Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Kings 21:20

and he dyd euell in the sighte of the LORDE, as Manasses his father had done,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Amon;   Israel, Prophecies Concerning;   Rulers;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amon;   Manasseh;   Easton Bible Dictionary - Amon;   Holman Bible Dictionary - Josiah;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Israel;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Amon ;   Manasseh ;   People's Dictionary of the Bible - Manasseh;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Amon;   The Jewish Encyclopedia - Amon, King of Judah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He did what was evil in the Lord’s sight, just as his father Manasseh had done.
Hebrew Names Version
He did that which was evil in the sight of the LORD, as did Menashsheh his father.
King James Version
And he did that which was evil in the sight of the Lord , as his father Manasseh did.
English Standard Version
And he did what was evil in the sight of the Lord , as Manasseh his father had done.
New Century Version
Amon did what the Lord said was wrong, as his father Manasseh had done.
New English Translation
He did evil in the sight of the Lord , just like his father Manasseh had done.
Amplified Bible
He also did evil in the sight of the LORD, just as his father Manasseh had done.
New American Standard Bible
He did evil in the sight of the LORD, just as his father Manasseh had done.
World English Bible
He did that which was evil in the sight of Yahweh, as did Manasseh his father.
Geneva Bible (1587)
And he did euill in the sight of the Lord, as his father Manasseh did.
Legacy Standard Bible
And he did what was evil in the sight of Yahweh, as Manasseh his father had done.
Berean Standard Bible
And he did evil in the sight of the LORD, as his father Manasseh had done.
Contemporary English Version
Amon disobeyed the Lord , just as his father Manasseh had done.
Complete Jewish Bible
He did what was evil from Adonai 's perspective, as had M'nasheh his father.
Darby Translation
And he did evil in the sight of Jehovah, as Manasseh his father had done;
Easy-to-Read Version
Amon did what the Lord said was wrong, just as his father Manasseh had done.
George Lamsa Translation
And he did that which was evil in the sight of the LORD, as his father Manasseh had done.
Good News Translation
Like his father Manasseh, he sinned against the Lord ;
Lexham English Bible
He did evil in the eyes of Yahweh as Manasseh his father had done.
Literal Translation
And he did the evil in the eyes of Jehovah, as his father Manasseh did,
American Standard Version
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, as did Manasseh his father.
Bible in Basic English
He did evil in the eyes of the Lord, as Manasseh his father had done.
Bishop's Bible (1568)
And he dyd euyll in the sight of the Lord, as his father Manasse dyd:
JPS Old Testament (1917)
And he did that which was evil in the sight of the LORD, as did Manasseh his father.
King James Version (1611)
And he did that which was euill in the sight of the Lord, as his father Manasseh did.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he did that which was evil in the sight of the Lord, as Manasses his father did.
English Revised Version
And he did that which was evil in the sight of the LORD, as did Manasseh his father.
Wycliffe Bible (1395)
And he dide yuel in the siyt of the Lord, as Manasses, his fader, hadde do.
Update Bible Version
And he did that which was evil in the sight of Yahweh, as did Manasseh his father.
Webster's Bible Translation
And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, as his father Manasseh did.
New King James Version
And he did evil in the sight of the LORD, as his father Manasseh had done.
New Living Translation
He did what was evil in the Lord 's sight, just as his father, Manasseh, had done.
New Life Bible
Amon did what was sinful in the eyes of the Lord, as his father Manasseh had done.
New Revised Standard
He did what was evil in the sight of the Lord , as his father Manasseh had done.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, - as did Manasseh his father;
Douay-Rheims Bible
And he did evil in the sight of the Lord, as Manasses, his father, had done.
Revised Standard Version
And he did what was evil in the sight of the LORD, as Manas'seh his father had done.
Young's Literal Translation
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, as did Manasseh his father,
New American Standard Bible (1995)
He did evil in the sight of the LORD, as Manasseh his father had done.

Contextual Overview

19 Two and twentye yeare olde was Amon whan he was made kynge, & he reigned two yeare at Ierusalem. His mothers name was Mesumeleth, ye doughter of Harus of Iatba, 20 and he dyd euell in the sighte of the LORDE, as Manasses his father had done, 21 and walked in all the waye which his father walked, and serued the Idols which his father had serued, and worshipped them, 22 and forsoke the LORDE the God of his father, and walked not in the waye of the LORDE. 23 And his seruauntes conspyred agaynst Amon, & slewe the kynge in his house. 24 But the people of the londe slewe all them yt had cospyred agaynst kynge Amon. And the people of the londe made Iosias his sonne kynge in his steade. 25 As for other thinges that Amon dyd, beholde, they are wrytten in the Cronicles of the kynges of Iuda. 26 And he was buried in his graue in Vsas garde. And Iosias his sonne was kynge in his steade.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

as his father: 2 Kings 21:2-7, Numbers 32:14, 2 Chronicles 33:22, 2 Chronicles 33:23, Matthew 23:32, Acts 7:51

Reciprocal: 2 Kings 3:2 - wrought Psalms 78:38 - did not

Cross-References

Genesis 10:9
and was a mightie hunter in the sight of the LORDE. Therof commeth the prouerbe: This is a mightie hunter before the LORDE like as Nemrod.
Genesis 16:12
He shal be a wylde man. His hande agaynst euery man, and euery mans hande agaynst him: and he shal dwel ouer agaynst all his brethren.
Genesis 17:20
And as concernynge Ismael also, I haue herde thy request: Beholde, I haue blessed him, and will increase him, and multiplye him exceadingly. Twolue prynces shal he beget, and I wyll make a greate nacion of him.
Genesis 21:2
And Sara was with childe, and bare Abraham a sonne in his olde age, euen in the tyme appoynted, like as God had spoken vnto him afore.
Genesis 21:3
And Abraham called his sonne which was borne vnto him (who Sara bare him) Isaac,
Genesis 21:23
Therfore sweare now vnto me by God, that thou wilt not hurt me, ner my children, ner my childers children: but that thou shalt shewe vnto me (and to the londe wherin thou art a straunger) the same kyndnesse that I haue done vnto the.
Genesis 21:24
Then sayde Abraham: I wyll sweare.
Genesis 21:25
And Abraham rebuked Abimelech for the well of water, which Abimelechs seruauntes had taken awaye by violence.
Genesis 25:27
And whan the boies were growne vp, Esau became an hunter, & an hußbande man. As for Iacob, he was a symple man, and dwelt in the tentes.
Genesis 27:3
Now therfore take thy geer, thy quyuer and thy bowe, and get the forth to the felde, and take me some venyson,

Gill's Notes on the Bible

And he did that which was evil in the sight of the Lord,.... Committed idolatry:

as his father Manasseh did: he imitated him in that, but not in his repentance and humiliation, 2 Chronicles 33:23.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile