Lectionary Calendar
Wednesday, December 31st, 2025
the Wednesday after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Chronicles 31:21

And in all the busynes that he toke in hade concernynge the seruyce of the house of God, acordinge to the lawe and commaundement, to seke his God, that dyd he with all his hert, and therfore prospered he well.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Diligence;   Hezekiah;   Liberality;   Obedience;   Seekers;   Thompson Chain Reference - Prosperity;   Prosperity-Adversity;   The Topic Concordance - Prosperity;   Torrey's Topical Textbook - Diligence;   Law of Moses, the;   Seeking God;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Proverbs, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Araunah;   Chronicles, I;   People's Dictionary of the Bible - Hezekiah;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for July 10;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He was diligent in every deed that he began in the service of God’s temple, in the instruction and the commands, in order to seek his God, and he prospered.
Hebrew Names Version
In every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the mitzvot, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.
King James Version
And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.
English Standard Version
And every work that he undertook in the service of the house of God and in accordance with the law and the commandments, seeking his God, he did with all his heart, and prospered.
New Century Version
Hezekiah tried to obey God in his service of the Temple of God, and he tried to obey God's teachings and commands. He gave himself fully to his work for God. So he had success.
New English Translation
He wholeheartedly and successfully reinstituted service in God's temple and obedience to the law, in order to follow his God.
Amplified Bible
Every work which he began in the service of the house of God in keeping with the law and the commandment, seeking and inquiring of his God [and longing for Him], he did with all his heart and prospered.
New American Standard Bible
Every work which he began in the service of the house of God in the Law and in the commandment, seeking his God, he did with all his heart and prospered.
World English Bible
In every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.
Geneva Bible (1587)
And in all the workes that he began for the seruice of the house of God, both in the Law and in the commandements, to seeke his God, he did it with all his heart, and prospered.
Legacy Standard Bible
And every work which he began in the service of the house of God in law and in commandment—to seek his God—he did with all his heart and succeeded.
Berean Standard Bible
He was diligent in every work that he began in the service of the house of God, and in the law and the commandments, in order to seek his God. And so he prospered.
Complete Jewish Bible
Every project that he undertook in order to seek his God, whether in the service of the house of God or in connection with the Torah and the mitzvot, he did with all his heart; and so he succeeded.
Darby Translation
And in every work that he undertook in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart and prospered.
Easy-to-Read Version
He had success in every work he began—the service of God's Temple and in obeying the law and commands, and in following his God. Hezekiah did all these things with all his heart.
George Lamsa Translation
And in every work that he began to do in the house of the LORD, and in the law and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart and prospered.
Good News Translation
He was successful, because everything he did for the Temple or in observance of the Law, he did in a spirit of complete loyalty and devotion to his God.
Lexham English Bible
And in every work that he began in the service of the house of God or with respect to the law and the commandment to seek his God, he did with all his heart, and he prospered.
Literal Translation
And in every work that he began for the service of the house of God, and in the Law, and in the commandment, to seek his God with all his heart, he worked and prospered.
American Standard Version
And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.
Bible in Basic English
And for everything he undertook, in connection with the work of the house of God and his law and orders, he got directions from God and did it with serious purpose; and things went well for him.
Bishop's Bible (1568)
And in al the workes that he began, for seruice of the house of God, for the lawe, & for the commaundementes, he sought his God: and that did he with all his heart, and prospered.
JPS Old Testament (1917)
And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.
King James Version (1611)
And in euery worke that he began in the seruice of the house of God, and in the law, and in the commandements to seeke his God, he did it with all his heart, and prospered.
Brenton's Septuagint (LXX)
And in every work which he began in service in the house of the Lord, and in the law, and in the ordinances, he sought his God with all his soul, and wrought, and prospered.
English Revised Version
And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.
Wycliffe Bible (1395)
in al the religioun of the seruyce of the hows of the Lord, bi the lawe and cerymonyes; and he wolde seke his Lord God in al his herte, and he dide, and hadde prosperite.
Update Bible Version
And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.
Webster's Bible Translation
And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did [it] with all his heart, and prospered.
New King James Version
And in every work that he began in the service of the house of God, in the law and in the commandment, to seek his God, he did it with all his heart. So he prospered.
New Living Translation
In all that he did in the service of the Temple of God and in his efforts to follow God's laws and commands, Hezekiah sought his God wholeheartedly. As a result, he was very successful.
New Life Bible
All the work he began in the house of God, obeying the Laws and looking to his God, he did with all his heart and all went well for him.
New Revised Standard
And every work that he undertook in the service of the house of God, and in accordance with the law and the commandments, to seek his God, he did with all his heart; and he prospered.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, in all the work which he began in the service of the house of God - and in the law - and in the commandment, to seek unto his God, with all his heart, he wrought, and prospered.
Douay-Rheims Bible
In all the service of the house of the Lord according to the law and the ceremonies, desiring to seek his God with all his heart, and he did it and prospered.
Revised Standard Version
And every work that he undertook in the service of the house of God and in accordance with the law and the commandments, seeking his God, he did with all his heart, and prospered.
Young's Literal Translation
and in every work that he hath begun for the service of the house of God, and for the law, and for the command, to seek to his God, with all his heart he hath wrought and prospered.
New American Standard Bible (1995)
Every work which he began in the service of the house of God in law and in commandment, seeking his God, he did with all his heart and prospered.

Contextual Overview

11 Then commaunded the kynge, that they shulde prepare chestes in the house of the LORDE. And they prepared them, 12 and put in the Heueofferynges, and tithes and that which was halowed, faithfully.And the ouersighte of the same had Chanania the Leuite, and Simei his brother the seconde, 13 and Iehiel, Asasia, Naglath, Asahel, Ierimoth, Iosabad, Eliel, Iesmachia, Mahath and Benaia, ordeyned of the hande off Chanania and Simei his brother, acordinge to the commaundement of kynge Ezechias. But Asaria was prynce in the house of God. 14 And Core ye sonne of Iemna the Leuite the porter of the Eastgate was ouer the frewyllinge giftes of God (which were geuen for Heueofferynges vnto the LORDE) and ouer the Most holy. 15 And vnder his hande were, Eden, Miniamin, Iesua, Semaia, Amaria, and Sachania in the cities of the prestes vpon credence, that they shulde geue vnto their brethre acordinge to their courses, to the leest as to the greatest. 16 And vnto them that were counted for men childre from thre yeare olde and aboue, amonge all the that wete in to the house of the LORDE, euery one vpo his daye to their office in their attendaunces after their courses. 17 And they that were rekened for prestes in the house of their fathers, and the Leuites from twentye yeare and aboue, in their attendaunces after their courses. 18 And they that were rekened amonge their children, wyues, sonnes and doughters amoge the whole congregacion: for that which was halowed, sanctifyed they vpon credence. 19 There were men also named by name amonge Aarons children the prestes vpon the feldes of the suburbes in all ye cities, that they shulde geue porcions vnto all the men children amoge the prestes, and to all them that were nombred amonge the Leuites. 20 Thus dyd Ezechias in all Iuda, and dyd that which was good, righte and true in the sighte of the LORDE his God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in the law: Psalms 1:2, Psalms 1:3

he did it: Deuteronomy 6:5, Deuteronomy 10:12, 1 Kings 2:4, 1 Chronicles 22:19, Ecclesiastes 9:10, Jeremiah 29:13

prospered: 2 Chronicles 14:7, 2 Chronicles 20:26, 2 Chronicles 26:5, Joshua 1:7, Joshua 1:8, 1 Chronicles 22:13, Psalms 1:3, Matthew 6:33, Matthew 7:24-27

Reciprocal: Deuteronomy 4:29 - with all Deuteronomy 23:9 - General Deuteronomy 28:7 - flee before 1 Kings 2:3 - prosper 1 Kings 11:4 - his heart 1 Kings 15:3 - and his heart 2 Kings 18:3 - right in the sight 2 Kings 18:7 - he prospered 2 Kings 20:3 - in truth 1 Chronicles 29:2 - with all 2 Chronicles 32:32 - goodness 2 Chronicles 34:31 - with all Nehemiah 13:14 - house Job 1:1 - perfect Psalms 26:11 - I will Psalms 51:6 - Behold Psalms 63:8 - followeth Psalms 101:2 - behave Psalms 119:1 - undefiled Psalms 119:2 - seek Psalms 119:80 - sound Ecclesiastes 2:21 - whose Ecclesiastes 2:26 - wisdom Isaiah 29:13 - their fear Isaiah 32:1 - king Isaiah 33:5 - he hath Isaiah 38:3 - I have Lamentations 3:25 - unto Malachi 3:4 - as Matthew 25:16 - went Matthew 25:21 - Well Mark 14:8 - hath done Luke 11:39 - but Colossians 3:17 - whatsoever Colossians 3:23 - whatsoever

Cross-References

Genesis 2:14
The thirde water is called Hydeckell, which runneth towarde the east syde of ye Assirias. The fourth water is Euphrates.
Genesis 15:18
The same daye made the LORDE a couenaut with Abram, and sayde: Vnto thy sede wil I geue this lode, from the water of Egipte, vnto the greate water Euphrates:
Genesis 31:2
And Iacob behelde Labans countenaunce, & beholde, it was not towarde him as yesterdaye and yeryesterdaye.
Genesis 31:3
And the LORDE sayde vnto him: Departe agayne to thy fatherlade, and to thy kynred, I wyll be with the.
Genesis 31:8
Yf he sayde: The partye coloured shalbe thy rewarde, then the whole flocke bare partye coloured.Yf he sayde: The speckelde shalbe thy rewarde, the the whole flocke bare speckelde.
Genesis 31:9
Thus hath God with drawen youre fathers goodes from him, and geuen them vnto me.
Genesis 31:23
And he toke his brethre vnto him, and folowed after him seuen dayes iourney, and ouertoke him vpon the mount Gilead.
Genesis 31:51
And Laban sayde morouer vnto Iacob: Beholde, this is the heape, and this is the marckstone that I haue set vp betwixte me and the:
Genesis 31:53
The God of Abraham, and the God of Nahor, and the God of their fathers, be iudge betwene vs. And Iacob sware vnto him by the feare of his father Isaac.
Genesis 37:25
& they sat them downe to eate. In the meane season they lift vp their eyes, and sawe a copany of Ismaelites comynge from Gilead, with their camels, which bare spyces, balme, and myrre, and were goinge downe into Egipte.

Gill's Notes on the Bible

And in every work that he began in the service of the house of God,.... In cleansing the temple, providing sacrifices, placing the priests and Levites order, taking care of the maintenance of them,

and in the law and in the commandments; in the observation of all the laws, statutes, and judgments of God, moral, ceremonial, and judicial:

to seek his God; and serve and worship him, and therein his honour and glory:

he did it with all his heart; in the most cordial, sincere, and upright manner:

and prospered; he succeeded in all he undertook, God being with him, and blessing him in his civil and religious concerns.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 31:21. He did it with all his heart — In every respect he was a thoroughly excellent man, saw his duty to God and to his people, and performed it with becoming zeal and diligence. May God ever send such kings to the nations of the world; and may the people who are blessed with such be duly obedient to them, and thankful to the God who sends them!


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile