Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Samuel 18:15

And ten yoge men Ioabs weapenbearers, came aboute him, and smote him to death.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Absalom;   Armor-Bearer;   Ephraim;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahimaaz;   Joab;   Bridgeway Bible Dictionary - Absalom;   Joab;   Fausset Bible Dictionary - David;   Fox;   Joab;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abishai;   Armour, Arms;   Joab;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Joab ;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   David;   Smith Bible Dictionary - Jo'ab;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Absalom (1);   The Jewish Encyclopedia - Joab;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
ten young men who were Joab’s armor-bearers surrounded Absalom, struck him, and killed him.
Hebrew Names Version
Ten young men who bore Yo'av's armor compassed about and struck Avshalom, and killed him.
King James Version
And ten young men that bare Joab's armour compassed about and smote Absalom, and slew him.
Lexham English Bible
Then ten of the young men who bore the weapons of Joab surrounded him and struck and killed Absalom.
English Standard Version
And ten young men, Joab's armor-bearers, surrounded Absalom and struck him and killed him.
New Century Version
Ten young men who carried Joab's armor also gathered around Absalom and struck him and killed him.
New English Translation
Then ten soldiers who were Joab's armor bearers struck Absalom and finished him off.
Amplified Bible
And ten young men, Joab's armor bearers, surrounded and struck Absalom and killed him.
New American Standard Bible
And ten young men who carried Joab's armor gathered around and struck Absalom and killed him.
Geneva Bible (1587)
And tenne seruants that bare Ioabs armour, compassed about and smote Absalom, and slewe him.
Legacy Standard Bible
And ten young men who carried Joab's armor gathered around and struck Absalom and put him to death.
Contemporary English Version
Ten of Joab's bodyguards came over and finished him off.
Complete Jewish Bible
Then Yo'av's ten young armor-bearers surrounded Avshalom, struck him and killed him.
Darby Translation
And ten young men that bore Joab's armour surrounded and smote Absalom, and killed him.
Easy-to-Read Version
Ten of Joab's young helpers gathered around Absalom and killed him.
George Lamsa Translation
And ten young men who bore Joabs armor circled about and smote Absalom and slew him.
Good News Translation
Then ten of Joab's soldiers closed in on Absalom and finished killing him.
Literal Translation
And they went around, ten young men bearing Joab's weapons, and struck Absalom, and killed him.
American Standard Version
And ten young men that bare Joab's armor compassed about and smote Absalom, and slew him.
Bible in Basic English
And ten young men, servants of Joab, came round Absalom and put an end to him.
Bishop's Bible (1568)
And ten seruauntes that bare Ioabs weapons, turned and smote Absalom, and slue him.
JPS Old Testament (1917)
And ten young men that bore Joab's armour compassed about and smote Absalom, and slew him.
King James Version (1611)
And ten yong men that bare Ioabs armour, compassed about and smote Absalom, and slew him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And ten young men that bore Joab’s armour compassed Abessalom, and smote him and slew him.
English Revised Version
And ten young men that bare Joab’s armour compassed about and smote Absalom, and slew him.
Berean Standard Bible
And ten young men who carried Joab's armor surrounded Absalom, struck him, and killed him.
Wycliffe Bible (1395)
ten yonge squieris of Joab runnen, and smytiden, and killiden hym.
Young's Literal Translation
And they go round -- ten youths bearing weapons of Joab -- and smite Absalom, and put him to death.
Update Bible Version
And ten young men that bore Joab's armor compassed about and smote Absalom, and slew him.
Webster's Bible Translation
And ten young men that bore Joab's armor compassed about and smote Absalom, and slew him.
World English Bible
Ten young men who bore Joab's armor compassed about and struck Absalom, and killed him.
New King James Version
And ten young men who bore Joab's armor surrounded Absalom, and struck and killed him.
New Living Translation
Ten of Joab's young armor bearers then surrounded Absalom and killed him.
New Life Bible
And ten young men who carried Joab's battle clothes gathered around and hit Absalom and killed him.
New Revised Standard
And ten young men, Joab's armor-bearers, surrounded Absalom and struck him, and killed him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then came round ten young men who bare Joab's armour, - and smote Absolom, and slew him.
Douay-Rheims Bible
Ten young men, armourbearers of Joab, ran up, and striking him slew him.
Revised Standard Version
And ten young men, Jo'ab's armor-bearers, surrounded Ab'salom and struck him, and killed him.
New American Standard Bible (1995)
And ten young men who carried Joab's armor gathered around and struck Absalom and killed him.

Contextual Overview

9 And Absalom met Dauids seruauntes, and rode vpon a Mule. And whan the Mule came vnder a greate thicke Oke tre, his heade toke holde on the Oke, and so hanged he betwene heauen and earth, but the Mule ranne awaye from vnder him. 10 Whan a certayne man sawe that, he tolde Ioab, and saide: Beholde, I sawe Absalom hange vpo an Oke tre. 11 And Ioab saide vnto the ma yt tolde it him: Beholde, sawest thou that, why smotest thou him not there to the groude? so wolde I haue geuen the of myne awne behalfe ten syluerlynges and a gyrdell. 12 The man sayde vnto Ioab: Yf thou haddest weyed me a thousande syluerlynges in my handes, yet wolde I not haue layed my handes on the kynges sonne. For the kynge commaunded the and Abisai and Ithai before oure eares, and sayde: Kepe me the yonge man Absalom. 13 Or yf I had dyssembled vpon the ioperdy of myne owne soule (for so moch as nothinge shulde be hyd from ye kinge) thou thy selfe shuldest haue stode against me. 14 Ioab sayde: Not so, I wil vpon him before thy face. Then toke Ioab thre speares in his hande, and thrust Absalom thorow ye hert, while he was yet alyue vpon the Oke. 15 And ten yoge men Ioabs weapenbearers, came aboute him, and smote him to death. 16 Then blewe Ioab the trompe, and broughte the people agayne, that they shulde folowe nomore vpon Israel. For Ioab wolde fauoure the people. 17 And they toke Absalom, and cast him in the wod in to a greate pytt, and layed a greate heape of stones vpon him. And all Israel fled, euery one vnto his tente. 18 Absalom had set him vp a piler whyle he was yet alyue, which stode in the kynges valley, for he sayde: I haue no sonne, therfore shall this be a remembraunce of my name: and he called the piler after his owne name. And vnto this daie it is yet called Absaloms place.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: 2 Samuel 12:10 - the sword 1 Kings 2:28 - Joab had Psalms 35:8 - into Proverbs 17:11 - General Ecclesiastes 10:8 - that Galatians 3:13 - for

Cross-References

Genesis 4:9
Then sayde the LORDE vnto Cain: Where is Abell thy brother? He sayde: I can not tell. Am I my brothers keper?
Genesis 12:13
Therfore (I pray ye) saye thou art my sister, that I maye fare the better by reason of the, and that my soule maye lyue for thy sake.
Genesis 18:25
That be farre fro the, yt thou shuldest do this, and to slaye the righteous with the vngodly, and that the righteous shulde be as the vngodly. That be farre from the. Shulde not the iudge of all the worlde do acordinge to right?
Genesis 18:27
Abraham answered, and sayde: O se, I haue taken vpon me to speake vnto the LORDE, howbeit I am but dust and aßshes.
Job 2:10
But Iob sayde vnto her: Thou speakest like a foolish woma. Seinge we haue receaued prosperite at the honde of God, wherfore shulde we not be content with aduersite also? In all these thinges, dyd not Iob synne with his lippes.
Psalms 44:21
Yf we had forgotten the name of oure God, & holde vp oure hondes to eny straunge God: Shulde not God fynde it out? for he knoweth the very secretes of the hert.
Proverbs 12:19
A true mouth is euer constat, but a dyssemblinge toge is soone chaunged.
Proverbs 28:13
He that hydeth his synnes, shall not prospere: but who so knowlegeth them and forsaketh them, shall haue mercy.
Mark 2:8
And immediatly Iesus knew in his sprete, that they thought so in the selues, and saide vnto them: Why thynke ye soch thinges in youre hertes?
John 2:25
& neded not yt eny ma shulde testifye of man, for he knewe well what was in man.

Gill's Notes on the Bible

And ten young men that bare Joab's armour,.... That waited upon him in the battle, to carry his armour, and supply him with it as he should have occasion; these, by his orders,

compassed about, and smote Absalom, and slew him; they enclosed him that none might rescue him, and smote him with their spears or swords, or whatsoever armour they had, until it was a clear case that he was really dead. Joab in this disobeyed the king's order, but provided for the good of the nation, and the safety of the king. The Jews observe m, that measure for measure was given to Absalom; he was proud of his hair, 2 Samuel 14:25, and therefore was hanged by it, 2 Samuel 18:9; he lay with ten concubines of his father, 2 Samuel 16:21, and therefore was smitten with ten lances or spears by ten young men; and he stole three hearts, the heart of his father, the heart of the sanhedrim, and the heart of the men of Israel, and therefore three darts were fixed in him, 2 Samuel 18:14.

m Misn. Sotah, c. 1. sect. 8.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 18:15. Ten young men - smote Absalom and slew him. — That is, they all pierced the body; but there could be no life in it after three darts had been thrust through the heart: but they added as much as would have killed him had he been alive.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile