Lectionary Calendar
Monday, April 27th, 2026
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Kings 10:11

So Iehu smote all the remnaunt of the house of Achab at Iesrael, all his greate men, his kynsfolkes, and his prestes, tyll there was not one lefte ouer.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Enthusiasm;   Homicide;   Jehu;   Jezreel;   Thompson Chain Reference - Idolatrous;   Leaders;   Priests;   Religious;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jezreel;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Jehu;   Jezreel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Priest, Priesthood;   Easton Bible Dictionary - Jezreel;   Fausset Bible Dictionary - Jezreel (1);   Hastings' Dictionary of the Bible - Jehu;   Morrish Bible Dictionary - Jezreel ;   People's Dictionary of the Bible - Jehu;   Jezreel;   Smith Bible Dictionary - Jez're-El;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jehu;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jehu;   Jezreel;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So Jehu killed all who remained of the house of Ahab in Jezreel—all his great men, close friends, and priests—leaving him no survivors.
Hebrew Names Version
So Yehu struck all that remained of the house of Ach'av in Yizre`el, and all his great men, and his familiar friends, and his Kohanim, until he left him none remaining.
King James Version
So Jehu slew all that remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his kinsfolks, and his priests, until he left him none remaining.
English Standard Version
So Jehu struck down all who remained of the house of Ahab in Jezreel, all his great men and his close friends and his priests, until he left him none remaining.
New Century Version
So Jehu killed everyone of Ahab's family in Jezreel who was still alive. He also killed all Ahab's leading men, close friends, and priests. No one who had helped Ahab was left alive.
New English Translation
Then Jehu killed all who were left of Ahab's family in Jezreel, and all his nobles, close friends, and priests. He left no survivors.
Amplified Bible
So Jehu killed all who remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men and his familiar friends and his priests, until he left him without a survivor.
New American Standard Bible
So Jehu killed all who remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, his acquaintances, and his priests, until he left him without a survivor.
Geneva Bible (1587)
So Iehu slew al that remained of the house of Ahab in Izreel, & all that were great with him, and his familiars and his priestes, so that he let none of his remaine.
Legacy Standard Bible
So Jehu struck down all who remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men and his acquaintances and his priests, until there was no survivor remaining for him.
Contemporary English Version
Then Jehu killed the rest of Ahab's relatives living in Jezreel, as well as his highest officials, his priests, and his closest friends. No one in Ahab's family was left alive in Jezreel.
Complete Jewish Bible
So Yehu killed everyone who remained from the house of Ach'av in Yizre‘el, all his leading men, his close friends and his cohanim, until not one of them was left alive.
Darby Translation
And Jehu slew all that remained of the house of Ahab in Jizreel, and all his great men, and his acquaintances, and his priests, until he left him none remaining.
Easy-to-Read Version
So Jehu killed all the people in Ahab's family living in Jezreel. He killed all the important men, close friends, and priests. None of Ahab's people were left alive.
George Lamsa Translation
So Jehu slew all that remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men and his kinsfolks and his priests, until he left him none remaining.
Good News Translation
Then Jehu put to death all the other relatives of Ahab living in Jezreel, and all his officers, close friends, and priests; not one of them was left alive.
Lexham English Bible
Then Jehu killed all of the remainder of the house of Ahab in Jezreel, all of his leaders, his close friends, and his priests, until there was no survivor left for him.
Literal Translation
And Jehu killed all those left to the house of Ahab in Jezreel, and his great men, and his friends, and his priests, until he did not leave a survivor to him.
American Standard Version
So Jehu smote all that remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his familiar friends, and his priests, until he left him none remaining.
Bible in Basic English
So Jehu put to death all the rest of the seed of Ahab in Jezreel, and all his relations and his near friends and his priests, till there were no more of them.
Bishop's Bible (1568)
And so Iehu slue all that remayned of the house of Ahab in Iezrahel, and all that were great with him, and his kinsfolkes, and his priestes, so that he let nothing of him remayne.
JPS Old Testament (1917)
So Jehu smote all that remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his familiar friends, and his priests, until there was left him none remaining.
King James Version (1611)
So Iehu slew all that remained of the house of Ahab, in Iezreel, and all his great men, and his kinsefolkes, and his priests, vntill he left him none remaining.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Ju smote all that were left of the house of Achaab in Jezrael, and all his great men, and his acquaintance, and his priests, so as not to leave him any remnant.
English Revised Version
So Jehu smote all that remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his familiar friends, and his priests, until he left him none remaining.
Berean Standard Bible
So Jehu killed everyone in Jezreel who remained of the house of Ahab, as well as all his great men and close friends and priests, leaving him without a single survivor.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Hieu smoot alle that weren residue of the hows of Achab in Jezrael, and alle the beste men of hym, and knowun men, and preestis, til no relikis of hym leften.
Young's Literal Translation
And Jehu smiteth all those left to the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his acquaintances, and his priests, till he hath not left to him a remnant.
Update Bible Version
So Jehu smote all that remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his familiar friends, and his priests, until he left him none remaining.
Webster's Bible Translation
So Jehu slew all that remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his kinsmen, and his priests, until he left him none remaining.
World English Bible
So Jehu struck all that remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his familiar friends, and his priests, until he left him none remaining.
New King James Version
So Jehu killed all who remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men and his close acquaintances and his priests, until he left him none remaining.
New Living Translation
Then Jehu killed all who were left of Ahab's relatives living in Jezreel and all his important officials, his personal friends, and his priests. So Ahab was left without a single survivor.
New Life Bible
So Jehu killed all who were left of the family of Ahab in Jezreel. He killed all of Ahab's important men, his friends, and his religious leaders. Not one person of Ahab was left alive.
New Revised Standard
So Jehu killed all who were left of the house of Ahab in Jezreel, all his leaders, close friends, and priests, until he left him no survivor.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then Jehu smote all that were left remaining unto the house of Ahab, in Jezreel, and all his great men, and his acquaintances and his priests, - until there was not left remaining to him, a survivor.
Douay-Rheims Bible
So Jehu slew all that were left of the house of Achab in Jezrahel, and all his chief men, and his friends, and his priests, till there were no remains left of him.
Revised Standard Version
So Jehu slew all that remained of the house of Ahab in Jezreel, all his great men, and his familiar friends, and his priests, until he left him none remaining.
THE MESSAGE
Then Jehu proceeded to kill everyone who had anything to do with Ahab's family in Jezreel—leaders, friends, priests. He wiped out the entire lot.
New American Standard Bible (1995)
So Jehu killed all who remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men and his acquaintances and his priests, until he left him without a survivor.

Contextual Overview

1 Achab had thre score and ten sonnes at Samaria. And Iehu wrote a letter, and sent it to Samaria, vnto the rulers of the cite Iesrael, euen vnto the Elders, & to Achabs tuters, sayenge these wordes: 2 Whan this letter commeth vnto you wt whom are youre lordes sonnes, charetes, horses, stronge cities, & ordynaunce, 3 loke which is the best and most righteous amonge youre lordes sonnes, & set him vpon his fathers seate, and fighte for youre lordes house. 4 Neuertheles they were sore afrayed, and sayde: Beholde, two kynges were not able to stonde before him, how wyl we then endure? 5 And they that were ouer the house and ouer the cite, and the Elders and tuters sent vnto Iehu, sayege: We are thy seruauntes, we wyll do all that thou sayest vnto vs: We wil make no man kynge, do thou what pleaseth the. 6 Then wrote he the seconde letter vnto them with these wordes: Yf ye be myne, and herken vnto my voyce, then take the heades of the men youre lordes sonnes, and brynge me them tomorow by this tyme vnto Iesrael. The kynges sonnes were thre score men and ten, and ye chefemen of the cite broughte the vp. 7 Now whan this letter came they toke the kynges sonnes, and slewe them euen thre score men and ten, and layed their heades in ba?kettes, and sent them to him vnto Iesrael. 8 And whan the messaunger came, & tolde him, and sayde: They haue broughte the heades of the kynges children, he sayde: Laye them vpon two heapes at the dore of the porte tyll tomorow. 9 And on the morow whan he wente forth, he stode, and sayde vnto all the people: Are ye righteous? Beholde, I haue made an appoyntmet against my lorde, and slayne him, who hath slayne all these then? 10 Vnderstonde ye now therfore, that there is not fallen vpon the earth one worde of the LORDE, which he spake agaynst the house of Achab: and the LORDE hath done, euen as he sayde by his seruaunt Elias.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and: Psalms 125:5, Proverbs 13:20

kinsfolks: or, acquaintance

his priests: 2 Kings 23:20, 1 Kings 18:19, 1 Kings 18:40, 1 Kings 22:6, Revelation 19:20, Revelation 20:10

he left: Joshua 10:30, Joshua 11:8, 1 Kings 14:10, 1 Kings 15:29, 1 Kings 16:11, 1 Kings 21:22, Job 18:19, Psalms 109:13, Isaiah 14:21, Isaiah 14:22

Reciprocal: Joshua 10:39 - he left none 1 Kings 21:8 - the nobles 1 Kings 21:21 - Behold 1 Kings 21:29 - in his son's days 2 Kings 10:14 - Take them alive 2 Kings 10:17 - he slew 2 Kings 10:19 - all his priests 2 Kings 21:13 - the plummet Isaiah 40:24 - they shall not be planted Hosea 1:4 - and I

Cross-References

Genesis 10:1
This is the generacion of the childre of Noe, Sem, Ham, and Iaphet, & they begat children after the floude.
Genesis 10:10
And the origenall of his kyngdome was Babel, Erech, Acad & Chalne in ye londe of Synear.
Numbers 24:22
neuertheles thou shalt be a burninge vnto Kain, tyll Assur take ye presoner.
Numbers 24:24
And shippes out of Citim shall subdue Assur and Eber. He himself also shal perishe vtterly.
2 Kings 19:36
So Sennacherib the kinge of Assyria brake vp, and departed, and returned, and abode at Niniue.
Ezra 4:2
they came to Zorobabel & to the pryncipall fathers, and sayde vnto them: We wyl buylde with you: for we seke the LORDE youre God like as ye do. And we haue done sacrifice vnto him, sence the tyme that Assar Hadon the kynge of Assur broughte vs vp hither.
Psalms 83:8
Assur also is ioyned vnto the & helpe the children of Loth.
Isaiah 37:37
So Sennacherib the kinge of the Assirians brake vp, and dwelt at Niniue.
Ezekiel 27:23
Haran, Chene and Eden, the marchauntes off Saba, Assiria and Chelmad, were all doers with ye
Ezekiel 32:22
Assur is there also with his company, ad their graues rounde aboute, which were slayne ad fell all with the swearde,

Gill's Notes on the Bible

So Jehu slew all that remained of the house of Ahab in Jezreel,.... Which to do, and to justify himself in so doing, was the design of what he said in the preceding verses:

and his great men; his ministers of state and counsellors, that advised him to, and abetted him in his idolatrous practices, and so justly suffered for the same; and perhaps some of them at least were those very men that cut off the heads of his sons in complaisance to Jehu:

and his kinsfolks: more distantly related to him or his acquaintance and familiars, his associates in sin and wickedness:

and his priests: who officiated for him and offered his sacrifices to Baal; the priests he kept in his palace, and ate at his table:

until he left him none remaining; either of his kindred or his priests, that is, that were at Jezreel; for there were others at Samaria, 2 Kings 10:17.

Barnes' Notes on the Bible

So Jehu slew - Rather, “And Jehu slew.” The reference is to fresh executions (compare 2 Kings 10:17). He proceeded on his bloody course, not merely destroying the remainder of the kindred of Ahab, but further putting to death all the most powerful of Ahab’s partisans.

His priests - Not the Baal priests generally, whose persecution came afterward 2 Kings 10:19, but only such of them as were attached to the court.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 10:11. Jehu slew all — So it appears that the great men who had so obsequiously taken off the heads of Ahab's seventy sons, fell also a sacrifice to the ambition of this incomparably bad man.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile