Lectionary Calendar
Tuesday, April 28th, 2026
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
2 Kings 15:4
sauynge that they put not downe the hye places. For the people dyd sacryfice and brent incense yet vpon the hye places.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Yet the high places were not taken away; the people continued sacrificing and burning incense on the high places.
Yet the high places were not taken away; the people continued sacrificing and burning incense on the high places.
Hebrew Names Version
However the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
However the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
King James Version
Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.
Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.
English Standard Version
Nevertheless, the high places were not taken away. The people still sacrificed and made offerings on the high places.
Nevertheless, the high places were not taken away. The people still sacrificed and made offerings on the high places.
New Century Version
But the places where gods were worshiped were not removed, so the people still made sacrifices and burned incense there.
But the places where gods were worshiped were not removed, so the people still made sacrifices and burned incense there.
New English Translation
But the high places were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high places.
But the high places were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high places.
Amplified Bible
Only [the altars on] the high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places [instead of worshiping God at the temple].
Only [the altars on] the high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places [instead of worshiping God at the temple].
New American Standard Bible
Only the high places were not eliminated; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
Only the high places were not eliminated; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
Geneva Bible (1587)
But the hie places were not put away: for the people yet offered, and burned incense in the hie places.
But the hie places were not put away: for the people yet offered, and burned incense in the hie places.
Legacy Standard Bible
Only the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
Only the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
Contemporary English Version
But Azariah did not destroy the local shrines, and they were still used as places for offering sacrifices.
But Azariah did not destroy the local shrines, and they were still used as places for offering sacrifices.
Complete Jewish Bible
However, the high places were not taken away; the people still sacrificed and offered on the high places.
However, the high places were not taken away; the people still sacrificed and offered on the high places.
Darby Translation
Only, the high places were not removed: the people still sacrificed and burned incense on the high places.
Only, the high places were not removed: the people still sacrificed and burned incense on the high places.
Easy-to-Read Version
But he did not destroy the high places. People still made sacrifices and burned incense in these places of worship.
But he did not destroy the high places. People still made sacrifices and burned incense in these places of worship.
George Lamsa Translation
But the temple of idols he did not remove; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
But the temple of idols he did not remove; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
Good News Translation
But the pagan places of worship were not destroyed, and the people continued to offer sacrifices and burn incense there.
But the pagan places of worship were not destroyed, and the people continued to offer sacrifices and burn incense there.
Lexham English Bible
Only he did not remove the high places; the people were still sacrificing and burning incense on the high places.
Only he did not remove the high places; the people were still sacrificing and burning incense on the high places.
Literal Translation
however, the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense in the high places.
however, the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense in the high places.
American Standard Version
Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
Bible in Basic English
But he did not take away the high places, and the people still went on making offerings and burning them in the high places.
But he did not take away the high places, and the people still went on making offerings and burning them in the high places.
Bishop's Bible (1568)
Saue that the high places were not put a way: For the people offered and burnt incense still on the high places.
Saue that the high places were not put a way: For the people offered and burnt incense still on the high places.
JPS Old Testament (1917)
Howbeit the high places were not taken away; the people still sacrificed and offered in the high places.
Howbeit the high places were not taken away; the people still sacrificed and offered in the high places.
King James Version (1611)
Saue that the high places were not remoued: the people sacrificed, and burnt incense still on the high places.
Saue that the high places were not remoued: the people sacrificed, and burnt incense still on the high places.
Brenton's Septuagint (LXX)
Only he took not away any of the high places: as yet the people sacrificed and burnt incense on the high places.
Only he took not away any of the high places: as yet the people sacrificed and burnt incense on the high places.
English Revised Version
Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
Berean Standard Bible
Nevertheless, the high places were not taken away; the people continued sacrificing and burning incense there.
Nevertheless, the high places were not taken away; the people continued sacrificing and burning incense there.
Wycliffe Bible (1395)
netheles he distriede not hiy thingis; yit the puple made sacrifice, and brente encense in hiye thingis.
netheles he distriede not hiy thingis; yit the puple made sacrifice, and brente encense in hiye thingis.
Young's Literal Translation
only, the high places have not turned aside -- yet are the people sacrificing and making perfume in high places.
only, the high places have not turned aside -- yet are the people sacrificing and making perfume in high places.
Update Bible Version
Nevertheless the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
Nevertheless the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
Webster's Bible Translation
Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.
Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.
World English Bible
However the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
However the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
New King James Version
except that the high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
except that the high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
New Living Translation
But he did not destroy the pagan shrines, and the people still offered sacrifices and burned incense there.
But he did not destroy the pagan shrines, and the people still offered sacrifices and burned incense there.
New Life Bible
But the high places were not taken away. The people still gave gifts and burned special perfume on the high places.
But the high places were not taken away. The people still gave gifts and burned special perfume on the high places.
New Revised Standard
Nevertheless the high places were not taken away; the people still sacrificed and made offerings on the high places.
Nevertheless the high places were not taken away; the people still sacrificed and made offerings on the high places.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Only, the high places, took they not away, - still were the people sacrificing and burning incense in the high places.
Only, the high places, took they not away, - still were the people sacrificing and burning incense in the high places.
Douay-Rheims Bible
But the high places he did not destroy, for the people sacrificed, and burnt incense in the high places.
But the high places he did not destroy, for the people sacrificed, and burnt incense in the high places.
Revised Standard Version
Nevertheless the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
Nevertheless the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
New American Standard Bible (1995)
Only the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
Only the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
Contextual Overview
1 In the seuen & twentieth yeare of Ieroboam kynge of Israel, reigned Asarias the sonne of Amasias kynge of Iuda: 2 and was sixtene yeare olde whan he was made kynge, and reigned two and fyftye yeare at Ierusalem. His mothers name was Iechalia of Ierusale. 3 And he dyd righte in the sighte of the LORDE, acordinge to all as dyd Amasias his father, 4 sauynge that they put not downe the hye places. For the people dyd sacryfice and brent incense yet vpon the hye places. 5 Howbeit the LORDE smote the kynge, so that he was leper vnto his death, and dwelt in a frye house. But Iotham the kynges sonne ruled the house, and iudged the people in the londe. 6 What more there is to saye of Asarias, & all yt he dyd, beholde, it is wrytten in the Cronicles of the kynges of Iuda. 7 And Asarias fell on slepe with his fathers, & was buried with his fathers in the cite of Dauid, & Iotham his sonne was kynge in his steade.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the high places: 2 Kings 15:35, 2 Kings 14:4, 2 Kings 18:4, 1 Kings 15:14, 1 Kings 22:43, 2 Chronicles 17:6, 2 Chronicles 32:12, 2 Chronicles 34:3
Reciprocal: 1 Kings 3:3 - only he 2 Kings 15:34 - according 2 Chronicles 33:17 - people
Cross-References
Genesis 17:16
for I will blesse her, and geue the a sonne of her. I wil blesse her, and people shall come of her, yee and kynges of many people.
for I will blesse her, and geue the a sonne of her. I wil blesse her, and people shall come of her, yee and kynges of many people.
Genesis 21:12
Neuertheles God sayde vnto him: let it not displease the because of the childe and the hand mayde: What so euer Sara hath sayde vnto the, folowe it, for in Isaac shall the sede be called vnto the.
Neuertheles God sayde vnto him: let it not displease the because of the childe and the hand mayde: What so euer Sara hath sayde vnto the, folowe it, for in Isaac shall the sede be called vnto the.
2 Samuel 7:12
Now whan yi tyme is fulfylled yt thou shalt slepe wt thy fathers, I wil after ye rayse vp thy syde, which shal come of thy body: his kyngdome wyl I stablishe,
Now whan yi tyme is fulfylled yt thou shalt slepe wt thy fathers, I wil after ye rayse vp thy syde, which shal come of thy body: his kyngdome wyl I stablishe,
2 Samuel 16:11
And Dauid sayde vnto Abisai and to all his seruauntes: Beholde, my sonne which came of my body, seketh after my lyfe, how moch more now the sonne of Iemini? Let him curse on, for the LORDE hath commaunded him:
And Dauid sayde vnto Abisai and to all his seruauntes: Beholde, my sonne which came of my body, seketh after my lyfe, how moch more now the sonne of Iemini? Let him curse on, for the LORDE hath commaunded him:
2 Chronicles 32:21
And the LORDE sent an angell, which destroyed all the mightie men of the hoost, and the prynces and rulers in ye tentes of the kynge of Assur, so that he departed agayne with shame in to his owne londe. And whan he wente in to his gods house, they yt came of his owne body, slewe him there with the swerde.
And the LORDE sent an angell, which destroyed all the mightie men of the hoost, and the prynces and rulers in ye tentes of the kynge of Assur, so that he departed agayne with shame in to his owne londe. And whan he wente in to his gods house, they yt came of his owne body, slewe him there with the swerde.
Galatians 4:28
As for vs (brethren) we are the children of Isaac acordinge to the promes.
As for vs (brethren) we are the children of Isaac acordinge to the promes.
Philemon 1:12
Whom I haue sent agayne: but receaue thou him (that is) euen myne awne hert.
Whom I haue sent agayne: but receaue thou him (that is) euen myne awne hert.
Gill's Notes on the Bible
Save that the high places were not removed,.... That is, he did right, excepting in that instance, and which was the case of his father and other kings before him, and others afterwards, till Hezekiah came:
the people sacrificed and burnt incense still on the high places; see
2 Kings 12:3.