Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Kings 5:4

Then wente he into his lorde, and tolde him, and sayde: Thus and thus hath the damsel of the londe of Israel spoken.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Elisha;   Joram;   Miracles;   Naaman;   Readings, Select;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Prophets;   Servants;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Syria;   Holman Bible Dictionary - Earth, Land;   Elisha;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Damascus;   Naaman;   Morrish Bible Dictionary - Naaman ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Abana;   Naaman;   People's Dictionary of the Bible - Elisha;   Gehazi;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Maid;   Naaman;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So Naaman went and told his master what the girl from the land of Israel had said.
Hebrew Names Version
One went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maiden who is of Eretz-Yisra'el.
King James Version
And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid that is of the land of Israel.
English Standard Version
So Naaman went in and told his lord, "Thus and so spoke the girl from the land of Israel."
New Century Version
Naaman went to the king and told him what the girl from Israel had said.
New English Translation
Naaman went and told his master what the girl from the land of Israel had said.
Amplified Bible
Naaman went in and told his master [the king], "The girl who is from the land of Israel said such and such."
New American Standard Bible
And Naaman went in and told his master, saying, "The girl who is from the land of Israel spoke such and such."
Geneva Bible (1587)
And he went in, and tolde his lorde, saying, Thus and thus saith the mayde that is of the land of Israel.
Legacy Standard Bible
Then Naaman went in and told his master, saying, "Thus and thus spoke the girl who is from the land of Israel."
Contemporary English Version
When Naaman told the king what the girl had said,
Complete Jewish Bible
Na‘aman went in and told his lord, "The girl from the land of Isra'el said such-and-such."
Darby Translation
And he went and told his lord saying, Thus and thus said the maid that is of the land of Israel.
Easy-to-Read Version
Naaman went to the king and told him what the Israelite girl said.
George Lamsa Translation
And they went in and told her lord, saying, Thus and thus said the maid who is from the land of Israel.
Good News Translation
When Naaman heard of this, he went to the king and told him what the girl had said.
Lexham English Bible
He came and told his master, saying, "Thus and so the girl who is from the land of Israel said."
Literal Translation
And one went in and told his lord, saying, This and this she said, the girl who is from the land of Israel.
American Standard Version
And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maiden that is of the land of Israel.
Bible in Basic English
And someone went and said to his lord, This is what the girl from the land of Israel says.
Bishop's Bible (1568)
And he went in, and tolde his lorde, saying: Thus and thus saide the mayd that is of the lande of Israel.
JPS Old Testament (1917)
And he went in, and told his lord, saying: 'Thus and thus said the maid that is of the land of Israel.'
King James Version (1611)
And one went in, and tolde his lord, saying, Thus and thus said the mayd that is of the land of Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And she went in and told her lord, and said, Thus and thus spoke the maid from the land of Israel.
English Revised Version
And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid that is of the land of Israel.
Berean Standard Bible
And Naaman went and told his master what the girl from the land of Israel had said.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Naaman entride to his lord, and telde to hym, and seide, A damysel of the lond of Israel spak so and so.
Young's Literal Translation
And [one] goeth in and declareth to his lord, saying, `Thus and thus she hath spoken, the damsel who [is] from the land of Israel.'
Update Bible Version
And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maiden that is of the land of Israel.
Webster's Bible Translation
And [one] went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid that [is] of the land of Israel.
World English Bible
One went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maiden who is of the land of Israel.
New King James Version
And Naaman went in and told his master, saying, "Thus and thus said the girl who is from the land of Israel."
New Living Translation
So Naaman told the king what the young girl from Israel had said.
New Life Bible
So Naaman went in and told his king, "This is what the girl from the land of Israel said."
New Revised Standard
So Naaman went in and told his lord just what the girl from the land of Israel had said.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he went in and told his lord, saying, - Thus and thus, hath spoken the maiden who is of the land of Israel!
Douay-Rheims Bible
Then Naaman went in to his lord, and told him, saying: Thus and thus said the girl from the land of Israel.
Revised Standard Version
So Na'aman went in and told his lord, "Thus and so spoke the maiden from the land of Israel."
THE MESSAGE
Naaman went straight to his master and reported what the girl from Israel had said.
New American Standard Bible (1995)
Naaman went in and told his master, saying, "Thus and thus spoke the girl who is from the land of Israel."

Contextual Overview

1 Naaman the chefe captayne of the kynge of Syria, was an excellet ma in the sighte of his lorde, and moch set by (for thorow him the LORDE gaue health vnto Syria) and he was a mightie man, but a leper. 2 And there had men of warre fallen out of Syria, and caried awaye a litle damsel out of the londe of Israel: the same was in seruyce with Naamas wife, 3 and sayde vnto hir mastresse: O that my master were with the prophet at Samaria, he wolde heale him from his leprosy. 4 Then wente he into his lorde, and tolde him, and sayde: Thus and thus hath the damsel of the londe of Israel spoken. 5 The kynge of Syria sayde: Go thy waye then, & I wyl wrytte a letter vnto the kynge of Israel. And he wente, and toke with him ten hundreth weighte of syluer, and sixe thousande guldens, & ten chaunge of rayment, 6 & broughte the letter vnto the kynge of Israel, with these wordes: Whan this letter commeth vnto the, beholde, thou shalt vnderstonde yt I haue sent my seruaunt Naaman vnto the, that thou mayest heale him of his leprosy. 7 And whan the kynge of Israel red the letter, he rente his clothes, & sayde: Am I God then, that I can kyll and quycke agayne, yt he sendeth vnto me, to heale the man fro his leprosy? Considre and se, how he seketh an occasion vnto me. 8 Whan Eliseus the man of God herde, yt the kynge of Israel had rente his clothes, he sent vnto him, sayenge: Why hast thou rente thy clothes? Let him come to me, that he maye knowe, yt there is a prophet in Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and told his lord: 2 Kings 7:9-11, Mark 5:19, Mark 16:9, Mark 16:10, John 1:42-46, John 4:28, John 4:29, 1 Corinthians 1:26, 1 Corinthians 1:27

Cross-References

Genesis 1:28
And God blessed them, and sayde vnto them: Growe, and multiplie, and fyll the earth, and subdue it, & haue domynion ouer the fish of the see, and ouer the foules of the ayre, and ouer all the beastes that crepe vpo the earth.
Genesis 5:1
This is the boke of the generacion of man, in the tyme whan God created man, and made him after the symilitude of God.
Genesis 5:3
And Adam was an hundreth and thirtie yeare olde, and begat a sonne, which was like his owne ymage, and called his name Seth:
Genesis 5:7
& lyued therafter eight hundreth and seuen yeare, and begat sonnes and doughters.
Genesis 5:10
and lyued therafter eight hundreth & fyftene yeare, and begat sonnes & daughters.
Genesis 5:13
and lyued therafter eight hundreth and fourtie yeare, and begat sonnes & doughters.
Genesis 5:19
& lyued therafter eight hudreth yeare, and begat sonnes & doughters.
Genesis 5:22
and led a godly conuersacion thre hundreth yeares therafter, and begat sonnes & doughters.
Genesis 5:26
and lyued therafter seuen hundreth and two and foure score yeare, and begat sonnes & doughters.
Genesis 5:30
After this he lyued fyue hudreth and fyue & nyentie yeare, and begat sonnes and doughters.

Gill's Notes on the Bible

And one went in and told his lord,.... What the girl had said to her mistress; one of the servants of the house that overheard it; or rather, Naaman went and told his lord the king of Syria; for as this was said to his wife, no doubt she told it to her husband, and not a servant; and the following words require this sense, and is the sense of most Jewish commentators:

saying, thus and thus said the maid that is of the land of Israel; who for her wit and beauty might be well known at court by the name of the Israelitish girl.

Barnes' Notes on the Bible

One went in - Rather, “he went in,” i. e. Naaman went and told his lord, the king of Syria.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 5:4. Thus and thus said the maid — So well had this little pious maid conducted herself, that her words are credited; and credited so fully, that an embassy from the king of Syria to the king of Israel is founded upon them!


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile