Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Kings 6:17

And Eliseus prayed & sayde: LORDE open his eyes, yt he maye se. Then the LORDE opened ye childes eyes, yt he sawe, & beholde, ye mount was full of fyrie horses & charettes roude aboute Eliseus.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (a Spirit);   Armies;   Chariot;   Clairvoyance;   Dothan;   Elisha;   Israel;   Joram;   Miracles;   Prayer;   Prophets;   Samaria;   Vision;   Scofield Reference Index - Bible Prayers;   Thompson Chain Reference - Ancient Heroes;   Battle of Life;   Blindness-Vision;   Elisha;   Eyes Opened;   Heroes, Ancient;   Israel;   Protection, Divine;   Seven;   Vision;   Torrey's Topical Textbook - Chariots;   Eye, the;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Horses;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Prophet, Prophetess, Prophecy;   Easton Bible Dictionary - Angel;   Chariot;   Fausset Bible Dictionary - Angels;   Dothan;   Hagar;   Jacob;   Legion;   Michael;   Prayer;   Seraphim;   Holman Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Hastings' Dictionary of the Bible - Angel;   Dothan;   Host of Heaven;   Jehoram;   Lord of Hosts;   Prayer;   Prophecy, Prophets;   Samaria;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Angels (2);   Observation;   Morrish Bible Dictionary - Chariot;   People's Dictionary of the Bible - Elisha;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Fire;   Intercession;   Jehoash;   Writing;   The Jewish Encyclopedia - Couch;   Names of God;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Elisha prayed, “Lord, please open his eyes and let him see.” So the Lord opened the servant’s eyes, and he saw that the mountain was covered with horses and chariots of fire all around Elisha.
Hebrew Names Version
Elisha prayed, and said, LORD, Please open his eyes, that he may see. The LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
King James Version
And Elisha prayed, and said, Lord , I pray thee, open his eyes, that he may see. And the Lord opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
English Standard Version
Then Elisha prayed and said, "O Lord , please open his eyes that he may see." So the Lord opened the eyes of the young man, and he saw, and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
New Century Version
Then Elisha prayed, " Lord , open my servant's eyes, and let him see." The Lord opened the eyes of the young man, and he saw that the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
New English Translation
Then Elisha prayed, "O Lord , open his eyes so he can see." The Lord opened the servant's eyes and he saw that the hill was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
Amplified Bible
Then Elisha prayed and said, "LORD, please, open his eyes that he may see." And the LORD opened the servants eyes and he saw; and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire surrounding Elisha.
New American Standard Bible
Then Elisha prayed and said, "LORD, please, open his eyes so that he may see." And the LORD opened the servant's eyes, and he saw; and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
Geneva Bible (1587)
Then Elisha prayed, and saide, Lorde, I beseech thee, open his eyes, that he may see. And the Lorde opened the eyes of the seruant, and he looked, and beholde, the mountaine was full of horses and charets of fyre round about Elisha.
Legacy Standard Bible
Then Elisha prayed and said, "O Yahweh, I pray, open his eyes that he may see." And Yahweh opened the eyes of the young man and he saw; and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
Contemporary English Version
Then he prayed, " Lord , please help him to see." And the Lord let the servant see that the hill was covered with fiery horses and flaming chariots all around Elisha.
Complete Jewish Bible
Elisha prayed, " Adonai , I ask you to open his eyes, so that he can see." Then Adonai opened the young man's eyes, and he saw: there before him, all around Elisha, the mountain was covered with horses and fiery chariots.
Darby Translation
And Elisha prayed and said, Jehovah, I pray thee, open his eyes that he may see. And Jehovah opened the eyes of the young man, and he saw; and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
Easy-to-Read Version
Then Elisha prayed and said, " Lord , I ask you, open my servant's eyes so that he can see." The Lord opened the eyes of the young man, and the servant saw the mountain was full of horses and chariots of fire. They were all around Elisha.
George Lamsa Translation
And Elisha prayed to the LORD and said, O LORD, open his eyes that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw; and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
Good News Translation
Then he prayed, "O Lord , open his eyes and let him see!" The Lord answered his prayer, and Elisha's servant looked up and saw the hillside covered with horses and chariots of fire all around Elisha.
Lexham English Bible
Then Elisha prayed and said, "O Yahweh, please open his eyes that he may see," and Yahweh opened the eyes of the servant, and he saw, and look, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
Literal Translation
And Elisha prayed and said, I beg You, O Jehovah, open his eyes so that he may see. And Jehovah opened the eyes of the young man. And he looked, and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
American Standard Version
And Elisha prayed, and said, Jehovah, I pray thee, open his eyes, that he may see. And Jehovah opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
Bible in Basic English
Then Elisha made a prayer to the Lord, saying, Lord, let his eyes be open so that he may see. And the Lord made the young man's eyes open; and he saw that all the mountain was full of horses and carriages of fire round Elisha.
Bishop's Bible (1568)
And Elisa prayed and sayd: Lord I besech thee open his eyes that he may see. And the Lorde opened the eyes of the young man, and he loked: and beholde the mountayne was full of horses, and charets of fire round about Elisa.
JPS Old Testament (1917)
And Elisha prayed, and said: 'LORD, I pray Thee, open his eyes, that he may see.' And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw; and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
King James Version (1611)
And Elisha prayed, and sayde, Lord, I pray thee, open his eyes that he may see. And the Lord opened the eyes of the young man, and hee saw: and behold, the mountaine was full of horses, and charets of fire round about Elisha.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Elisaie prayed, and said, Lord, open, I pray thee, the eyes of the servant, and let him see. And the Lord opened his eyes, and he saw: and, behold, the mountain was full of horses, and there were chariots of fire round about Elisaie.
English Revised Version
And Elisha prayed, and said, LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
Berean Standard Bible
Then Elisha prayed, "O LORD, please open his eyes that he may see." And the LORD opened the eyes of the young man, and he saw that the hills were full of horses and chariots of fire all around Elisha.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne Elisee hadde preied, he seide, Lord, opene thou the iyen of this child, that he se. And the Lord openyde the iyen of the child, and he siy. And, lo! the hil ful of horsis, and of charis of fier, in the cumpas of Elisee.
Young's Literal Translation
And Elisha prayeth, and saith, `Jehovah, open, I pray Thee, his eyes, and he doth see;' and Jehovah openeth the eyes of the young man, and he seeth, and lo, the hill is full of horses and chariots of fire, round about Elisha.
Update Bible Version
And Elisha prayed, and said, Yahweh, I pray you, open his eyes, that he may see. And Yahweh opened the eyes of the young man; and he saw: and, look, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
Webster's Bible Translation
And Elisha prayed, and said, LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and behold, the mountain [was] full of horses and chariots of fire around Elisha.
World English Bible
Elisha prayed, and said, Yahweh, Please open his eyes, that he may see. Yahweh opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
New King James Version
And Elisha prayed, and said, "LORD, I pray, open his eyes that he may see." Then the LORD opened the eyes of the young man, and he saw. And behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
New Living Translation
Then Elisha prayed, "O Lord , open his eyes and let him see!" The Lord opened the young man's eyes, and when he looked up, he saw that the hillside around Elisha was filled with horses and chariots of fire.
New Life Bible
Then Elisha prayed and said, "O Lord, I pray, open his eyes, that he may see." And the Lord opened the servant's eyes, and he saw. He saw that the mountain was full of horses and war-wagons of fire all around Elisha.
New Revised Standard
Then Elisha prayed: "O Lord , please open his eyes that he may see." So the Lord opened the eyes of the servant, and he saw; the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then prayed Elisha, and said, O Yahweh! open, I beseech thee, his eyes, that he may see. And Yahweh opened the eyes of the young man, and he saw, and lo! the mountain was full of horses and chariots of fire, round about Elisha.
Douay-Rheims Bible
And Eliseus prayed, and said: Lord, open his eyes, that he may see. And the Lord opened the eyes of the servant, and he saw: and behold, the mountain was full of horses, and chariots of fire round about Eliseus.
Revised Standard Version
Then Eli'sha prayed, and said, "O LORD, I pray thee, open his eyes that he may see." So the LORD opened the eyes of the young man, and he saw; and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Eli'sha.
THE MESSAGE
Then Elisha prayed, "O God , open his eyes and let him see." The eyes of the young man were opened and he saw. A wonder! The whole mountainside full of horses and chariots of fire surrounding Elisha!
New American Standard Bible (1995)
Then Elisha prayed and said, "O LORD, I pray, open his eyes that he may see." And the LORD opened the servant's eyes and he saw; and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.

Contextual Overview

13 He sayde: Go youre waye the and loke where he is, that I maye sende, and cause him be fetched. And they shewed him and sayde: Beholde, he is at Dothan. 14 The sent he thither horses & charetes, & a greate power. And wha they came thither by nighte, they compased the cite aboute. 15 And the mynister of the ma of God arose early to get him vp. And as he wete forth, beholde, there laye an hoost of men aboute ye cite with horses and charettes. Then saide his childe vnto him: Alas syr, how wyll we now do? 16 He sayde: Feare not, for there are mo of them yt are with vs, then of those that are with them. 17 And Eliseus prayed & sayde: LORDE open his eyes, yt he maye se. Then the LORDE opened ye childes eyes, yt he sawe, & beholde, ye mount was full of fyrie horses & charettes roude aboute Eliseus. 18 And wha they came downe vnto him, Eliseus made his prayer, & sayde: LORDE smyte this people wt blyndnes. And he smote the with blyndnes acordinge to the worde of Eliseus. 19 And Eliseus saide vnto them: This is not ye waye nor the cite, folowe me, I wil brynge you to the man whom ye seke. And he broughte them vnto Samaria. 20 And whan they came to Samaria, Eliseus sayde: LORDE open these mens eyes, yt they maye se. And the LORDE opened their eyes, yt they sawe, & beholde, they were in the myddes of Samaria. 21 And whan the kynge of Israel sawe them, he saide vnto Eliseus: My father, shal I smyte the? 22 He saide: Thou shalt not smyte the: loke whom thou takest with thy swerde and bowe, smyte those. Set bred and water before them, that they maye eate and drynke, and let them departe vnto their lorde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

prayed: Psalms 91:15, James 5:16-18

open his eyes: 2 Kings 6:18-20, Psalms 119:18, Isaiah 42:7, Acts 26:18, Ephesians 1:18, Revelation 3:7

full of horses: 2 Kings 2:11, Psalms 34:7, Psalms 68:17, Psalms 91:11, Psalms 104:3, Ezekiel 1:13-16, Zechariah 1:8, Zechariah 6:1-7, Matthew 26:53, Hebrews 1:14, Revelation 19:11, Revelation 19:14

Reciprocal: Genesis 21:19 - General Genesis 32:2 - God's Numbers 22:23 - the ass saw Numbers 22:31 - opened 2 Kings 4:33 - prayed 2 Kings 6:20 - open the eyes 2 Kings 8:4 - all the great 1 Chronicles 21:16 - saw the angel 2 Chronicles 20:22 - to sing and to Psalms 104:4 - ministers Song of Solomon 3:7 - threescore Daniel 10:7 - alone Hosea 9:8 - with Matthew 18:10 - their Acts 9:8 - he saw Hebrews 1:7 - Who

Cross-References

Genesis 2:7
And ye LORDE God shope man eue of the moulde of the earth, & brethed in to his face ye breth of life. And so was man made a lyuynge soule.
Genesis 6:3
Then sayde ye LORDE: My sprete shal not allwaye stryue with man, for he is but flesh also. I wil yet geue him respyte an hundreth and twety yeares.
Genesis 6:4
There were giauntes also in the worlde at that tyme. For whan the children of God had lyen with the daughters of men, and begotten them children, ye same (children) became mightie in the worlde, and men of renowne.
Genesis 6:7
and sayde: I wyll destroye man kynde which I haue made, from the earth: both man, beest, worme, and foule vnder the heauen: for it repenteth me, that I haue made them.
Genesis 6:12
Then God loked vpon ye earth: and lo, it was corrupte (for all flesh had corrupte his waye vpon the earth.)
Genesis 6:13
Then sayde God vnto Noe: The. ende of all flesh is come before me, for the earth is full of myschefe before them. And lo, I wyll destroye them with the earth.
Genesis 6:14
Make the an Arcke of Pyne tre, and make chambers in it, and pitch it within and without with pitch
Genesis 6:20
Of foules after their kynde, of beastes after their kynde, and of all maner wormes of the earth after their kinde. Of euery one of these shal there a payre go in vnto the, that they maye lyue.
Genesis 6:21
And thou shalt take vnto the all maner of meate that maye be eaten, and shalt laye it vp in stoare by the, that it maye be meate for the and them.
Genesis 6:22
And Noe dyd acordinge to all that God commaunded him.

Gill's Notes on the Bible

And Elisha prayed, and said, Lord, I pray thee, open his eyes, that he may see,.... Not the eyes of his body, which were not shut nor blinded, but the eyes of his mind; or, in other words, grant him a vision, represented in so strong a light, as to remove his fears:

and the Lord opened the eyes of the young man, and he saw; he had a vision of angels:

and, behold, the mountain; on which the city was built, or one near it:

was full of horses and chariots of fire; angels in this form, as in 2 Kings 2:11, and these were

round about Elisha; being round about the city where he was; or rather so in the vision it was represented to the young man, he saw his master surrounded with horses and chariots of fire, in the utmost safety.

Barnes' Notes on the Bible

Open his eyes that he may see - Elisha’s servant lacked the faith of his master. Elisha therefore prays that he may be given a vision of the spiritual world, and see, as if with the bodily eye, the angelic host (marginal references) which he himself knows to be present.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 6:17. Lord - open his eyes — Where is heaven? Is it not above, beneath, around us? And were our eyes open as were those of the prophet's servant, we should see the heavenly host in all directions. The horses and chariots of fire were there, before the eyes of Elisha's servant were opened.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile