Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Kings 17:16

Neuertheles they forsoke all the commaundementes of the LORDE their God and made them two molten calues and groues, and worshipped all the hoost of heauen, & serued Baal,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Assyria;   Baal;   Babylon;   Groves;   Idolatry;   Judgments;   Rulers;   Stars;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Calves, Jeroboam's;   False;   Golden Calves;   Idolatry;   Images;   Worship;   Worship, False;   Worship, True and False;   The Topic Concordance - Disobedience;   Fear;   Following;   Idolatry;   Rejection;   Unbelief;   Vanity;   Worship;   Torrey's Topical Textbook - Forsaking God;   Groves;   Idolatry;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Captivity;   Egypt;   Shalmaneser;   Bridgeway Bible Dictionary - Baal;   Idol, idolatry;   Israel;   Samaria, samaritans;   Uncleanness;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Chronicles, Theology of;   Ethics;   Leadership;   Persecution;   Charles Buck Theological Dictionary - Samaritans;   Easton Bible Dictionary - Host of Heaven;   Stars;   Fausset Bible Dictionary - Baal (1);   Idol;   Kings, the Books of;   Sabaoth, Lord of;   Holman Bible Dictionary - Asherah;   Covenant;   Dan;   Gods, Pagan;   Golden Calf;   High Place;   Host of Heaven;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Host of Heaven;   Idolatry;   Israel;   Samaria;   Morrish Bible Dictionary - Baal, Baalim ;   Calf, Golden;   Israel ;   Moon;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Shalmanezer;   People's Dictionary of the Bible - Baal;   Captivity;   Hezekiah;   Smith Bible Dictionary - Ba'al,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Baal;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Adoration;   Astrology;   Calf, Golden;   Host of Heaven;   Idolatry;   Queen of Heaven;   Kitto Biblical Cyclopedia - Baal;   The Jewish Encyclopedia - High Place;   Host of Heaven;   Sacrifice;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They abandoned all the commands of the Lord their God. They made cast images for themselves, two calves, and an Asherah pole. They bowed in worship to all the stars in the sky and served Baal.
Hebrew Names Version
They forsook all the mitzvot of the LORD their God, and made them molten images, even two calves, and made an Asherah, and worshiped all the host of the sky, and served Ba`al.
King James Version
And they left all the commandments of the Lord their God, and made them molten images, even two calves, and made a grove, and worshipped all the host of heaven, and served Baal.
English Standard Version
And they abandoned all the commandments of the Lord their God, and made for themselves metal images of two calves; and they made an Asherah and worshiped all the host of heaven and served Baal.
New Century Version
The people rejected all the commands of the Lord their God. They molded statues of two calves, and they made an Asherah idol. They worshiped all the stars of the sky and served Baal.
New English Translation
They abandoned all the commandments of the Lord their God; they made two metal calves and an Asherah pole, bowed down to all the stars in the sky, and worshiped Baal.
Amplified Bible
They abandoned all the commandments of the LORD their God and made for themselves cast images of two calves; and they made an Asherah [idol] and worshiped all the [starry] host of heaven and served Baal.
New American Standard Bible
And they abandoned all the commandments of the LORD their God and made for themselves cast metal images: two calves. And they made an Asherah, and worshiped all the heavenly lights, and served Baal.
World English Bible
They forsook all the commandments of Yahweh their God, and made them molten images, even two calves, and made an Asherah, and worshiped all the host of the sky, and served Baal.
Geneva Bible (1587)
Finally they left all the commaundements of the Lorde their God, and made them molten images, euen two calues, and made a groue, and worshipped all the hoste of heauen, and serued Baal.
Legacy Standard Bible
And they forsook all the commandments of Yahweh their God and made for themselves molten images, even two calves, and made an Asherah and worshiped all the host of heaven and served Baal.
Berean Standard Bible
They abandoned all the commandments of the LORD their God and made for themselves two cast idols of calves and an Asherah pole. They bowed down to all the host of heaven and served Baal.
Contemporary English Version
The people of Israel disobeyed all the commands of the Lord their God. They made two gold statues of calves and set up a sacred pole for Asherah; they also worshiped the stars and the god Baal.
Complete Jewish Bible
They abandoned all the mitzvot of Adonai their God. They made cast metal images for themselves, two calves. They made an asherah. They worshipped the whole army of heaven. They served Ba‘al.
Darby Translation
And they forsook all the commandments of Jehovah their God, and made them molten images, two calves, and made an Asherah, and worshipped all the host of the heavens, and served Baal;
Easy-to-Read Version
The people stopped following the commands of the Lord their God. They made two gold statues of calves. They made Asherah poles. They worshiped all the stars of heaven and served Baal.
George Lamsa Translation
And they left all the commandments of the LORD their God and made for themselves molten images, even two calves, and they sacrificed to the idols and worshipped all the stars and served Baal.
Good News Translation
They broke all the laws of the Lord their God and made two metal bull-calves to worship; they also made an image of the goddess Asherah, worshiped the stars, and served the god Baal.
Lexham English Bible
They abandoned all the commands of Yahweh their God and made for themselves two molten calf-shaped idols; they made a pole of Asherah worship and bowed down to the army of the heavens and served Baal.
Literal Translation
And they left all the commands of Jehovah their God and made for themselves casted images, two calves, and made an Asherah, and bowed to all the host of the heavens, and served Baal,
American Standard Version
And they forsook all the commandments of Jehovah their God, and made them molten images, even two calves, and made an Asherah, and worshipped all the host of heaven, and served Baal.
Bible in Basic English
And turning their backs on all the orders which the Lord had given them, they made for themselves images of metal, and the image of Asherah, worshipping all the stars of heaven and becoming servants to Baal.
Bishop's Bible (1568)
But they left al the commaundemetes of the Lord their God, and made them images of metal, euen two calues, and [made] idol groues, & worshipped all the hoast of heauen, and serued Baal.
JPS Old Testament (1917)
and they forsook all the commandments of the LORD their God, and made them molten images, even two calves, and made an Asherah, and worshipped all the host of heaven, and served Baal;
King James Version (1611)
And they left all the Commandements of the Lord their God, and made them molten images, euen two calues, and made a groue, and worshipped all the hoste of heauen, and serued Baal.
Brenton's Septuagint (LXX)
They forsook the commandments of the Lord their God, and made themselves graven images, even two heifers, and they made groves, and worshipped all the host of heaven, and served Baal.
English Revised Version
And they forsook all the commandments of the LORD their God, and made them molten images, even two calves, and made an Asherah, and worshipped all the host of heaven, and served Baal.
Wycliffe Bible (1395)
And thei forsoken alle the comaundementis of her Lord God, and thei maden to hem twei yotun calues, and wodis, and worschipiden al the knyythod of heuene; and thei seruyden Baal, and halewiden to hym her sones,
Young's Literal Translation
And they forsake all the commands of Jehovah their God, and make to them a molten image -- two calves, and make a shrine, and bow themselves to all the host of the heavens, and serve Baal,
Update Bible Version
And they forsook all the commandments of Yahweh their God, and made themselves molten images, even two calves, and made an Asherah, and worshiped all the host of heaven, and served Baal.
Webster's Bible Translation
And they left all the commandments of the LORD their God, and made for themselves molten images, [even] two calves, and made a grove, and worshiped all the host of heaven, and served Baal.
New King James Version
So they left all the commandments of the LORD their God, made for themselves a molded image and two calves, made a wooden image and worshiped all the host of heaven, and served Baal.
New Living Translation
They rejected all the commands of the Lord their God and made two calves from metal. They set up an Asherah pole and worshiped Baal and all the forces of heaven.
New Life Bible
They turned away from all the Laws of the Lord their God and made objects to look like false gods. They made two calves and an object to look like the false goddess Asherah. And they worshiped all the stars of heaven and worked for Baal.
New Revised Standard
They rejected all the commandments of the Lord their God and made for themselves cast images of two calves; they made a sacred pole, worshiped all the host of heaven, and served Baal.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But they forsook all the commandments of Yahweh their God, and made for themselves something molten - two calves, and made a Sacred Stem, and bowed themselves down to all the army of the heavens, and served Baal;
Douay-Rheims Bible
And they forsook all the precepts of the Lord, their God: and made to themselves two molten calves, and groves, and adored all the host of heaven: and they served Baal,
Revised Standard Version
And they forsook all the commandments of the LORD their God, and made for themselves molten images of two calves; and they made an Ashe'rah, and worshiped all the host of heaven, and served Ba'al.
THE MESSAGE
They threw out everything God , their God, had told them, and replaced him with two statue-gods shaped like bull-calves and then a phallic pole for the whore goddess Asherah. They worshiped cosmic forces—sky gods and goddesses—and frequented the sex-and-religion shrines of Baal. They even sank so low as to offer their own sons and daughters as sacrificial burnt offerings! They indulged in all the black arts of magic and sorcery. In short, they prostituted themselves to every kind of evil available to them. And God had had enough.
New American Standard Bible (1995)
They forsook all the commandments of the LORD their God and made for themselves molten images, even two calves, and made an Asherah and worshiped all the host of heaven and served Baal.

Contextual Overview

7 For whan the childre of Israel synned agaynst ye LORDE their God (yt broughte the out of ye londe of Egipte, from the hade of Pharao kynge of Egipte) and serued other goddes: 8 and walked after the customes of the Heythe, whom the LORDE had dryuen out before the children of Israel, and dyd as the kynges of Israel, 9 and prouoked ye LORDE their God, and dyd secretly the thinges that were not righte in the sighte of ye LORDE their God: namely in that they buylded them hye places in all cities, both in castels and stronge cities, 10 and set vp pilers and groues, vpon all hye hilles, and amonge all grene trees, 11 and brent incense there in all ye hye places, euen as dyd the Heythen, whom the LORDE had cast out before them, & wroughte wicked thinges, wherwith they prouoked the LORDE vnto wrath, 12 & serued the Idols, wherof the LORDE sayde vnto them: Ye shal not do soch a thynge. 13 And whan the LORDE testified in Israel and Iuda by all the prophetes and Seers, sayenge: O turne agayne from youre euell wayes, and kepe my commaundemetes and ordynaunces, acordinge to all ye lawe which I gaue vnto youre fathers, and that I sent vnto you by my seruauntes the prophetes: 14 they wolde not herken, but herdened their neckes, acordinge to the hardneck of their fathers, which beleued not on the LORDE their God. 15 Yee they despysed his ordinaunces and his couenaunt which he made with their fathers, and his testimonies which he witnessed amonge them, and walked in their awne vanities, and became vayne folowinge the Heythen, which dwelt rounde aboute them, concernynge whom the LORDE had commaunded them, that they shulde not do as they dyd. 16 Neuertheles they forsoke all the commaundementes of the LORDE their God and made them two molten calues and groues, and worshipped all the hoost of heauen, & serued Baal,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

molten images: Exodus 32:4, Exodus 32:8, 1 Kings 12:28, Psalms 106:18-20, Isaiah 44:9, Isaiah 44:10

a grove: 2 Kings 17:10, 1 Kings 14:15, 1 Kings 14:23, 1 Kings 15:13, 1 Kings 16:33

worshipped: Deuteronomy 4:19, Jeremiah 8:2

Baal: 2 Kings 10:18-28, 2 Kings 11:18, 1 Kings 16:31, 1 Kings 22:53

Reciprocal: Deuteronomy 16:21 - General Judges 10:6 - the gods of Zidon 2 Kings 13:6 - and there remained 2 Kings 18:6 - kept 2 Kings 21:3 - and worshipped 2 Kings 23:4 - Baal 2 Kings 23:19 - to provoke the Lord Psalms 106:36 - And Jeremiah 44:17 - queen of heaven Ezekiel 23:8 - whoredoms Hosea 4:6 - seeing Hosea 8:5 - mine Hosea 8:12 - but Hosea 10:5 - the calves Hosea 10:14 - and all Hosea 11:2 - they sacrificed Hosea 13:1 - offended Amos 5:2 - is fallen Acts 7:42 - the host Acts 7:43 - ye took

Cross-References

Genesis 1:28
And God blessed them, and sayde vnto them: Growe, and multiplie, and fyll the earth, and subdue it, & haue domynion ouer the fish of the see, and ouer the foules of the ayre, and ouer all the beastes that crepe vpo the earth.
Genesis 12:2
And I wil make of the a mightie people, and wyll blesse the, and make the a greate name, yee thou shalt be a very blessynge.
Genesis 17:6
& I wil multiplye the exceadingly, and wil make people of ye, yee and kynges also shal come out of the.
Genesis 17:10
This is my couenaunt which ye shal kepe betwene me and you, and thy sede after ye thorow out their posterites. Euery manchilde that is amonge you, shalbe circumcyded:
Genesis 17:14
And yf there shalbe any manchilde vncircumcided in the foreskinne of his flesh, his soule shalbe roted out from his people, because he hath broken my couenaunt.
Genesis 17:26
Euen vpon one daye were they all circumcyded: Abraham, and Ismael his sonne,
Genesis 24:60
And they blessed Rebecca, and sayde vnto her: Thou art oure syster, growe in to many thousande tymes thousandes, and thy sede possesse the gates of his enemies.
Genesis 35:11
And God sayde vnto him: I am the Allmightie God, be frutefull and multiplye: people and a multitude of people shal come of the, and kynges shall come out of thy loynes:
Isaiah 49:23
For kinges shalbe thy noursinge fathers, and Quenes shalbe thy noursinge mothers. They shal fall before the wt their faces flat vpon the earth, and lick vp the dust of thy fete: that thou mayest knowe, how that I am the LORDE. And who so putteth his trust in me, shal not be confounded.
Romans 9:9
For this is a worde of the promes, where he sayeth: Aboute this tyme wyl I come, and Sara shal haue a sonne.

Gill's Notes on the Bible

And they left all the commandments of the Lord their God,.... Which their idolatry led them to; and indeed he that offends in one point is guilty of them all, James 2:10

and made them molten images, [even] two calves; which they set up at Dan and Bethel, in the times of their first king Jeroboam, 1 Kings 13:28

and made a grove; as Ahab, another of their kings, did, 1 Kings 16:33

and worshipped all the host of heaven: not the angels, sometimes so called, but, besides the sun and moon, Saturn, Jupiter, Mars, Mercury, Venus:

and served Baal; which was service to the sun, as Abarbinel interprets it; this was the god of the Zidonians Ahab worshipped, having married a princess of that people, 1 Kings 16:31.

Barnes' Notes on the Bible

In 2 Kings 17:10 there is a reference to the old high-place worship, which was professedly a worship of Yahweh, but with unauthorized rites and emblems; here the reference is to Ahab’s setting up a grove to Baal in the city of Samaria (marginal reference).

And worshipped all the host of heaven - Astral worship has not hitherto been mentioned as practiced by the Israelites. Moses had warned against it Deuteronomy 4:19; Deuteronomy 17:3, so that it no doubt existed in his day, either among the Canaanite nations or among the Arabians Job 31:26-28. Perhaps it was involved to some extent in the Baal worship of the Phoenicians, for Baal and Astarte were probably associated in the minds of their worshippers with the Sun and moon. Later in the history we shall find a very decided and well-developed astral worship prevalent among the Jews, which is probably Assyro-Babylonian (2 Kings 21:3 note).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile