Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Chronicles 28:21

For Achas spoyled the house of the LORDE, and the kynges house, and of the rulers, to geue vnto ye kynge of Assur, but it helped him not.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahaz;   Alliances;   Tiglath-Pileser;   Thompson Chain Reference - Reverence-Irreverence;   Sacrilege;   Temple;   Torrey's Topical Textbook - Assyria;   Kings;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahaz;   Tiglath-Pileser;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahaz;   Nahum;   Fausset Bible Dictionary - Jareb;   Holman Bible Dictionary - Assyria, History and Religion of;   Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Ahaz ;   Assyria ;   People's Dictionary of the Bible - Ahaz;   Amasa;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahaz;   Hezekiah (2);   Tiglath-Pileser;   The Jewish Encyclopedia - Ahaz;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Although Ahaz plundered the Lord’s temple and the palace of the king and of the rulers and gave the plunder to the king of Assyria, it did not help him.
Hebrew Names Version
For Achaz took away a portion out of the house of the LORD, and out of the house of the king and of the princes, and gave it to the king of Ashshur: but it didn't help him.
King James Version
For Ahaz took away a portion out of the house of the Lord , and out of the house of the king, and of the princes, and gave it unto the king of Assyria: but he helped him not.
English Standard Version
For Ahaz took a portion from the house of the Lord and the house of the king and of the princes, and gave tribute to the king of Assyria, but it did not help him.
New Century Version
Ahaz took some valuable things from the Temple of the Lord , from the palace, and from the princes, and he gave them to the king of Assyria, but it did not help.
New English Translation
Ahaz gathered riches from the Lord 's temple, the royal palace, and the officials and gave them to the king of Assyria, but that did not help.
Amplified Bible
Although Ahaz took a portion [of treasure] from the house of the LORD and from the house (palace) of the king and from the leaders, and gave it [as tribute] to the king of Assyria, it did not help Ahaz.
New American Standard Bible
Although Ahaz took a portion out of the house of the LORD and out of the palace of the king and of the princes, and gave it to the king of Assyria, it did not help him.
World English Bible
For Ahaz took away a portion out of the house of Yahweh, and out of the house of the king and of the princes, and gave it to the king of Assyria: but it didn't help him.
Geneva Bible (1587)
For Ahaz tooke a portion out of the house of the Lord & out of the Kings house and of the Princes, and gaue vnto the king of Asshur: yet it helped him not.
Legacy Standard Bible
Although Ahaz took a portion out of the house of Yahweh and out of the house of the king and of the princes, and gave it to the king of Assyria, it did not help him.
Berean Standard Bible
Although Ahaz had taken a portion from the house of the LORD, from the royal palace, and from the princes and had presented it to the king of Assyria, it did not help him.
Contemporary English Version
Ahaz gave him gifts from the Lord 's temple and the king's palace, as well as from the homes of Israel's other leaders. The Assyrian king still refused to help Ahaz.
Complete Jewish Bible
even though Achaz had stripped the house of Adonai and the palaces of the king and princes and had given the plunder to the king of Ashur, it didn't help him at all.
Darby Translation
For Ahaz stripped the house of Jehovah, and the house of the king and of the princes, and gave to the king of Assyria; but he was of no help to him.
Easy-to-Read Version
Ahaz took some valuable things from the Lord 's Temple and from the king's palace and from the prince's house. Ahaz gave them to the king of Assyria, but that didn't help him.
George Lamsa Translation
And King Ahaz took away the vessels that were in the house of the LORD and the vessels that were in the houses of former kings and in the houses of rich men, and gave them to the king of Assyria, that he might not harm him in the time of his distress.
Good News Translation
So Ahaz took the gold from the Temple, the palace, and the homes of the leaders of the people, and gave it to the emperor, but even this did not help.
Lexham English Bible
for Ahaz took a portion from the house of Yahweh and the house of the king and the princes, and he gave it to the king of Assyria, but it was no help to him.
Literal Translation
though Ahaz had taken a lot from the house of Jehovah and from the house of the king, and from the rulers, and had given to the king of Assyria, and it was not for help to him.
American Standard Version
For Ahaz took away a portion out of the house of Jehovah, and out of the house of the king and of the princes, and gave it unto the king of Assyria: but it helped him not.
Bible in Basic English
For Ahaz took a part of the wealth from the house of the Lord, and from the house of the king and of the great men, and gave it to the king of Assyria; but it was no help to him.
Bishop's Bible (1568)
For Ahaz toke away a portion out of the house of the Lorde, and out of the kinges house, and out of the lordes houses, and gaue vnto the king of the Assyrians: and yet it helped him not.
JPS Old Testament (1917)
For Ahaz stripped the house of the LORD, and the house of the king and the princes, and gave thereof unto the king of Assyria; but it helped him not.
King James Version (1611)
For Ahaz tooke away a portion out of the house of the Lord, and out of the house of the King, and of the Princes, and gaue it vnto the King of Assyria: but he helped him not.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Achaz took the things that were in the house of the Lord, and the things in the house of the king, and of the princes, and gave them to the king of Assyria: but he was no help to him,
English Revised Version
For Ahaz took away a portion out of the house of the LORD, and out of the house of the king and of the princes, and gave it unto the king of Assyria: but it helped him not.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Achaz, after that he hadde spuylid the hows of the Lord, and the hows of the kyng and of princes, yaf yiftis to the kyng of Assiriens, and netheles it profitide `no thing to hym.
Update Bible Version
For Ahaz took away a portion out of the house of Yahweh, and out of the house of the king and of the princes, and gave it to the king of Assyria: but it did not help him.
Webster's Bible Translation
For Ahaz took away a portion from the house of the LORD, and from the house of the king, and of the princes, and gave [it] to the king of Assyria: but he helped him not.
New King James Version
For Ahaz took part of the treasures from the house of the LORD, from the house of the king, and from the leaders, and he gave it to the king of Assyria; but he did not help him.
New Living Translation
Ahaz took valuable items from the Lord 's Temple, the royal palace, and from the homes of his officials and gave them to the king of Assyria as tribute. But this did not help him.
New Life Bible
Ahaz took riches from the house of the Lord and from the house of the king and of the princes, and gave them to the king of Assyria. But it did not help him.
New Revised Standard
For Ahaz plundered the house of the Lord and the houses of the king and of the officials, and gave tribute to the king of Assyria; but it did not help him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For Ahaz took away a portion out of the house of Yahweh, and out of the house of the king, and the rulers, - and gave unto the king of Assyria, but he helped him not.
Douay-Rheims Bible
And Achaz stripped the house of the Lord, and the house of the kings, and of the princes, and gave gifts to the king of the Assyrians, and yet it availed him nothing.
Revised Standard Version
For Ahaz took from the house of the LORD and the house of the king and of the princes, and gave tribute to the king of Assyria; but it did not help him.
Young's Literal Translation
though Ahaz hath taken a portion [out] of the house of Jehovah, and [out] of the house of the king, and of the princes, and giveth to the king of Asshur, yet it is no help to him.
New American Standard Bible (1995)
Although Ahaz took a portion out of the house of the LORD and out of the palace of the king and of the princes, and gave it to the king of Assyria, it did not help him.

Contextual Overview

16 At the same tyme sent kynge Achas vnto the kynges of Assur, yt they shulde helpe him. 17 And the Edomites came agayne, and smote Iuda, and caried some awaye captyue. 18 The Philistynes also fell in to the cities in the playne, & towarde ye south parte of Iuda, & wanne Beth Semes, Aialon, Gederoth, and Socho with the vyllages therof, Timna wt the vyllages therof, & Gimso with the vyllages therof, and dwelt therin. 19 For ye LORDE subdued Iuda for Achas sake ye kynge of Iuda, because he made Iuda naked, and rebelled agaynst the LORDE. 20 And Teglatpilnesser the kynge of Assur came agaynst him, and beseged him, & he was not mightie ynough for him. 21 For Achas spoyled the house of the LORDE, and the kynges house, and of the rulers, to geue vnto ye kynge of Assur, but it helped him not. 22 Morouer kinge Achas trespaced yet more against the LORDE euen in his trouble, 23 and dyd sacrifyce vnto the goddes of them of Damascon, which had smitten him, & sayde: The goddes of the kynges of Syria helpe them, therfore wil I offre vnto them, that they maye helpe me also, where as the same yet were a fall vnto him and to all Israel. 24 And Achas gathered the vessels of ye house of God together, and brake the vessels in ye house of God, & shut the dores of the house of ye LORDE, and made him altares in all corners at Ierusalem, 25 and euery where in the cyties of Iuda made he hye places to burne incense vnto other goddes, and prouoked ye LORDE God of his fathers vnto wrath.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

took away: 2 Chronicles 12:9, 2 Kings 18:15, 2 Kings 18:16, Proverbs 20:25

Reciprocal: 2 Kings 15:29 - Tiglathpileser 2 Kings 16:8 - the silver 2 Chronicles 16:2 - brought out Proverbs 25:19 - General Isaiah 7:20 - shave Jeremiah 2:18 - or what hast Jeremiah 2:36 - as thou wast Hosea 5:13 - yet

Cross-References

Exodus 15:2
The LORDE is my strength, and my songe, and is become my saluacion. This is my God, I wil magnifie him: He is my fathers God, I wil exalte him.
Deuteronomy 26:17
The same daye maydest thou a promysse vnto the LORDE, that he shulde be thy God, and yt thou woldest walke in all his wayes, and kepe his ordynaunces, his commaundementes, and his lawes, and to herken vnto his voyce.
Judges 11:31
what so euer commeth (first) out at the dore of my house in my waye, whan I returne agayne peaceably from the childre of Ammon, that same shalbe the LORDES, and I wyl offre it for a burtnofferynge.
2 Samuel 15:8
For thy seruaunt made a vowe, whan I dwelt at Gesur in Siria, and saide: Whan ye LORDE bryngeth me agayne to Ierusalem, I shal do a Gods seruyce vnto the LORDE.
2 Samuel 19:24
Mephiboseth the sonne of Saul came downe also to mete the kynge. And he had not made cleane his fete ner combde his beerde, nether had he waßshed his clothes from the daye that the kynge was gone awaye, vntyll the daye that he came agayne in peace.
2 Samuel 19:30
Mephiboseth sayde vnto the kynge: Let him take it all, in as moch as my lorde ye kynge is come home in peace.
2 Kings 5:17
Then sayde Naaman: Mighte there not a burthe of this earth be geue vnto yi seruaunt, as moch as two Mules maye beare? For thy seruaunt wyll nomore do sacrifice and offer burntofferynges vnto other goddes, but vnto the LORDE,

Gill's Notes on the Bible

For Ahaz took away a portion out of the house of the Lord, and out of the house of the king, and of the princes,.... A part out of the treasures of the temple, and a part out of his own treasures, and another which he levied upon his nobles:

and gave it unto the king of Assyria; sent it to him as a present, to engage him on his side, and assist him against his enemies, 2 Kings 16:10

but he helped him not; 2 Kings 16:10- :.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 28:21. But he helped him not. — He did him no ultimate service. 2 Kings 16:9.

After ver. 2 Chronicles 28:15, the 2 Chronicles 28:23, 2 Chronicles 28:24, and 2 Chronicles 28:25 verses are introduced before the 2 Chronicles 28:16, in the Syriac and Arabic, and the 2 Chronicles 28:22 verse is wholly wanting in both, though some of the expressions may be found in the twenty-first verse.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile