Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Chronicles 9:11

And of the same costly tymber dyd Salomon cause to make stares in the house of the LORDE, and the kynges house, and harpes and psalteries for the Musicians. There was no soch tymber sene before in the londe of Iuda.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Algum;   Music;   Sheba;   Solomon;   Thompson Chain Reference - Instruments, Chosen;   Music;   Musical Instruments;   Psalteries;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Palaces;   Trees;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sabeans;   Easton Bible Dictionary - Algum;   Almug;   Causeway;   Solomon;   Fausset Bible Dictionary - Algum;   Temple;   Holman Bible Dictionary - Algum;   Chronicles, Books of;   Music, Instruments, Dancing;   Terrace;   Hastings' Dictionary of the Bible - Almug;   Chronicles, I;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Algum Trees, Almug Trees;   Queen;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;   Sheba;   Solomon;   Smith Bible Dictionary - Algum;   Psaltery;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Almug Tree;   Tarshish;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Causeway;   Queen;   Queen of Sheba;   Terrace;   Kitto Biblical Cyclopedia - Algum;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The king made the algum wood into walkways for the Lord’s temple and for the king’s palace and into lyres and harps for the singers. Never before had anything like them been seen in the land of Judah.
Hebrew Names Version
The king made of the algum trees terraces for the house of the LORD, and for the king's house, and harps and psalteries for the singers: and there were none such seen before in the land of Yehudah.
King James Version
And the king made of the algum trees terraces to the house of the Lord , and to the king's palace, and harps and psalteries for singers: and there were none such seen before in the land of Judah.
English Standard Version
And the king made from the algum wood supports for the house of the Lord and for the king's house, lyres also and harps for the singers. There never was seen the like of them before in the land of Judah.
New Century Version
King Solomon used the juniper wood to build steps for the Temple of the Lord and the palace and to make lyres and harps for the musicians. No one in Judah had ever seen such beautiful things as these.
New English Translation
With the timber the king made steps for the Lord 's temple and royal palace as well as stringed instruments for the musicians. No one had seen anything like them in the land of Judah prior to that.)
Amplified Bible
From the almug timber the king made stairways for the house of the LORD and for the king's palace, and lyres and harps for the singers; none like that was seen before in the land of Judah.
New American Standard Bible
From the algum trees the king made steps to the house of the LORD and for the king's palace, and lyres and harps for the singers; and nothing like them was seen before in the land of Judah.
World English Bible
The king made of the algum trees terraces for the house of Yahweh, and for the king's house, and harps and psalteries for the singers: and there were none such seen before in the land of Judah.
Geneva Bible (1587)
And the King made of the Algummim wood staires in the house of the Lorde, and in the Kings house, and harpes and violes for singers: and there was no such seene before in the lande of Iudah.
Legacy Standard Bible
And the king made of the algum trees steps for the house of Yahweh and for the king's house, and lyres and harps for the singers; and none like that was seen before in the land of Judah.
Berean Standard Bible
The king made the algum wood into steps for the house of the LORD and for the king's palace, and into lyres and harps for the singers. Never before had anything like them been seen in the land of Judah.)
Complete Jewish Bible
The king used the sandalwood to make walkways for the house of Adonai and for the royal palace, also lyres and lutes for the singers. None like these had been seen before in the land of Y'hudah.
Darby Translation
And the king made of the sandal-wood stairs for the house of Jehovah, and for the king's house, and harps and lutes for the singers. And there were none such seen before in the land of Judah.)
Easy-to-Read Version
King Solomon used this special wood to make steps for the Lord 's Temple and the king's palace. Solomon also used the algum wood to make lyres and harps for the singers. No one ever saw such beautiful things like those made from the algum wood in the country of Judah.
George Lamsa Translation
And they also brought algum wood for stools for the house of the LORD and for the house of King Solomon, and harps for singers, and there were none such seen before in the land of Judah.
Good News Translation
Solomon used the wood to make stairs for the Temple and for his palace, and to make harps and lyres for the musicians. Nothing like that had ever been seen before in the land of Judah.)
Lexham English Bible
And the king made steps for the house of Yahweh and the house of the king, and lyres and harps for the singers from the algum wood. And there was not seen anything like them before in the land of Judah.
Literal Translation
And the king fashioned the algum trees into steps for the house of Jehovah, and for the king's house, and lyres and harps for singers. And there was none like these before in the land of Judah.
American Standard Version
And the king made of the algum-trees terraces for the house of Jehovah, and for the king's house, and harps and psalteries for the singers: and there were none such seen before in the land of Judah.
Bible in Basic English
And with the sandal-wood the king made steps for the house of the Lord and for the king's house, and instruments of music for the makers of melody; never before had such been seen in the land of Judah.
Bishop's Bible (1568)
And the king made of the Algume wood stayres in the house of the Lorde and in the kinges palace, & harpes, and psalteries for singers: And there was none such wood seene before in the land of Iuda.
JPS Old Testament (1917)
And the king made of the sandal-wood paths for the house of the LORD, and for the king's house, and harps and psalteries for the singers; and there were none such seen before in the land of Judah.
King James Version (1611)
And the king made of the Algume trees, terrises to the house of the Lord, and to the kings palace, and harpes and psalteries for singers: and there were none such seene before in the laud of Iudah.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king made of the pine timber steps to the house of the Lord, and to the king’s house, and harps and lutes for the singers: and such were not seen before in the land of Juda.
English Revised Version
And the king made of the algum trees terraces for the house of the LORD, and for the king’s house, and harps and psalteries for the singers; and there were none such seen before in the land of Judah.
Wycliffe Bible (1395)
that is, of the trees of thyne, the kyng made grees in the hows of the Lord, and in the hows of the kyng, `harpis also, and sautrees to syngeris; siche trees weren neuere seyn in the lond of Juda.
Update Bible Version
And the king made of the algum-trees terraces for the house of Yahweh, and for the king's house, and harps and psalteries for the singers: and there were none such seen before in the land of Judah.
Webster's Bible Translation
And the king made [of] the algum trees terraces to the house of the LORD, and to the king's palace, and harps and psalteries for singers: and there were none such seen before in the land of Judah.
New King James Version
And the king made walkways of the algum 1 Kings 10:11, 12)">[fn] wood for the house of the Lord and for the king's house, also harps and stringed instruments for singers; and there were none such as these seen before in the land of Judah.
New Living Translation
The king used the sandalwood to make steps for the Temple of the Lord and the royal palace, and to construct lyres and harps for the musicians. Never before had such beautiful things been seen in Judah.)
New Life Bible
The king used the algum wood to make steps for the house of the Lord and for the king's house. And he used it to make different kinds of harps for the singers. There were none seen like them before in the land of Judah.
New Revised Standard
From the algum wood, the king made steps for the house of the Lord and for the king's house, lyres also and harps for the singers; there never was seen the like of them before in the land of Judah.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the king made of the sandal-wood, stairs unto the house of Yahweh, and unto the house of the king, also lyres and harps, for the singers, - and there were none seen like them before, in the land of Judah.
Douay-Rheims Bible
And the king made of the thyine trees stairs in the house of the Lord, and in the king’s house, and harps and psalteries for the singing men: never were there seen such trees in the land of Juda.
Revised Standard Version
And the king made of the algum wood steps for the house of the LORD and for the king's house, lyres also and harps for the singers; there never was seen the like of them before in the land of Judah.
Young's Literal Translation
And the king maketh the algum-trees staircases for the house of Jehovah, and for the house of the king, and harps and psalteries for singers; and there have been none seen like these before in the land of Judah.
New American Standard Bible (1995)
From the algum trees the king made steps for the house of the LORD and for the king's palace, and lyres and harps for the singers; and none like that was seen before in the land of Judah.

Contextual Overview

1 And whan the quene of rich Arabia herde the fame of Salomon, she came with a very greate tryne to Ierusalem (with Camels that bare spyces and golde, and precious stones) to proue Salomon with darke sentences. And whan she came vnto Salomon, she spake vnto him all that she had deuysed in hir mynde. 2 And the kynge tolde her all hir matters, & Salomon had nothinge in secrete, but he tolde it her. 3 And whan the Quene of riche Arabia sawe the wy?dome of Salomon, and ye house that he had buylded, 4 the meates of his table, the dwellinges of his seruauntes, ye offices of his mynisters and their garmentes, & his butlers and their apparell, and his parler where he wente vp in to the house of the LORDE, she coulde no longer refrayne. 5 And she sayde vnto the kynge: It is true that I haue herde in my londe of thy behaueoure and of thy wy?dome: 6 howbeit I wolde not beleue their wordes, tyll I came my selfe, & sawe it with myne eyes: and beholde, the halfe of thy greate wy?dome hath not bene tolde me: there is more in ye then the fame that I haue herde. 7 Happye are thy men, and happie are these thy seruauntes, yt allwaye stonde before the, and heare thy wy?dome. 8 Praysed be the LORDE thy God, which had soch pleasure vnto the, that he hath set the vpon his seate to be kynge vnto the LORDE thy God. Because thy God loueth Israel, to set them vp for euer, therfore hath he ordeyned ye to be kynge ouer them, that thou shuldest mayntayne iustice and equyte. 9 And she gaue ye kynge an hundreth and twentye talentes of golde, & very moch spyce & precious stones. There were no mo soch spyces as these that the Quene of riche Arabia gaue vnto kynge Salomo. 10 And Hirams seruauntes and the seruauntes of Salomon, which broughte golde from Ophir, broughte costly tymber also & precious stones.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

terraces: or, stairs, Heb. highways

harps: 1 Kings 10:12, 1 Chronicles 23:5, 1 Chronicles 25:1, Psalms 92:1-3, Psalms 150:3-5, Revelation 5:8

Reciprocal: 1 Kings 10:11 - almug Ecclesiastes 2:8 - silver

Cross-References

Genesis 9:21
And dranke of the wyne, and was dronken, and laye vncouered in his tente.
Genesis 9:22
Now when Ha the father of Canaan sawe his fathers preuities, he tolde his two brethren without.
Genesis 9:23
The toke Sem and Iaphet a mantell and put it vpo both their shulders, and wente backwarde, and couered their fathers secretes: & their faces were turned asyde, yt they shulde not se their fathers preuyties.
Isaiah 54:9
And this must be vnto me, as the water of Noe: For like as I haue sworne yt I wil not bringe the water off Noe eny more vpo the worlde: So haue I sworne, yt I wil neuer be angrie wt the, ner reproue the:
2 Peter 3:7
But the heauens which are yet, and ye earth, are kepte in stoare by his worde, to be reserued vnto fyre agaynst the daye of iudgment and damnacion of vngodly men.
2 Peter 3:11
Yf all these thinges shal perishe, what maner persons then ought ye to be in holy couersacion and godlynes,

Gill's Notes on the Bible

:-.

Barnes' Notes on the Bible

The narrative here is parallel with that in marginal reference, from which it varies but little, and to which it adds nothing.

2 Chronicles 9:11

Terraces - Rather, as in the margin, “stairs” (see the 1 Kings 10:12 note).

2 Chronicles 9:12

Beside that which she had brought unto the king - It is difficult to assign any sense to these words as they now stand in the Hebrew text. A slight alteration will give the meaning: “Beside that which the king had brought for her;” which is in conformity with 1 Kings 10:13.

The narrative here is parallel with that in marginal reference, from which it varies but little, and to which it adds nothing.

2 Chronicles 9:11

Terraces - Rather, as in the margin, “stairs” (see the 1 Kings 10:12 note).

2 Chronicles 9:12

Beside that which she had brought unto the king - It is difficult to assign any sense to these words as they now stand in the Hebrew text. A slight alteration will give the meaning: “Beside that which the king had brought for her;” which is in conformity with 1 Kings 10:13.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile