Lectionary Calendar
Monday, May 12th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Kings 17:40

Neuertheles they wolde not herken, but dyd after their olde custome.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Judgments;   Samaria;   Thompson Chain Reference - Samaritans;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Egypt;   Samaritans;   Shalmaneser;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jews, Judaism;   Charles Buck Theological Dictionary - Samaritans;   Fausset Bible Dictionary - Kings, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Haggai;   Idolatry;   Israel;   Palestine;   Samaria;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Jew, Jewess;   Morrish Bible Dictionary - Samaritans;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Sepharvaim;   Shalmanezer;   People's Dictionary of the Bible - Hezekiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
However, these nations would not listen but continued observing their former practices.
Hebrew Names Version
However they did not listen, but they did after their former manner.
King James Version
Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.
English Standard Version
However, they would not listen, but they did according to their former manner.
New Century Version
But the Israelites did not listen. They kept on doing the same things they had done before.
New English Translation
But they pay no attention; instead they observe their earlier practices.
Amplified Bible
However, they did not listen, but they acted in accordance with their former custom.
New American Standard Bible
However, they did not listen, but they kept acting in accordance with their earlier custom.
World English Bible
However they did not listen, but they did after their former manner.
Geneva Bible (1587)
Howbeit they obeyed not, but did after their olde custome.
Legacy Standard Bible
However, they did not listen, but they were acting according to their earlier custom.
Berean Standard Bible
But they would not listen, and they persisted in their former customs.
Contemporary English Version
But the people living in Israel ignored that command and kept on following their old customs.
Complete Jewish Bible
However, they didn't listen, but followed their old [pagan] practices.
Darby Translation
And they did not hearken, but did after their former customs.
Easy-to-Read Version
But the Israelites did not listen. They kept on doing the same things they did before.
George Lamsa Translation
However they did not hearken, but they did according to their former customs.
Good News Translation
But those people would not listen, and they continued to follow their old customs.
Lexham English Bible
They did not listen but kept on doing according to their former customs.
Literal Translation
But they did not listen, but did according to their former custom.
American Standard Version
Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.
Bible in Basic English
But they gave no attention, but went on in their old way.
Bishop's Bible (1568)
Howebeit, they dyd not hearken, but did after their olde custome.
JPS Old Testament (1917)
Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.
King James Version (1611)
Howbeit, they did not hearken, but they did after their former maner.
Brenton's Septuagint (LXX)
Neither shall ye comply with their practice, which they follow.
English Revised Version
Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe thei herden not, but diden bi her formere custom.
Young's Literal Translation
and they have not hearkened, but according to their former custom they are doing,
Update Bible Version
Nevertheless they did not listen, but they did after their former manner.
Webster's Bible Translation
Yet they did not hearken, but they did after their former manner.
New King James Version
However they did not obey, but they followed their former rituals.
New Living Translation
But the people would not listen and continued to follow their former practices.
New Life Bible
But they did not listen. They followed the ways of times past.
New Revised Standard
They would not listen, however, but they continued to practice their former custom.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Howbeit they hearkened not, - but, according to their own former custom, were they offering.
Douay-Rheims Bible
But they did not hearken to them, but did according to their old custom.
Revised Standard Version
However they would not listen, but they did according to their former manner.
THE MESSAGE
But they didn't pay any attention. They kept doing what they'd always done. As it turned out, all the time these people were putting on a front of worshiping God , they were at the same time involved with their local idols. And they're still doing it. Like father, like son.
New American Standard Bible (1995)
However, they did not listen, but they did according to their earlier custom.

Contextual Overview

24 The kynge of Assiria caused men to come fro Babilon, from Cutha, fro Aua, from Hemath & Sepharuaim, & caused the to inhabite ye cities in Samaria in steade of the children of Israel. And they toke possession of Samaria, & dwelt in ye same cities. 25 But wha they begane to dwell there, & feared not ye LORDE, the LORDE sent lyons amoge the, which slewe them. 26 And they caused it be sayde vnto ye kynge of Assiria: The Heythe whom thou hast broughte hither, & caused them to inhabite the cities of Samaria, knowe not the lawe of ye God of the londe. Therfore hath he sent lyons amoge them, & beholde, they slaye the, because they knowe not the ordinaunce of the God of the londe. 27 The kinge of Assiria comaunded & saide: Bringe thither one of ye prestes yt were caried awaye fro thence & let him go thither, & dwell there, & teach the the ordinauce of the God of ye londe. 28 Then came one of ye prestes which were caried awaye from Samaria, & dwelt at Bethel, & taughte them how they shulde feare ye LORDE. 29 But euery people made the goddes, & put the in the houses vpon ye hye places, which the Samaritanes had made, euery people i their cities wherin they dwelt. 30 They of Babilo made Sochoth Benoth. They of Chut made Nergel. They of Hemath made Asima. 31 They of Aua made Nibehas & Tharthak. They of Sepharuaim burnt their sonnes vnto Adramelech and Anamelech ye goddes of the of Sepharuaim. 32 And whyle they feared ye LORDE, they made prestes in ye hye places of ye lowest amonge them, & put them in ye houses of ye hye places: 33 thus they feared ye LORDE, & serued ye goddes also, acordinge to ye custome of euery nacion, from whence they were broughte.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they did not: Jeremiah 13:23

but they did: 2 Kings 17:8, 2 Kings 17:12, 2 Kings 17:34, Deuteronomy 4:28

Gill's Notes on the Bible

Howbeit, they did not hearken, but did after their former manner. They did not repent of their idolatries, but persisted in them, and even when they were in captivity in Assyria, or such of them as were left in the land.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile