Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Chronicles 28:22

Morouer kinge Achas trespaced yet more against the LORDE euen in his trouble,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Ahaz;   Idolatry;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Afflictions;   Impenitence;   Penitence-Impenitence;   Torrey's Topical Textbook - Afflictions of the Wicked, the;   Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahaz;   Bridgeway Bible Dictionary - Damascus;   Charles Buck Theological Dictionary - Presumption;   Fausset Bible Dictionary - Mortar;   Thieves;   Holman Bible Dictionary - Assyria, History and Religion of;   Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Ahaz ;   People's Dictionary of the Bible - Ahaz;   Amasa;   Hezekiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahaz;   Hezekiah (2);   The Jewish Encyclopedia - Ahaz;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
At the time of his distress, King Ahaz himself became more unfaithful to the Lord.
Hebrew Names Version
In the time of his distress did he trespass yet more against the LORD, this same king Achaz.
King James Version
And in the time of his distress did he trespass yet more against the Lord : this is that king Ahaz.
English Standard Version
In the time of his distress he became yet more faithless to the Lord —this same King Ahaz.
New Century Version
During Ahaz's troubles he was even more unfaithful to the Lord .
New English Translation
During his time of trouble King Ahaz was even more unfaithful to the Lord .
Amplified Bible
In the time of his distress, this same King Ahaz became yet more unfaithful to the LORD.
New American Standard Bible
Now during the time of his distress, this same King Ahaz became even more unfaithful to the LORD.
World English Bible
In the time of his distress did he trespass yet more against Yahweh, this same king Ahaz.
Geneva Bible (1587)
And in ye time of his tribulation did he yet trespasse more against ye Lord, (this is King Ahaz)
Legacy Standard Bible
Now in the time of his distress this same King Ahaz became yet more unfaithful to Yahweh.
Berean Standard Bible
In the time of his distress, King Ahaz became even more unfaithful to the LORD.
Contemporary English Version
Even after all these terrible things happened to Ahaz, he sinned against the Lord even worse than before.
Complete Jewish Bible
During his time of distress this same King Achaz added to his treachery against Adonai
Darby Translation
And in the time of his trouble he transgressed yet more against Jehovah, this king Ahaz.
Easy-to-Read Version
In Ahaz's troubles, he sinned worse and became more unfaithful to the Lord .
George Lamsa Translation
But they transgressed still more against the LORD: this same King Ahaz.
Good News Translation
When his troubles were at their worst, that man Ahaz sinned against the Lord more than ever.
Lexham English Bible
And in the time of his distress, King Ahaz continued to act unfaithfully against Yahweh.
Literal Translation
And in the time of his distressing he added to act slyly against Jehovah, this King Ahaz.
American Standard Version
And in the time of his distress did he trespass yet more against Jehovah, this same king Ahaz.
Bible in Basic English
And in the time of his trouble, this same King Ahaz did even more evil against the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And in the very time of his tribulation, did king Ahaz trespasse yet more against the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
And in the time of his distress did he act even more treacherously against the LORD, this same king Ahaz.
King James Version (1611)
And in the time of this distresse did hee trespasse yet more against the Lord: This is that king Ahaz.
Brenton's Septuagint (LXX)
but only troubled him in his affliction: and he departed yet more from the Lord, and king Achaz said,
English Revised Version
And in the time of his distress did he trespass yet more against the LORD, this same king Ahaz.
Wycliffe Bible (1395)
Ferthermore also in the tyme of his angwisch he encreesside dispit ayens God; thilke kyng Achaz bi
Update Bible Version
And in the time of his distress he trespassed yet more against Yahweh, this same king Ahaz.
Webster's Bible Translation
And in the time of his distress he trespassed yet more against the LORD: this [is that] king Ahaz.
New King James Version
2 Kings 16:12-20">[xr] Now in the time of his distress King Ahaz became increasingly unfaithful to the LORD. This is that King Ahaz.
New Living Translation
Even during this time of trouble, King Ahaz continued to reject the Lord .
New Life Bible
In the time of his trouble, this same King Ahaz became even less faithful to the Lord.
New Revised Standard
In the time of his distress he became yet more faithless to the Lord —this same King Ahaz.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, in the time of his distress, he yet further acted unfaithfully with Yahweh, - he, King Ahaz!
Douay-Rheims Bible
Moreover also in the time of his distress he increased contempt against the Lord: king Achaz himself by himself,
Revised Standard Version
In the time of his distress he became yet more faithless to the LORD--this same King Ahaz.
Young's Literal Translation
And in the time of his distress -- he addeth to trespass against Jehovah, (this king Ahaz),
THE MESSAGE
But King Ahaz didn't learn his lesson—at the very time that everyone was turning against him, he continued to be against God ! He offered sacrifices to the gods of Damascus. He had just been defeated by Damascus; he thought, "If I worship the gods who helped Damascus, those gods just might help me, too." But things only went from bad to worse: first Ahaz in ruins and then the country. He cleaned out The Temple of God of everything useful and valuable, boarded up the doors of The Temple, and then went out and set up pagan shrines for his own use all over Jerusalem. And not only in Jerusalem, but all over Judah—neighborhood shrines for worshiping any and every god on sale. And was God ever angry!
New American Standard Bible (1995)
Now in the time of his distress this same King Ahaz became yet more unfaithful to the LORD.

Contextual Overview

16 At the same tyme sent kynge Achas vnto the kynges of Assur, yt they shulde helpe him. 17 And the Edomites came agayne, and smote Iuda, and caried some awaye captyue. 18 The Philistynes also fell in to the cities in the playne, & towarde ye south parte of Iuda, & wanne Beth Semes, Aialon, Gederoth, and Socho with the vyllages therof, Timna wt the vyllages therof, & Gimso with the vyllages therof, and dwelt therin. 19 For ye LORDE subdued Iuda for Achas sake ye kynge of Iuda, because he made Iuda naked, and rebelled agaynst the LORDE. 20 And Teglatpilnesser the kynge of Assur came agaynst him, and beseged him, & he was not mightie ynough for him. 21 For Achas spoyled the house of the LORDE, and the kynges house, and of the rulers, to geue vnto ye kynge of Assur, but it helped him not. 22 Morouer kinge Achas trespaced yet more against the LORDE euen in his trouble, 23 and dyd sacrifyce vnto the goddes of them of Damascon, which had smitten him, & sayde: The goddes of the kynges of Syria helpe them, therfore wil I offre vnto them, that they maye helpe me also, where as the same yet were a fall vnto him and to all Israel. 24 And Achas gathered the vessels of ye house of God together, and brake the vessels in ye house of God, & shut the dores of the house of ye LORDE, and made him altares in all corners at Ierusalem, 25 and euery where in the cyties of Iuda made he hye places to burne incense vnto other goddes, and prouoked ye LORDE God of his fathers vnto wrath.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in the: 2 Chronicles 33:12, Psalms 50:15, Isaiah 1:5, Ezekiel 21:13, Hosea 5:15, Revelation 16:9-11

this is: Esther 7:6, Psalms 52:7

Reciprocal: Genesis 10:9 - Even Exodus 9:34 - and hardened 1 Kings 21:1 - after 2 Kings 23:37 - all that 2 Chronicles 16:12 - in his disease 2 Chronicles 24:7 - that wicked 2 Chronicles 33:23 - trespassed more and more Job 15:26 - runneth Job 35:10 - none Job 36:13 - heap Proverbs 27:22 - General Isaiah 7:12 - I will not ask Isaiah 9:13 - the people Isaiah 57:10 - There is Jeremiah 2:25 - after Jeremiah 2:30 - In vain Jeremiah 5:3 - thou hast stricken Jeremiah 11:12 - go Jeremiah 32:3 - Zedekiah Ezekiel 22:24 - General Ezekiel 31:18 - This is Daniel 4:17 - the basest Amos 4:6 - yet Haggai 2:17 - yet Luke 15:15 - he went Luke 23:40 - seeing John 5:14 - lest Acts 7:37 - that Revelation 9:20 - yet

Cross-References

Genesis 12:8
The brake he vp fro thece, vnto a mountayne yt laye on ye east syde of the cite of Bethel, & pitched his tent: so yt he had Bethel on the west side, and Ay on ye east syde: & there buylded he an altare also vnto the LORDE, & called vpon the name of the LORDE.
Genesis 14:20
And praysed be God the Hyest, which hath delyuered thine enemies in to thy handes. And Abram gaue him tythes of all.
Genesis 21:33
And Abraham planted trees at Berseba, and called vpon the name of the LORDE ye euerlastinge God,
Genesis 28:14
and thy sede shal be as ye dust of ye earth. And thou shalt sprede forth towarde the west, east, north, and south: and thorow the and thy sede shall all the kynreds vpon earth be blessed.
Genesis 28:15
And beholde, I am with ye, and wyll kepe the where so euer thou goest, & wyl brynge the hither agayne in to this lande: for I wil not leaue the, tyll I haue made good, all that I haue promysed the.
Genesis 28:17
And he was afraied, and sayde: How fearfull is this place? here is nothinge els but an house of God, & a gate vnto heaue.
Genesis 28:22
and this stone that I haue set vp, shalbe an house of God: and all that thou geuest me, I wyl geue the the tenth therof.
Genesis 33:20
and there he set vp an altare, and called vpon the name of the mightie God of Israel.
Genesis 35:1
And God sayde vnto Iacob: Get the vp, and go vnto Bethel, & dwell there, and make there an altare vnto the God, that appared vnto the, whan thou fleddest from thy brother Esau.
Genesis 35:7
and there he buylded an altare, and called ye place Bethel, because the LORDE appeared vnto him there, whan he fled from his brother.

Gill's Notes on the Bible

And in the time of his distress did he trespass yet more against the Lord,.... By increasing his idolatries, as appears by what he did, in imitation of what he saw at Damascus, where he had an interview with the king of Assyria, 2 Kings 16:10

this is that King Ahaz; that monster of iniquity, than whom there was none worse, nor any so bad, of all the kings of Judah.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile