Lectionary Calendar
Monday, August 25th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Chronicles 36:1

And the people of the londe toke Ioahas the sonne of Iosias, and made him kynge in his fathers steade at Ierusalem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Jehoahaz;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Captivity;   Jehoahaz;   Nebuchadnezzar;   Bridgeway Bible Dictionary - Jehoiakim;   Easton Bible Dictionary - Jehoahaz;   Necho Ii;   Fausset Bible Dictionary - Psalms;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Joahaz;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Ezra, Book of;   Joaohaz;   Nehemiah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Jehoahaz ;   Shallum ;   People's Dictionary of the Bible - Captivity;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Jehoahaz;   Shallum (1);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the common people took Jehoahaz son of Josiah and made him king in Jerusalem in place of his father.
Hebrew Names Version
Then the people of the land took Yeho'achaz the son of Yoshiyahu, and made him king in his father's place in Yerushalayim.
King James Version
Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's stead in Jerusalem.
English Standard Version
The people of the land took Jehoahaz the son of Josiah and made him king in his father's place in Jerusalem.
New Century Version
The people of Judah chose Josiah's son Jehoahaz and made him king in Jerusalem in his father's place.
New English Translation
The people of the land took Jehoahaz son of Josiah and made him king in his father's place in Jerusalem.
Amplified Bible
Then the people of the land took Joahaz the son of Josiah, and made him king in Jerusalem in place of his father.
New American Standard Bible
Then the people of the land took Joahaz the son of Josiah and made him king in place of his father in Jerusalem.
World English Bible
Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's place in Jerusalem.
Geneva Bible (1587)
Then the people of the lande tooke Iehoahaz the sonne of Iosiah, and made him king in his fathers steade in Ierusalem.
Legacy Standard Bible
Then the people of the land took Joahaz the son of Josiah, and made him king in place of his father in Jerusalem.
Berean Standard Bible
Then the people of the land took Jehoahaz son of Josiah and made him king in Jerusalem in place of his father.
Contemporary English Version
After the death of Josiah, the people of Judah crowned his son Jehoahaz their new king.
Complete Jewish Bible
Then the people of the land took Y'ho'achaz the son of Yoshiyahu and made him king in his father's place, in Yerushalayim.
Darby Translation
And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's stead, in Jerusalem.
Easy-to-Read Version
The people of Judah chose Jehoahaz to be the new king in Jerusalem. Jehoahaz was Josiah's son.
George Lamsa Translation
THEN the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his fathers stead in Jerusalem.
Good News Translation
The people of Judah chose Josiah's son Joahaz and anointed him king in Jerusalem.
Lexham English Bible
And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah and made him king in place of his father in Jerusalem.
Literal Translation
And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah and made him king instead of his father in Jerusalem.
American Standard Version
Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's stead in Jerusalem.
Bible in Basic English
Then the people of the land took Jehoahaz, the son of Josiah, and made him king in Jerusalem in place of his father.
Bishop's Bible (1568)
And the people of the lande toke Iehoahaz the sonne of Iosia, and made hym king in his fathers steade in Hierusalem.
JPS Old Testament (1917)
Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's stead in Jerusalem.
King James Version (1611)
Then the people of the land tooke Iehoahaz the son of Iosiah, and made him King in his fathers stead in Ierusalem.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people of the land took Joachaz the son of Josias, and anointed him, and made him king over Jerusalem in the room of his father.
English Revised Version
Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father’s stead in Jerusalem.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the puple of the lond took Joachaz, the sone of Josie, and ordeynede hym kyng for his fadir in Jerusalem.
Update Bible Version
Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's stead in Jerusalem.
Webster's Bible Translation
Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's stead in Jerusalem.
New King James Version
2 Kings 23:31-33">[xr] Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's place in Jerusalem.
New Living Translation
Then the people of the land took Josiah's son Jehoahaz and made him the next king in Jerusalem.
New Life Bible
Then the people of the land took Joahaz the son of Josiah, and made him king in place of his father in Jerusalem.
New Revised Standard
The people of the land took Jehoahaz son of Josiah and made him king to succeed his father in Jerusalem.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the people of the land took Jehoahaz, son of Josiah, - and made him king instead of his father, in Jerusalem.
Douay-Rheims Bible
Then the people of the land took Joachaz the son of Josias, and made him king instead of his father in Jerusalem.
Revised Standard Version
The people of the land took Jeho'ahaz the son of Josi'ah and made him king in his father's stead in Jerusalem.
Young's Literal Translation
And the people of the land take Jehoahaz son of Josiah, and cause him to reign instead of his father in Jerusalem.
THE MESSAGE
By popular choice, Jehoahaz son of Josiah was made king at Jerusalem, succeeding his father.
New American Standard Bible (1995)
Then the people of the land took Joahaz the son of Josiah, and made him king in place of his father in Jerusalem.

Contextual Overview

1 And the people of the londe toke Ioahas the sonne of Iosias, and made him kynge in his fathers steade at Ierusalem. 2 Thre and twentye yeare olde was Ioahas whan he was made kynge, and reigned thre monethes at Ierusalem. 3 For the kynge of Egipte deposed him at Ierusalem, and condemned the londe in an hundreth talentes of syluer, and one talent off golde. 4 And the kynge of Egipte made Eliachim his brother kynge ouer Iuda and Ierusale, and turned his name Ioachim. But Necho toke his brother Ioahas, and caried him in to Egipte. 5 Fyue and twentye yeare olde was Ioachim wha he was made kynge, and reigned eleue yeare at Ierusale, and dyd that which was euell in the siighte of the LORDE his God. 6 And Nabuchodonosor the kynge of Babilon wente vp agaynst him, and bounde him with cheynes, to cary him vnto Babilon. 7 And Nabuchodonosor broughte certayne vessels of ye house of the LORDE vnto Babilon, and put them in his temple at Babilon. 8 What more there is to saye of Ioachim, and off his abhominacions which he dyd, and that were founde in him, beholde, they are wrytten in the boke of the kynges of Israel and Iuda. And Ioachim his sonne was kynge in his steade. 9 Eight yeare olde was Ioachim whan he was made kynge, and reigned thre monethes and ten dayes at Ierusale, and dyd yt which was euell in the sighte of ye LORDE. 10 But wha the yeare came aboute, Nabuchodonosor sent thither, and caused him be fetched vnto Babilon with the costly vessels and Iewels of the house of the LORDE, and made Sedechias his brother kynge ouer Iuda and Ierusalem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the people: 2 Chronicles 26:1, 2 Chronicles 33:25, 2 Kings 23:30-37

Jehoahaz: 2 Kings 23:31-34, 1 Chronicles 3:15, Jeremiah 22:11

Reciprocal: 1 Chronicles 3:14 - Josiah 2 Chronicles 22:1 - the inhabitants Ezra 2:1 - whom Nebuchadnezzar Nehemiah 7:6 - whom Nebuchadnezzar Nehemiah 9:32 - on our kings Psalms 80:13 - The boar Proverbs 28:2 - the transgression Jeremiah 50:17 - this Ezekiel 19:3 - it became Matthew 1:11 - Jechonias

Cross-References

Genesis 22:17
I wyll prospere and multiplye thy sede as the starres of heauen, and as the sonde vpon the see shore. And thy sede shall possesse the gates of his enemies:
Genesis 36:3
And Basmath Ismaels doughter, the sister of Nebaioth.
Genesis 36:7
for their substaunce was so greate, that they coude not dwell together: and the londe wherin they were straungers, might not holde them because of their goodes.
Genesis 36:14
The children of Ahalibama Esaus wife the doughter of Ana, that was the childes childe of Zibeon (which she bare vnto Esau) are these: Ieus, Iaelam and Korah.
Genesis 36:21
Dison, Ezer & Disan. These are the prynces of the Horites, all children of Seir in the londe of Idumea.
Genesis 36:24
The childre of Zibeo were: Aia & Ana. This is the same Ana yt foude Mules in ye wyldernes, wha he kepte his fathers Zibeons Asses.
Genesis 36:34
When Iobab dyed, Husam out of ye lode of the Themanites was kynge in his steade.
Genesis 36:35
Whan Husam dyed, Hadad ye sonne of Bedad) which slewe ye Madianites in ye Moabites felde) was kinge in his steade, & the name of his cite was Auith.
Genesis 36:41
the prynce Ahalibama, the prynce Ela, the prynce Pynon,
Deuteronomy 23:7
Thou shalt not abhorre an Edomite: for he is thy brother. An Egipcian shalt thou not abhorre, for thou wast a straunger in his londe.

Gill's Notes on the Bible

Ver. 1-13. Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah,.... Of whose reign, and of the three following, Jehoiakim, Jehoiachin, and Zedekiah, and the account of them, from hence to the end of 2 Chronicles 36:13, what needs explanation or reconciliation,

2 Chronicles 36:13- : 2 Chronicles 36:13- : 2 Chronicles 36:13- : 2 Chronicles 36:13- : 2 Chronicles 36:13- : 2 Chronicles 36:13- : 2 Chronicles 36:13- : 2 Chronicles 36:13- : 2 Chronicles 36:13- : 2 Chronicles 36:13- : 2 Chronicles 36:13- : 2 Chronicles 36:13- : 2 Chronicles 36:13- :

Barnes' Notes on the Bible

The narrative runs parallel with 2 Kings (marginal reference) as far as 2 Chronicles 36:13. The writer then emits the events following, and substitutes a sketch in which the moral and didactic element preponderates over the historical.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER XXXVI

Jehoahaz made king on the death of his father Josiah, and

reigns only three months, 1, 2.

He is dethroned by the king of Egypt, and Jehoiakim his brother

made king in his stead, who reigns wickedly eleven years, and

is dethroned and led captive to Babylon by Nebuchadnezzar, 3-8.

Jehoiachin is made king in his stead, and reigns wickedly three

months and ten days, and is also led captive to Babylon, 9, 10.

Zedekiah begins to reign, and reigns wickedly eleven years,

11, 12.

He rebels against Nebuchadnezzar, and he and his people cast all

the fear of God behind their backs; the wrath of God comes upon

them to the uttermost; their temple us destroyed; and the whole

nation is subjugated, and led into captivity, 13-21.

Cyrus, king of Persia, makes a proclamation to rebuild the

temple of the Lord, 22, 23.

NOTES ON CHAP. XXXVI

Verse 2 Chronicles 36:1. Took Jehoahaz — It seems that after Necho had discomfited Josiah, he proceeded immediately against Charchemish, and in the interim, Josiah dying of his wounds, the people made his son king.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile