the Monday after Christmas
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
2 Chronicles 32:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hezekiah saw that Sennacherib had come and that he planned war on Jerusalem,
When Hizkiyahu saw that Sancheriv was come, and that he was purposed to fight against Yerushalayim,
And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
And when Hezekiah saw that Sennacherib had come and intended to fight against Jerusalem,
Hezekiah knew that Sennacherib had come to Jerusalem to attack it.
When Hezekiah saw that Sennacherib had invaded and intended to attack Jerusalem,
When Hezekiah saw that Sennacherib had come and that he intended to go to war against Jerusalem,
Now when Hezekiah saw that Sennacherib had come and that he intended to wage war against Jerusalem,
When Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
When Hezekiah sawe that Saneherib was come, and that his purpose was to fight against Ierusalem,
Then Hezekiah saw that Sennacherib had come and that he had set his face to make war on Jerusalem,
When Hezekiah saw that Sennacherib had come to make war against Jerusalem,
As soon as Hezekiah learned that Sennacherib was planning to attack Jerusalem,
When Hizkiyahu saw that Sancheriv had come and intended to attack Yerushalayim,
And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was minded to fight against Jerusalem,
Hezekiah knew that Sennacherib came to Jerusalem to attack it.
And when Hezekiah saw that Sennacherib king of Assyria and his armies had come to fight against Jerusalem,
When Hezekiah saw that Sennacherib intended to attack Jerusalem also,
When Hezekiah saw that Sennacherib had come and that his face was set for battle against Jerusalem,
And Hezekiah saw that Sennacherib had come, and his face was set to battle against Jerusalem;
And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
And when Hezekiah saw that Sennacherib had come for the purpose of fighting against Jerusalem,
And so when Hezekia sawe that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Hierusalem,
And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
And when Hezekiah sawe that Sennacherib was come, and that hee was purposed to fight against Ierusalem,
And Ezekias saw that Sennacherim was come, and that his face was set to fight against Jerusalem.
And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
And whanne Ezechie hadde herd this thing, that is, that Senacherib was comun, and that al the fersnesse of batel was turned ayens Jerusalem,
And when Hezekiah saw that Sennacherib came, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
And when Hezekiah saw that Sennacherib had come, and that he purposed to fight against Jerusalem,
And when Hezekiah saw that Sennacherib had come, and that his purpose was to make war against Jerusalem,
When Hezekiah realized that Sennacherib also intended to attack Jerusalem,
When Hezekiah saw that Sennacherib had come to fight against Jerusalem,
When Hezekiah saw that Sennacherib had come and intended to fight against Jerusalem,
And, when Hezekiah saw that Sennacherib had come, - and that, his face, was - to war, against Jerusalem,
And when Ezechias saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
And when Hezeki'ah saw that Sennach'erib had come and intended to fight against Jerusalem,
And Hezekiah seeth that Sennacherib hath come, and his face [is] to the battle against Jerusalem,
When Hezekiah realized that Sennacherib's strategy was to take Jerusalem, he talked to his advisors and military leaders about eliminating all the water supplies outside the city; they thought it was a good idea. There was a great turnout of people to plug the springs and tear down the aqueduct. They said, "Why should the kings of Assyria march in and be furnished with running water?"
Now when Hezekiah saw that Sennacherib had come and that he intended to make war on Jerusalem,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he was purposed to fight: Heb. his face was to war, 2 Kings 12:17, Luke 9:51, Luke 9:53
Reciprocal: Nehemiah 4:13 - Therefore Zephaniah 3:7 - howsoever
Cross-References
And he sayde: Let me go, for ye daye breaketh on. But he answered: I will not let ye go, excepte thou blesse me.
He sayde: What is thy name? He answered: Iacob.
He sayde: No, but I am the prynce of the LORDES hoost, and now am I come. Then fell Iosua downe to the earth vpon his face, & worshipped him, and sayde vnto him: What sayeth my LORDE vnto his seruaunt?
Of the trybe of Gad foure cities, the fre cite for the deedsleyer, Ramoth in Gilead, Mahanaim,
But Abner the sonne of Ner, which was Sauls chefe captayne, toke IÃboseth the sonne of Saul, and broughte him thorow the hoost,
And Abner the sonne of Ner wete forth with the seruauntes of IÃboseth the sonne of Saul, out of ye hoost vnto Gibeon.
And Dauid came to Mahanaim, and Absalom wente ouer Iordane, & all the men of Israel wt him.
And beholde, thou hast with the Semei the sonne of Gera the sonne of Iemini of Bahurim, which cursed me with very bytter and shamefull cursynges, what tyme as I wente to Mahanaim. Yet came he downe to mete me at Iordan, where I sware vnto him by the LORDE, and sayde: I wyll not slaye the with the swerde.
Ahinadab ye sonne of Iddo at Mahanaim.
And Eliseus prayed & sayde: LORDE open his eyes, yt he maye se. Then the LORDE opened ye childes eyes, yt he sawe, & beholde, ye mount was full of fyrie horses & charettes roude aboute Eliseus.
Gill's Notes on the Bible
And when Hezekiah saw that Sennacherib was come,.... Into the land of Judah, which he perceived and understood by reports brought to him: and that he was purposed to fight against Jerusalem; to besiege it and take it, if possible; this he saw was his design, by taking the fenced cities in his way, and coming forward with his forces.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 32:2. When Hezekiah saw — This was in the fourteenth year of the reign of Hezekiah; and at first the Jewish king bought him off at the great price of three hundred talents of silver, and thirty talents of gold; and even emptied his own treasures, and spoiled the house of the Lord, to gratify the oppressive avarice of the Assyrian king. See the whole account, 2 Kings 18:13, &c.