Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Chronicles 25:6

And out of Israel appoynted he an hundreth thousande stronge men of warre for an hundreth talentes of siluer.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Ephraim;   Thompson Chain Reference - Mercenaries;   War-Peace;   Torrey's Topical Textbook - Armies;   Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amaziah;   Joash or Jehoash;   Bridgeway Bible Dictionary - Amaziah;   Easton Bible Dictionary - Joktheel;   Salt, Valley of;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Alliance;   Army;   Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Amaziah ;   People's Dictionary of the Bible - War;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Chronicles, Books of;   Hire;   Judah, Kingdom of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then for 7,500 pounds of silver he hired one hundred thousand valiant warriors from Israel.
Hebrew Names Version
He hired also one hundred thousand mighty men of valor out of Yisra'el for one hundred talents of silver.
King James Version
He hired also an hundred thousand mighty men of valour out of Israel for an hundred talents of silver.
English Standard Version
He hired also 100,000 mighty men of valor from Israel for 100 talents of silver.
New Century Version
Amaziah also hired one hundred thousand soldiers from Israel for about seventy-five hundred pounds of silver.
New English Translation
He hired 100,000 Israelite warriors for a hundred talents of silver.
Amplified Bible
He also hired 100,000 brave warriors from Israel for a hundred talents of silver.
New American Standard Bible
He also hired a hundred thousand valiant warriors from Israel for a hundred talents of silver.
World English Bible
He hired also one hundred thousand mighty men of valor out of Israel for one hundred talents of silver.
Geneva Bible (1587)
He hyred also an hundreth thousand valiant men out of Israel for an hundreth talents of siluer.
Legacy Standard Bible
And he hired also 100,000 mighty men of valor out of Israel for one hundred talents of silver.
Berean Standard Bible
He also hired 100,000 mighty warriors from Israel for a hundred talents of silver.
Contemporary English Version
Amaziah also paid almost four tons of silver to hire one hundred thousand soldiers from Israel.
Complete Jewish Bible
He also hired 100,000 strong, brave men from Isra'el for three-and-a-third tons of silver.
Darby Translation
He hired also a hundred thousand mighty men of valour out of Israel for a hundred talents of silver.
Easy-to-Read Version
Amaziah also hired 100,000 soldiers from Israel. He paid 3 3/4 tons of silver to hire these soldiers.
George Lamsa Translation
He hired also a hundred thousand mighty men of valour from Israel for a hundred talents of silver.
Good News Translation
In addition, he hired 100,000 soldiers from Israel at a cost of about four tons of silver.
Lexham English Bible
And he hired from Israel one hundred thousand strong, mighty warriors for one hundred talents.
Literal Translation
And he hired a hundred thousand mighty men of war out of Israel for a hundred talents of silver.
American Standard Version
He hired also a hundred thousand mighty men of valor out of Israel for a hundred talents of silver.
Bible in Basic English
And for a hundred talents of silver, he got a hundred thousand fighting-men from Israel.
Bishop's Bible (1568)
He hired also an hundred thousande strong fighting men out of Israel for an hundred talentes of siluer.
JPS Old Testament (1917)
He hired also a hundred thousand mighty men of valour out of Israel for a hundred talents of silver.
King James Version (1611)
Hee hired also an hundred thousand mightie men of valour, out of Israel, for an hundred talents of siluer.
Brenton's Septuagint (LXX)
Also he hired of Israel a hundred thousand mighty men for a hundred talents of silver.
English Revised Version
He hired also an hundred thousand mighty men of valour out of Israel for an hundred talents of silver.
Wycliffe Bible (1395)
Also for mede he hiride of Israel an hundrid thousynde of stronge men, for an hundrid talentis of siluer, that thei schulden fiyte ayens the sones of Edom.
Update Bible Version
He hired also a hundred thousand mighty men of valor out of Israel for a hundred talents of silver.
Webster's Bible Translation
He hired also a hundred thousand mighty men of valor out of Israel for a hundred talents of silver.
New King James Version
He also hired one hundred thousand mighty men of valor from Israel for one hundred talents of silver.
New Living Translation
He also paid about 7,500 pounds of silver to hire 100,000 experienced fighting men from Israel.
New Life Bible
He also asked for the help of 100,000 powerful soldiers from Israel and paid them with silver weighing as much as 100 men.
New Revised Standard
He also hired one hundred thousand mighty warriors from Israel for one hundred talents of silver.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he hired out of Israel, a hundred thousand heroes of valour, for a hundred talents of silver.
Douay-Rheims Bible
He hired also of Israel a hundred thousand valiant men, for a hundred talents of silver.
Revised Standard Version
He hired also a hundred thousand mighty men of valor from Israel for a hundred talents of silver.
Young's Literal Translation
And he hireth out of Israel a hundred thousand mighty ones of valour, with a hundred talents of silver;
New American Standard Bible (1995)
He hired also 100,000 valiant warriors out of Israel for one hundred talents of silver.

Contextual Overview

1 Fyue and twentye yeare olde was Amasias whan he was made kynge, and reigned nyne and twentye yeare at Ierusalem. His mothers name was Ioadan of Ierusalem. 2 And he dyd yt which was right in the sighte of the LORDE, but not wt a whole her. 3 Now whan his kingdome was in stregth, he slewe his seruautes which had slayne the kinge his father. 4 But their childre slewe he not, for so is it wrytten in the boke of the lawe of Moses, where the LORDE comaundeth, and sayeth: The fathers shal not dye for the children, nether shal the children dye for the fathers: but euery one shal die for his awne synne. 5 And Amasias broughte Iuda together, and set them after the fathers houses, after the rulers ouer thousandes & ouer hundreds amonge all Iuda and BenIamin, and nombred them from twentye yeare olde & aboue, and founde of the thre hundreth thousande chosen men, which were able to go forth to the warre, and caryed speares and shyldes. 6 And out of Israel appoynted he an hundreth thousande stronge men of warre for an hundreth talentes of siluer. 7 But there came a man of God vnto him, and sayde: O kynge, Let not the hoost of Israel come wt the: for the LORDE is not with Israel, nether with all the childre of Ephraim. 8 For yf thou commest to shewe yi boldnes in the battaill, God shal make the fall before thine enemies. For God hath power to helpe, and to cause for to fall. 9 Amasias sayde vnto the man of God: What shal be done then with ye hundreth talentes yt I haue geue ye soudyers of Israel? The ma of God sayde: The LORDE hath yet more the this to geue the. 10 So Amasias separated out the men of warre which were come to him out of Ephraim, yt they shulde departed vnto their place. Then waxed their wrath very whote agaynst Iuda, and they wente agayne vnto their place in wrothfull displeasure.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

an hundred talents of silver: Estimating the shekel at 2s. 6d., and the talent, being 3,000 shekels - see Exodus 38:25, Exodus 38:26, at 375, one hundred talents would amount to 37,500.; which, divided among 100,000 men, quotes only 7s. 6d.; hence we may suppose, that this was only an earnest of their pay, or that they expected to be enriched by the plunder of the Edomites.

Reciprocal: 1 Chronicles 19:6 - a thousand

Cross-References

Genesis 16:3
Abrams wife toke Agar hir mayde ye Egipcian (after they had dwelt ten yeare in the londe of Canaan) and gaue her vnto hir hußbande Abra, to be his wife.
Genesis 21:14
Then Abraham rose vp early in the mornynge, and toke bred and a botell with water, and put it vpon Agars shulders, and gaue her the childe, and sent her awaye. Then departed she, and wandred out of the waye in ye wyldernes beside Berseba.
Genesis 25:1
Abraham toke another wife called Ketura,
Genesis 25:2
which bare him Simram & Iaksan, Medan & Midian, Ießbak and Suah.
Genesis 25:11
And after the death of Abraham God blessed his sonne Isaac. And he dwelt by the well of the lyuynge and seynge.
Genesis 25:13
And these are the names of Ismaels children, of whom their kynredes are named. The eldest sonne of Ismael, Nebaioth, Cedar, Abdeel, Mibsan,
Genesis 25:14
Misma, Duma, Masa,
Genesis 25:15
Hadar, Thema, Iethur, Naphis and Kedma.
Genesis 30:4
And so she gaue him Bilha hir mayden to wyfe. And Iacob laye with her.
Genesis 30:9
Now whan Lea sawe that she had left bearynge, she toke Silpa hir mayde, and gaue her vnto Iacob to wyfe.

Gill's Notes on the Bible

He hired also one hundred thousand mighty men of valour out of Israel,.... The ten tribes, judging his own army not sufficient for his expedition against the Edomites he was meditating:

for one hundred talents of silver; which amounted to 35,300 pounds sterling, and according to Beckius e were about five florins and a half to each soldier.

e Not. in Targum in loc.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile