israel for the Tabernacle of witnes? 7 For yt vngodly Athalia & hir sonnes haue waisted the house of God: and all that was halowed for the house of the LORDE, haue they bestowed on Baalim. 8 Then commaunded the kynge to make a chest, and to set it without at the intraunce of the house of the LORDE: 9 & caused it to be proclamed in Iuda and Ierusale, that they shulde bringe in to the LORDE, the colleccio, which Moses the seruaut of God appointed vnto Israel in ye wildernes. 10 The were all ye rulers glad, & so were all ye people, & brought it, and cast it in to the chest, tyll it was full.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the sons of Athaliah: As Jehoram's sons, Ahaziah excepted, whether by Athaliah or any other, were all slain before his death - 2 Chronicles 22:1, this spoilation of the temple must have taken place in his life-time. 2 Chronicles 21:17

that wicked: 2 Chronicles 28:22-24, Esther 7:6, Proverbs 10:7, 2 Thessalonians 2:8, Revelation 2:20

the dedicated: 2 Kings 12:4

did they bestow: Deuteronomy 32:15-17, Ezekiel 16:17-21, Daniel 5:2-4, Daniel 5:23, Hosea 2:8, Hosea 2:9, Hosea 2:13

Reciprocal: 2 Kings 11:1 - Athaliah 2 Kings 12:5 - let them repair 2 Kings 22:5 - to repair

Cross-References

Genesis 13:15
for all the londe that thou seist, wyll I geue vnto the and to thy sede for euer,
Genesis 15:18
The same daye made the LORDE a couenaut with Abram, and sayde: Vnto thy sede wil I geue this lode, from the water of Egipte, vnto the greate water Euphrates:
Genesis 17:8
And vnto the and to thy sede after the, will I geue the lande, wherin thou art a straunger: euen all the lande of Canaan for an euerlastinge possession, and will be their God.
Genesis 24:1
Abraham was olde and well stricken in age, and the LORDE had blessed him in all thinges.
Genesis 24:3
I maye make the sweare by ye LORDE the God of heauen and earth, that thou take no wife vnto my sonne amonge ye doughters of ye Cananites, (amonge whom I dwell)
Genesis 24:4
but that thou go in to my countre? and to myne owne kynred, and brynge my sonne Isaac a wife.
Genesis 24:5
The seruaunt sayde: What and the woman wyl not folowe me in to this countre? shal I then cary thy sonne agayne in to yonder londe, where thou camest out of?
Genesis 24:6
Abraham sayde vnto him: Beware of that, that thou brynge not my sonne thither agayne.
Genesis 24:7
The LORDE, the God of heauen, which toke me fro my fathers house and from the londe of my kynred, and that talked with me, and sware also vnto me, and sayde: Vnto yi sede wyll I geue this londe: Euen he shall sende his angell before the, that thou maiest brynge my sonne a wife from thence.
Genesis 24:16
and she was a very fayre damsell of face, and yet a virgin, and vnknowne of eny man: She wente downe to the well, and fylled hir pitcher, and came vp agayne.

Gill's Notes on the Bible

For the sons of Athaliah, that wicked woman,.... Not Ahaziah and his brethren, in the lifetime of Jehoram, but sons of Athaliah by another man, as Kimchi suggests:

had broken up the house of God; not that they had made ruptures in it, or broke down the walls of it, but had defaced it by taking off the gold and silver upon it:

and also all the dedicated things of the house of the Lord did they bestow upon Baalim; not strictly all, but a great many of them, as this word in many instances is used, as Kimchi observes, and with them furnished, beautified, and adorned the temple of Baal.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile