Lectionary Calendar
Friday, April 24th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Kings 17:2

and dyd yt which was euell in ye sighte of the LORDE, but not as ye kynges of Israel yt were before him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hoshea;   Rulers;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Doers, Evil;   Evil;   Evildoers;   Sight, in God's;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Egypt;   Hoshea;   Shalmaneser;   Bridgeway Bible Dictionary - Assyria;   Hoshea;   Judah, tribe and kingdom;   Samaria, samaritans;   Charles Buck Theological Dictionary - Samaritans;   Easton Bible Dictionary - Assyria;   Hoshea;   Fausset Bible Dictionary - Captivity;   Hoshea (2);   Holman Bible Dictionary - Exile;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Samaria;   Morrish Bible Dictionary - Hoshea ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Shalmanezer;   People's Dictionary of the Bible - Hezekiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Hoshea;   The Jewish Encyclopedia - Church Fathers;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He did what was evil in the Lord’s sight, but not like the kings of Israel who preceded him.
Hebrew Names Version
He did that which was evil in the sight of the LORD, yet not as the kings of Yisra'el who were before him.
King James Version
And he did that which was evil in the sight of the Lord , but not as the kings of Israel that were before him.
English Standard Version
And he did what was evil in the sight of the Lord , yet not as the kings of Israel who were before him.
New Century Version
He did what the Lord said was wrong, but he was not as bad as the kings of Israel who had ruled before him.
New English Translation
He did evil in the sight of the Lord , but not to the same degree as the Israelite kings who preceded him.
Amplified Bible
He did evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel who came before him.
New American Standard Bible
He did evil in the sight of the LORD, only not as the kings of Israel who preceded him.
World English Bible
He did that which was evil in the sight of Yahweh, yet not as the kings of Israel who were before him.
Geneva Bible (1587)
And he did euill in the sight of the Lorde, but not as the Kinges of Israel, that were before him.
Legacy Standard Bible
And he did what was evil in the sight of Yahweh, only not as the kings of Israel who were before him.
Berean Standard Bible
And he did evil in the sight of the LORD, but not like the kings of Israel who preceded him.
Contemporary English Version
Hoshea disobeyed the Lord and sinned, but not as much as the earlier Israelite kings had done.
Complete Jewish Bible
He did what was evil from Adonai 's perspective, although he wasn't as bad as the kings of Isra'el who had preceded him.
Darby Translation
And he did evil in the sight of Jehovah, but not as the kings of Israel that had been before him.
Easy-to-Read Version
He did what the Lord said was wrong, but he was not as bad as the kings of Israel who had ruled before him.
George Lamsa Translation
And he did that which was evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel who were before him.
Good News Translation
He sinned against the Lord , but not as much as the kings who had ruled Israel before him.
Lexham English Bible
He did evil in the eyes of Yahweh, only not as the kings of Israel who were before him.
Literal Translation
And he did the evil in the eyes of Jehovah, only not as the kings of Israel who were before him.
American Standard Version
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, yet not as the kings of Israel that were before him.
Bible in Basic English
He did evil in the eyes of the Lord, though not like the kings of Israel before him.
Bishop's Bible (1568)
And did that which was euill in the sight of the Lorde, but not as the kinges of Israel that were before him.
JPS Old Testament (1917)
And he did that which was evil in the sight of the LORD, yet not as the kings of Israel that were before him.
King James Version (1611)
And hee did that which was euill in the sight of the Lord, but not as the kings of Israel that were before him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he did evil in the eyes of the Lord, only not as the kings of Israel that were before him.
English Revised Version
And he did that which was evil in the sight of the LORD, yet not as the kings of Israel that were before him.
Wycliffe Bible (1395)
And he dide yuel bifor the Lord, but not as the kyngis of Israel, that weren bifor hym.
Young's Literal Translation
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, only, not as the kings of Israel who were before him;
Update Bible Version
And he did that which was evil in the sight of Yahweh, yet not as the kings of Israel that were before him.
Webster's Bible Translation
And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel that were before him.
New King James Version
And he did evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel who were before him.
New Living Translation
He did what was evil in the Lord 's sight, but not to the same extent as the kings of Israel who ruled before him.
New Life Bible
Hoshea did what was sinful in the eyes of the Lord, but not as bad as the kings of Israel before him.
New Revised Standard
He did what was evil in the sight of the Lord , yet not like the kings of Israel who were before him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, - only, not like the kings of Israel who were before him.
Douay-Rheims Bible
And he did evil before the Lord: but not as the kings of Israel that had been before him.
Revised Standard Version
And he did what was evil in the sight of the LORD, yet not as the kings of Israel who were before him.
New American Standard Bible (1995)
He did evil in the sight of the LORD, only not as the kings of Israel who were before him.

Contextual Overview

1 In the twolueth yeare of Achas the kynge of Iuda, begane Oseas ye sonne of Ela to reigne ouer Israel at Samaria nyne yeare, 2 and dyd yt which was euell in ye sighte of the LORDE, but not as ye kynges of Israel yt were before him. 3 Agaynst him dyd Salmanasar ye kynge of Assiria come vp. And Oseas was subiecte vnto him, & gaue him trybutes. 4 But wha ye kynge of Assiria perceaued yt Oseas had conspyred & sent messaungers to Sua ye kynge of Egipte, & payed not trybute yearly to ye kynge of ye Assirians, he beseged him & put him in preson. 5 And the kynge of Assiria wente vp in to all the londe and to Samaria, and layed sege vnto it thre yeare. 6 And in the nyenth yeare of Oseas dyd ye kynge of Assiria wynne Samaria, and caried Israel awaye in to Assiria, and set them at Halah and at Habor by the water Gosan, and in the cities of the Meedes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

but not as the kings: 2 Kings 3:2, 2 Kings 10:31, 2 Kings 13:2, 2 Kings 13:11, 2 Kings 15:9, 2 Kings 15:18, 2 Kings 15:24, 2 Chronicles 30:5-11

Reciprocal: 2 Chronicles 31:1 - in Ephraim

Cross-References

Genesis 9:9
Beholde, I make my couenaunt with you, and with youre sede after you,
Genesis 12:2
And I wil make of the a mightie people, and wyll blesse the, and make the a greate name, yee thou shalt be a very blessynge.
Genesis 13:16
and wyll make thy sede as the dust of the earth: so that yf a man can nombre the dust of the earth, he shall nombre thy sede also.
Genesis 15:18
The same daye made the LORDE a couenaut with Abram, and sayde: Vnto thy sede wil I geue this lode, from the water of Egipte, vnto the greate water Euphrates:
Genesis 17:4
Beholde, It is I, and haue my couenaut with the, and thou shalt be a father of many people.
Genesis 17:6
& I wil multiplye the exceadingly, and wil make people of ye, yee and kynges also shal come out of the.
Genesis 17:8
And vnto the and to thy sede after the, will I geue the lande, wherin thou art a straunger: euen all the lande of Canaan for an euerlastinge possession, and will be their God.
Genesis 17:11
and ye shall circumcyde the foreskynne of yor flesh. This same shalbe a token of the couenaunt betwene me and you.
Genesis 17:17
Then fell Abraha vpo his face, and laughed, and sayde in his hert: Shal a childe be borne vnto me that am an hundreth yeare olde? And shall Sara yt is nyentie yeare olde, beare?
Genesis 17:18
And Abraha sayde vnto God: O that Israel might lyue in thy sight.

Gill's Notes on the Bible

And he did that which was evil in the sight of the Lord, but not as the kings of Israel that were before him. He did not worship Baal, as some of them had done; and he could not worship the calves, as all of them had, for they were carried away by the Assyrians in the former captivities, as the Jews s say; and who also observe t, that he removed the garrisons set on the borders of the land to watch the Israelites, that they might not go up to Jerusalem; and this being done on the fifteenth of Ab, that day was afterwards observed as a festival on that account; and they further remark u, that the captivity of the ten tribes was in the reign of this king, who was better than the rest, to show that it was not barely the sins of the kings on whom the Israelites would cast the blame, that they were carried captives, but their own, according to Hosea 5:3.

s Seder Olam Rabba, c. 22. t T. Bab. Gittin, fol. 88. Kimchi in loc. u Seder Olam Raba, ut supra. (c. 22.)

Barnes' Notes on the Bible

Not as the kings of Israel that were before him - The repentance of a nation like that of an individual, may be “too late.” God is long-suffering; but after national sins have reached a certain height, after admonitions and warnings have been repeatedly rejected, after lesser punishments have failed - judgment begins to fall. Forces have been set in motion, which nothing but a miracle could stop; and God does not see fit to work a miracle in such a case. Compare Butler, ‘Analogy, ‘ Pt. 1 Chronicles 2:0 end.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile