Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
2 Chronicles 9:22
Thus was kynge Salomon greater then all the kynges vpon earth, in riches and wisdome.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
King Solomon surpassed all the kings of the world in riches and wisdom.
King Solomon surpassed all the kings of the world in riches and wisdom.
Hebrew Names Version
So king Shlomo exceeded all the kings of the eretz in riches and wisdom.
So king Shlomo exceeded all the kings of the eretz in riches and wisdom.
King James Version
And king Solomon passed all the kings of the earth in riches and wisdom.
And king Solomon passed all the kings of the earth in riches and wisdom.
English Standard Version
Thus King Solomon excelled all the kings of the earth in riches and in wisdom.
Thus King Solomon excelled all the kings of the earth in riches and in wisdom.
New Century Version
King Solomon had more riches and wisdom than all the other kings on earth.
King Solomon had more riches and wisdom than all the other kings on earth.
New English Translation
King Solomon was wealthier and wiser than any of the kings of the earth.
King Solomon was wealthier and wiser than any of the kings of the earth.
Amplified Bible
So King Solomon surpassed all the kings of the earth in wealth and wisdom.
So King Solomon surpassed all the kings of the earth in wealth and wisdom.
New American Standard Bible
So King Solomon became greater than all the kings of the earth in wealth and wisdom.
So King Solomon became greater than all the kings of the earth in wealth and wisdom.
World English Bible
So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
Geneva Bible (1587)
So King Salomon excelled all the Kings of the earth in riches and wisedome.
So King Salomon excelled all the Kings of the earth in riches and wisedome.
Legacy Standard Bible
So King Solomon became greater than all the kings of the earth in riches and wisdom.
So King Solomon became greater than all the kings of the earth in riches and wisdom.
Berean Standard Bible
So King Solomon surpassed all the kings of the earth in riches and wisdom.
So King Solomon surpassed all the kings of the earth in riches and wisdom.
Contemporary English Version
Solomon was the richest and wisest king in the world.
Solomon was the richest and wisest king in the world.
Complete Jewish Bible
So King Shlomo surpassed all the kings on earth in both wealth and wisdom.
So King Shlomo surpassed all the kings on earth in both wealth and wisdom.
Darby Translation
And king Solomon was greater than all the kings of the earth in riches and wisdom.
And king Solomon was greater than all the kings of the earth in riches and wisdom.
Easy-to-Read Version
King Solomon became greater in riches and wisdom than any other king on earth.
King Solomon became greater in riches and wisdom than any other king on earth.
George Lamsa Translation
Thus King Solomon excelled all the kings of the earth in riches and wisdom.
Thus King Solomon excelled all the kings of the earth in riches and wisdom.
Good News Translation
King Solomon was richer and wiser than any other king in the world.
King Solomon was richer and wiser than any other king in the world.
Lexham English Bible
Thus King Solomon was greater than all the kings of the earth in wealth and wisdom.
Thus King Solomon was greater than all the kings of the earth in wealth and wisdom.
Literal Translation
And King Solomon increased more than any of the kings of the earth for riches and wisdom.
And King Solomon increased more than any of the kings of the earth for riches and wisdom.
American Standard Version
So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
Bible in Basic English
And King Solomon was greater than all the kings of the earth in wealth and in wisdom.
And King Solomon was greater than all the kings of the earth in wealth and in wisdom.
Bishop's Bible (1568)
And king Solomon passed all the kinges of the earth, in richesse & wysedome.
And king Solomon passed all the kinges of the earth, in richesse & wysedome.
JPS Old Testament (1917)
So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
King James Version (1611)
And king Solomon passed all the kings of the earth in riches and wisedome.
And king Solomon passed all the kings of the earth in riches and wisedome.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Solomon exceeded all other kings both in riches and wisdom.
And Solomon exceeded all other kings both in riches and wisdom.
English Revised Version
So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor kyng Salomon was magnyfied ouer alle kyngis of erthe for richessis and glorie.
Therfor kyng Salomon was magnyfied ouer alle kyngis of erthe for richessis and glorie.
Update Bible Version
So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
Webster's Bible Translation
And king Solomon surpassed all the kings of the earth in riches and wisdom.
And king Solomon surpassed all the kings of the earth in riches and wisdom.
New King James Version
So King Solomon surpassed all the kings of the earth in riches and wisdom.
So King Solomon surpassed all the kings of the earth in riches and wisdom.
New Living Translation
So King Solomon became richer and wiser than any other king on earth.
So King Solomon became richer and wiser than any other king on earth.
New Life Bible
So King Solomon became greater than all the kings of the earth in riches and wisdom.
So King Solomon became greater than all the kings of the earth in riches and wisdom.
New Revised Standard
Thus King Solomon excelled all the kings of the earth in riches and in wisdom.
Thus King Solomon excelled all the kings of the earth in riches and in wisdom.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And so King Solomon became greater than all the kings of the earth, - as to riches, and wisdom.
And so King Solomon became greater than all the kings of the earth, - as to riches, and wisdom.
Douay-Rheims Bible
And Solomon was magnified above all the kings of the earth for riches and glory.
And Solomon was magnified above all the kings of the earth for riches and glory.
Revised Standard Version
Thus King Solomon excelled all the kings of the earth in riches and in wisdom.
Thus King Solomon excelled all the kings of the earth in riches and in wisdom.
Young's Literal Translation
And king Solomon becometh greater than any of the kings of the earth for riches and wisdom;
And king Solomon becometh greater than any of the kings of the earth for riches and wisdom;
THE MESSAGE
King Solomon was richer and wiser than all the kings of the earth—he surpassed them all. Kings came from all over the world to be with Solomon and get in on the wisdom God had given him. Everyone who came brought gifts—artifacts of gold and silver, fashionable robes and gowns, the latest in weapons, exotic spices, horses, and mules—parades of visitors, year after year.
King Solomon was richer and wiser than all the kings of the earth—he surpassed them all. Kings came from all over the world to be with Solomon and get in on the wisdom God had given him. Everyone who came brought gifts—artifacts of gold and silver, fashionable robes and gowns, the latest in weapons, exotic spices, horses, and mules—parades of visitors, year after year.
New American Standard Bible (1995)
So King Solomon became greater than all the kings of the earth in riches and wisdom.
So King Solomon became greater than all the kings of the earth in riches and wisdom.
Contextual Overview
13 The golde that was broughte vnto Salomon in one yeare, was sixe hundreth and sixe and thre score talentes, 14 besydes that ye chapmen and marchauntes broughte. And all the kynges of the Arabians, and the lordes in ye londe broughte golde and syluer vnto Salomon. 15 Of the which kynge Salomon made two hundreth speares of beaten golde, so yt sixe hundreth peces of beaten golde came vpo one speare: 16 & thre hundreth shildes of beaten golde, so that thre hundreth peces of beaten golde came to one shylde: and the kynge put the in the house of the wod of Libanus. 17 And the kynge made a greate seate of Yuery, and ouerlaied it with pure golde: 18 and the seate had sixe steppes, and a fotestole of golde festened vnto the seate, and it had two leanynge postes vpon both the sydes of the seate, 19 and two lyons stode beside the leanynge postes, and there stode twolue Lions vpo the syxe steppes on both the sides. In all realmes hath not soch one bene made. 20 And all kynge Salomons drynkynge vessels were of golde, and all the vessels of the house of the wod of Libanus, were of pure golde: for syluer was rekened nothinge in Salomons tyme. 21 For the kynges shippes wente vpon the See with the seruauntes of Hira, & came once in thre yeare, and brought golde, syluer, Yuery, Apes and Pecockes. 22 Thus was kynge Salomon greater then all the kynges vpon earth, in riches and wisdome.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
passed all the kings: 2 Chronicles 1:12, 1 Kings 3:12, 1 Kings 3:13, 1 Kings 4:30, 1 Kings 4:31, 1 Kings 10:23, 1 Kings 10:24, Psalms 89:27, Matthew 12:42, Colossians 2:2, Colossians 2:3
Reciprocal: Nehemiah 13:26 - yet among Ecclesiastes 1:16 - Lo Ecclesiastes 2:9 - General Acts 7:22 - was learned
Cross-References
Genesis 9:12
And God sayde: This is the token of my couenaunt which I haue made betwene me and you, and all lyuynge creatures amonge you for euermore:
And God sayde: This is the token of my couenaunt which I haue made betwene me and you, and all lyuynge creatures amonge you for euermore:
Genesis 9:13
My bowe will I set in the cloudes, and it shal be the token of my couenaunt betwene me and ye earth:
My bowe will I set in the cloudes, and it shal be the token of my couenaunt betwene me and ye earth:
Genesis 9:15
And then wyll I thynke vpon my couenaunt betwixte me and you and all lyuynge creatures in all maner of flesh: so that from hence forth there shall nomore come eny floude of water to destroye all flesh.
And then wyll I thynke vpon my couenaunt betwixte me and you and all lyuynge creatures in all maner of flesh: so that from hence forth there shall nomore come eny floude of water to destroye all flesh.
Genesis 9:16
Therfore shall my bowe be in the cloudes, that I maye loke vpon it, and remembre the euerlastynge couenaunt, betwixte God and all liuynge creatures in all flesh that is vpon earth.
Therfore shall my bowe be in the cloudes, that I maye loke vpon it, and remembre the euerlastynge couenaunt, betwixte God and all liuynge creatures in all flesh that is vpon earth.
Genesis 9:19
These are Noes thre sonnes, of whom all londes were ouerspred.
These are Noes thre sonnes, of whom all londes were ouerspred.
Genesis 9:20
Noe beganne to take hede vnto ye tyllinge of the grounde, & planted a vyniarde.
Noe beganne to take hede vnto ye tyllinge of the grounde, & planted a vyniarde.
Genesis 9:21
And dranke of the wyne, and was dronken, and laye vncouered in his tente.
And dranke of the wyne, and was dronken, and laye vncouered in his tente.
Genesis 9:25
he sayde: Cursed be Canaan, and a seruaunt of seruauntes be he vnto his brethren.
he sayde: Cursed be Canaan, and a seruaunt of seruauntes be he vnto his brethren.
Genesis 10:6
The childre of Ham are these: Thus, Misraim, Phut and Canaan.
The childre of Ham are these: Thus, Misraim, Phut and Canaan.
1 Chronicles 1:8
The childre of Ham are these: Chus, Misraim, Phut & Canaan.
The childre of Ham are these: Chus, Misraim, Phut & Canaan.
Gill's Notes on the Bible
:-.