Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
the Monday after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
2 Chronicles 8:17
Then wente Salomon vnto Ezeon Geber, and vnto Eloth by the See syde in the londe of Edomea.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
At that time Solomon went to Ezion-geber and to Eloth on the seashore in the land of Edom.
At that time Solomon went to Ezion-geber and to Eloth on the seashore in the land of Edom.
Hebrew Names Version
Then went Shlomo to `Etzyon-Gever, and to Elot, on the seashore in the land of Edom.
Then went Shlomo to `Etzyon-Gever, and to Elot, on the seashore in the land of Edom.
King James Version
Then went Solomon to Eziongeber, and to Eloth, at the sea side in the land of Edom.
Then went Solomon to Eziongeber, and to Eloth, at the sea side in the land of Edom.
English Standard Version
Then Solomon went to Ezion-geber and Eloth on the shore of the sea, in the land of Edom.
Then Solomon went to Ezion-geber and Eloth on the shore of the sea, in the land of Edom.
New Century Version
Then Solomon went to the towns of Ezion Geber and Elath near the Red Sea in the land of Edom.
Then Solomon went to the towns of Ezion Geber and Elath near the Red Sea in the land of Edom.
New English Translation
Then Solomon went to Ezion Geber and to Elat on the coast in the land of Edom.
Then Solomon went to Ezion Geber and to Elat on the coast in the land of Edom.
Amplified Bible
Then Solomon went to Ezion-geber and to Eloth on the shore of the [Red] Sea in the land of Edom.
Then Solomon went to Ezion-geber and to Eloth on the shore of the [Red] Sea in the land of Edom.
New American Standard Bible
Then Solomon went to Ezion-geber and to Eloth on the seashore in the land of Edom.
Then Solomon went to Ezion-geber and to Eloth on the seashore in the land of Edom.
World English Bible
Then went Solomon to Ezion-geber, and to Eloth, on the seashore in the land of Edom.
Then went Solomon to Ezion-geber, and to Eloth, on the seashore in the land of Edom.
Geneva Bible (1587)
Then went Salomon to Ezion-geber, and to Eloth by the sea side in the lande of Edom.
Then went Salomon to Ezion-geber, and to Eloth by the sea side in the lande of Edom.
Legacy Standard Bible
Then Solomon went to Ezion-geber and to Eloth on the shore of the sea in the land of Edom.
Then Solomon went to Ezion-geber and to Eloth on the shore of the sea in the land of Edom.
Berean Standard Bible
Then Solomon went to Ezion-geber and to Eloth on the coast of Edom.
Then Solomon went to Ezion-geber and to Eloth on the coast of Edom.
Contemporary English Version
Solomon went to Ezion-Geber and Eloth, two Edomite towns on the Red Sea.
Solomon went to Ezion-Geber and Eloth, two Edomite towns on the Red Sea.
Complete Jewish Bible
Shlomo went to ‘Etzyon-Gever and Elot on the shore of the sea in the land of Edom.
Shlomo went to ‘Etzyon-Gever and Elot on the shore of the sea in the land of Edom.
Darby Translation
Then went Solomon to Ezion-geber, and to Eloth, on the seashore in the land of Edom.
Then went Solomon to Ezion-geber, and to Eloth, on the seashore in the land of Edom.
Easy-to-Read Version
King Solomon also built ships at Ezion Geber. This town is near Elath on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.
King Solomon also built ships at Ezion Geber. This town is near Elath on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.
George Lamsa Translation
Then Solomon went to Ezion-geber, the town which is opposite Eloth, at the seaside in the land of Edom.
Then Solomon went to Ezion-geber, the town which is opposite Eloth, at the seaside in the land of Edom.
Good News Translation
Then Solomon went to Eziongeber and Elath, ports on the shore of the Gulf of Aqaba, in the land of Edom.
Then Solomon went to Eziongeber and Elath, ports on the shore of the Gulf of Aqaba, in the land of Edom.
Lexham English Bible
Then Solomon went to Ezion-Geber, and to Elath, on the edge of the sea in the land of Edom.
Then Solomon went to Ezion-Geber, and to Elath, on the edge of the sea in the land of Edom.
Literal Translation
And Solomon went to Ezion-geber, and to Eloth on the seacoast, in the land of Edom.
And Solomon went to Ezion-geber, and to Eloth on the seacoast, in the land of Edom.
American Standard Version
Then went Solomon to Ezion-geber, and to Eloth, on the sea-shore in the land of Edom.
Then went Solomon to Ezion-geber, and to Eloth, on the sea-shore in the land of Edom.
Bible in Basic English
Then Solomon went to Ezion-geber and to Eloth by the sea in the land of Edom.
Then Solomon went to Ezion-geber and to Eloth by the sea in the land of Edom.
Bishop's Bible (1568)
Then went king Solomon to Ezion Gaber, and to Eloth at the sea side in the lande of Edom.
Then went king Solomon to Ezion Gaber, and to Eloth at the sea side in the lande of Edom.
JPS Old Testament (1917)
Then went Solomon to Ezion-geber, and to Eloth, on the sea-shore in the land of Edom.
Then went Solomon to Ezion-geber, and to Eloth, on the sea-shore in the land of Edom.
King James Version (1611)
Then went Solomon to Ezion Geber, and to Eloth, at the sea side in the land of Edom.
Then went Solomon to Ezion Geber, and to Eloth, at the sea side in the land of Edom.
Brenton's Septuagint (LXX)
Then Solomon went to Gasion Gaber, and to Ælath near the sea in the land of Idumea.
Then Solomon went to Gasion Gaber, and to Ælath near the sea in the land of Idumea.
English Revised Version
Then went Solomon to Ezion–geber, and to Eloth, on the sea shore in the land of Edom.
Then went Solomon to Ezion–geber, and to Eloth, on the sea shore in the land of Edom.
Wycliffe Bible (1395)
Thanne Salomon yede in to Asiongaber, and in to Hailath, at the brynke of the reed see, which is in the lond of Edom.
Thanne Salomon yede in to Asiongaber, and in to Hailath, at the brynke of the reed see, which is in the lond of Edom.
Update Bible Version
Then Solomon went to Ezion-geber, and to Eloth, on the seashore in the land of Edom.
Then Solomon went to Ezion-geber, and to Eloth, on the seashore in the land of Edom.
Webster's Bible Translation
Then went Solomon to Ezion-geber, and to Eloth, at the sea side in the land of Edom.
Then went Solomon to Ezion-geber, and to Eloth, at the sea side in the land of Edom.
New King James Version
Then Solomon went to Ezion Geber and Elath 2 Kings 14:22)">[fn] on the seacoast, in the land of Edom.
Then Solomon went to Ezion Geber and Elath 2 Kings 14:22)">[fn] on the seacoast, in the land of Edom.
New Living Translation
Later Solomon went to Ezion-geber and Elath, ports along the shore of the Red Sea in the land of Edom.
Later Solomon went to Ezion-geber and Elath, ports along the shore of the Red Sea in the land of Edom.
New Life Bible
Then Solomon went to Ezion-geber and Eloth on the shore of the sea, in the land of Edom.
Then Solomon went to Ezion-geber and Eloth on the shore of the sea, in the land of Edom.
New Revised Standard
Then Solomon went to Ezion-geber and Eloth on the shore of the sea, in the land of Edom.
Then Solomon went to Ezion-geber and Eloth on the shore of the sea, in the land of Edom.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then, went Solomon to Ezion-geber, and unto Eloth on the seashore in the land of Edom.
Then, went Solomon to Ezion-geber, and unto Eloth on the seashore in the land of Edom.
Douay-Rheims Bible
Then Solomon went to Asiongaber, and to Ailath, on the coast of the Red Sea, which is in the land of Edom.
Then Solomon went to Asiongaber, and to Ailath, on the coast of the Red Sea, which is in the land of Edom.
Revised Standard Version
Then Solomon went to E'zion-ge'ber and Eloth on the shore of the sea, in the land of Edom.
Then Solomon went to E'zion-ge'ber and Eloth on the shore of the sea, in the land of Edom.
Young's Literal Translation
Then hath Solomon gone to Ezion-Geber, and unto Elath, on the border of the sea, in the land of Edom;
Then hath Solomon gone to Ezion-Geber, and unto Elath, on the border of the sea, in the land of Edom;
THE MESSAGE
Then Solomon went to Ezion Geber and Elath on the coast of Edom. Hiram sent him ships and with them veteran sailors. Joined by Solomon's men they sailed to Ophir (in east Africa), loaded on fifteen tons of gold, and brought it back to King Solomon.
Then Solomon went to Ezion Geber and Elath on the coast of Edom. Hiram sent him ships and with them veteran sailors. Joined by Solomon's men they sailed to Ophir (in east Africa), loaded on fifteen tons of gold, and brought it back to King Solomon.
New American Standard Bible (1995)
Then Solomon went to Ezion-geber and to Eloth on the seashore in the land of Edom.
Then Solomon went to Ezion-geber and to Eloth on the seashore in the land of Edom.
Contextual Overview
12 Then offred Salomon burntofferynges vnto the LORDE vpon the LORDES altare, which he had buylded before the porche, 13 euery one vpon his daye to offre after the comaundement of Moses, on the Sabbathes, Newmones & at the appoynted seasons of the yeare, euen thre tymes, namely in ye feast of vnleuended bred, in the feast of wekes, & in the feast of Tabernacles. 14 And he set the prestes in ordre to their ministracion acordynge as Dauid his father had appoynted, and the Leuites in their offyces, to geue thankes and to mynister in the presence of the prestes, euery one vpon his daye. And the dorekepers in their courses, euery one at his dore, for so had Dauid the ma of God commaunded. 15 And they departed not from the kynges commaundement ouer the prestes and Leuites in euery matter and in the treasures. 16 Thus was all Salomons busynesse made ready, from the daye that the foundacion of the LORDES house was layed, tyll it was fynished, so that the house of the LORDE was all prepared. 17 Then wente Salomon vnto Ezeon Geber, and vnto Eloth by the See syde in the londe of Edomea. 18 And Hiram sent him shippes by his seruauntes which had knowlege of the See, and they wente with Salomos seruauntes vnto Ophir, and fetched from thence foure hundreth and fyftye talentes of golde, and broughte it vnto kynge Salomon.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Eziongeber: 2 Chronicles 20:36, Numbers 33:35, 1 Kings 9:26, 1 Kings 9:27, 1 Kings 22:48
Eloth: Deuteronomy 2:8, 2 Kings 14:22, 2 Kings 16:6, Elath
Reciprocal: 2 Chronicles 26:2 - Eloth
Cross-References
Genesis 1:22
and blessed them, sayenge: Growe, and multiplie, and fyll the waters of the sees, and let the foules multiplie vpon the earth.
and blessed them, sayenge: Growe, and multiplie, and fyll the waters of the sees, and let the foules multiplie vpon the earth.
Genesis 1:28
And God blessed them, and sayde vnto them: Growe, and multiplie, and fyll the earth, and subdue it, & haue domynion ouer the fish of the see, and ouer the foules of the ayre, and ouer all the beastes that crepe vpo the earth.
And God blessed them, and sayde vnto them: Growe, and multiplie, and fyll the earth, and subdue it, & haue domynion ouer the fish of the see, and ouer the foules of the ayre, and ouer all the beastes that crepe vpo the earth.
Genesis 8:13
In the sixte hundreth and one yeare of Noes age, vpon the first daye of ye first moneth, the waters were dryed vp vpon the earth. Then Noe toke of the hatches of the Arke, and sawe yt the face of the earth was drye.
In the sixte hundreth and one yeare of Noes age, vpon the first daye of ye first moneth, the waters were dryed vp vpon the earth. Then Noe toke of the hatches of the Arke, and sawe yt the face of the earth was drye.
Genesis 8:14
So vpon the seuen and twentye daye of the seconde moneth the whole earth was drye.
So vpon the seuen and twentye daye of the seconde moneth the whole earth was drye.
Genesis 8:15
Then spake God vnto Noe, and sayde:
Then spake God vnto Noe, and sayde:
Genesis 9:1
And God blessed Noe and his sonnes, and sayde vnto them: increace & multiplye, and fyll the earth.
And God blessed Noe and his sonnes, and sayde vnto them: increace & multiplye, and fyll the earth.
Genesis 9:7
As for you, be ye frutefull, and increase, and be occupied vpon the earth, that ye maye multiplye therin.
As for you, be ye frutefull, and increase, and be occupied vpon the earth, that ye maye multiplye therin.
Psalms 107:38
He blesseth them, so that they multiplie exceadingly, and suffreth not their catell to decrease.
He blesseth them, so that they multiplie exceadingly, and suffreth not their catell to decrease.
Gill's Notes on the Bible
Ver. 17-18. Then went Solomon to Eziongeber,.... Being now at leisure to look after his navy, to carry on merchandise; and of this, and the following verse, and the reconciliation of them with 1 Kings 9:26,
1 Kings 9:26- :,
1 Kings 9:26- :,
1 Kings 9:26- :.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 8:17. Then went Solomon to Ezion-geber — See the notes on 1 Kings 9:26-28, for conjectures concerning Ezion-geber and Ophir.