Lectionary Calendar
Monday, July 28th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Samuel 19:22

But Dauid sayde: What haue I to do with you ye children of ZeruIa, that ye wyll become Sathan vnto me this daye? Shulde eny man dye this daye in Israel? Thynkest thou that I knowe not, yt I am become kynge ouer Israel this daye?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Amnesty;   Clemency;   David;   Treason;   Thompson Chain Reference - Mercifulness;   Mercifulness-Unmercifulness;   Social Duties;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Shimel;   Bridgeway Bible Dictionary - Abishai;   Charles Buck Theological Dictionary - Prophet;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Devil;   Samuel, Books of;   Satan;   Hastings' Dictionary of the Bible - Samuel, Books of;   Satan;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Joram;   Satan (2);   Morrish Bible Dictionary - Shimei ;   People's Dictionary of the Bible - Shimei;   Smith Bible Dictionary - Sa'tan;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Samuel, Books of;   Satan;   Shimei;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
David answered, “Sons of Zeruiah, do we agree on anything? Have you become my adversary today? Should any man be killed in Israel today? Am I not aware that today I’m king over Israel?”
Hebrew Names Version
David said, What have I to do with you, you sons of Tzeru'yah, that you should this day be adversaries to me? shall there any man be put to death this day in Yisra'el? for don't I know that I am this day king over Yisra'el?
King James Version
And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?
Lexham English Bible
Then David said, "What is it to me or to you, sons of Zeruiah, that you should be an adversary today? Should anyone be put to death in Israel? Do I not know today that I am king over Israel?"
English Standard Version
But David said, "What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should this day be as an adversary to me? Shall anyone be put to death in Israel this day? For do I not know that I am this day king over Israel?"
New Century Version
David said, "This does not concern you, sons of Zeruiah! Today you're against me! No one will be put to death in Israel today. Today I know I am king over Israel!"
New English Translation
But David said, "What do we have in common, you sons of Zeruiah? You are like my enemy today! Should anyone be put to death in Israel today? Don't you realize that today I am king over Israel?"
Amplified Bible
David said, "What business is this of yours, you sons of Zeruiah, that you should be an adversary to me today? Should anyone be put to death in Israel today? For do I not know that today I am king over Israel?"
New American Standard Bible
David then said, "What is there between you and me, you sons of Zeruiah, that you should be an adversary to me today? Should anyone be put to death in Israel today? For do I not know that I am king over Israel today?"
Geneva Bible (1587)
And Dauid saide, What haue I to do with you, ye sonnes of Zeruiah, that this day ye should be aduersaries vnto me? shall there any man die this day in Israel? for doe not I know that I am this day King ouer Israel?
Legacy Standard Bible
David then said, "What have I to do with you, O sons of Zeruiah, that you should this day be an adversary to me? Should any man be put to death in Israel today? For do I not know that I am king over Israel today?"
Contemporary English Version
David said, "Abishai, what will I ever do with you and your brother Joab? Is it your job to tell me who has done wrong? I've been made king of all Israel today, and no one will be put to death!"
Complete Jewish Bible
Avishai the son of Tz'ruyah answered, "Shouldn't Shim‘i be put to death for this? After all, he cursed Adonai 's anointed ruler!"
Darby Translation
And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries to me? Should there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?
Easy-to-Read Version
David said, "What should I do with you, sons of Zeruiah? Are you trying to cause me trouble? No one will be put to death in Israel today! Today I know that I am king over Israel."
George Lamsa Translation
And David said, What is it to me and to you, you sons of Zoriah, that you should this day be deceivers to me? Shall any man be put to death this day in Israel? For do I not know that I am this day king over Israel?
Good News Translation
But David said to Abishai and his brother Joab, "Who asked your opinion? Are you going to give me trouble? I am the one who is king of Israel now, and no Israelite will be put to death today."
Literal Translation
And David said, What have I to do with you, O sons of Zeruiah, that you are as my foe today? Shall any man be executed today in Israel? For do I not know that today I am king over Israel?
American Standard Version
And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?
Bible in Basic English
And David said, What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you put yourselves against me today? is it right for any man in Israel to be put to death today? for I am certain today that I am king in Israel.
Bishop's Bible (1568)
And Dauid sayde: What haue I to do with you ye sonnes of Zaruia? For this day ye be aduersaries vnto me: Shall there any man dye this day in Israel? Do not I knowe that I am this day kyng ouer Israel?
JPS Old Testament (1917)
But Abishai the son of Zeruiah answered and said: 'Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD'S anointed?'
King James Version (1611)
And Dauid said, What haue I to doe with you, yee sonnes of Zeruiah, that yee should this day be aduersaries vnto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for doe not I know, that I am this day King ouer Israel?
Brenton's Septuagint (LXX)
And David said, What have I to do with you, ye sons of Saruia, that ye as it were lie in wait against me this day? to-day no man in Israel shall be put to death, for I know not if I this day reign over Israel.
English Revised Version
And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?
Berean Standard Bible
And David replied, "Sons of Zeruiah, what have I to do with you, that you should be my adversaries today? Should any man be put to death in Israel today? Am I not indeed aware that today I am king over Israel?"
Wycliffe Bible (1395)
And Dauid seide, What is to me and to you, ye sones of Saruye? Whi ben ye maad to me to dai in to Sathan? Therfor whether a man schal be slayn to dai in Israel? Whether Y knowe not me maad kyng to dai on Israel?
Young's Literal Translation
And David saith, `What -- to me and to you, O sons of Zeruiah, that ye are to me to-day for an adversary? to-day is any man put to death in Israel? for have I not known that to-day I [am] king over Israel?'
Update Bible Version
And David said, What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should this day be adversaries to me? shall there be any man put to death this day in Israel? for don't I know that I am this day king over Israel?
Webster's Bible Translation
And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries to me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I [am] this day king over Israel?
World English Bible
David said, What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should this day be adversaries to me? shall there any man be put to death this day in Israel? for don't I know that I am this day king over Israel?
New King James Version
And David said, "What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should be adversaries to me today? Shall any man be put to death today in Israel? For do I not know that today I am king over Israel?"
New Living Translation
"Who asked your opinion, you sons of Zeruiah!" David exclaimed. "Why have you become my adversary today? This is not a day for execution, for today I am once again the king of Israel!"
New Life Bible
But David said, "What have I to do with you, O sons of Zeruiah? Why should you be against me this day? Should any man be put to death in Israel today? For do I not know that this day I am king of Israel?"
New Revised Standard
But David said, "What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should today become an adversary to me? Shall anyone be put to death in Israel this day? For do I not know that I am this day king over Israel?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But David said, What have I in common with you, ye sons of Zeruiah, for ye would become to me, to-day, a very traitor! Shall there, to-day, be put to death a man in Israel? for do I not know, that, to-day, I, am king over Israel?
Douay-Rheims Bible
And David said: What have I to do with you, ye sons of Sarvia? why are you a satan this day to me? shall there any man be killed this day in Israel? do not I know that this day I am made king over Israel?
Revised Standard Version
But David said, "What have I to do with you, you sons of Zeru'iah, that you should this day be as an adversary to me? Shall any one be put to death in Israel this day? For do I not know that I am this day king over Israel?"
THE MESSAGE
But David said, "What is it with you sons of Zeruiah? Why do you insist on being so contentious? Nobody is going to be killed today. I am again king over Israel!"
New American Standard Bible (1995)
David then said, "What have I to do with you, O sons of Zeruiah, that you should this day be an adversary to me? Should any man be put to death in Israel today? For do I not know that I am king over Israel today?"

Contextual Overview

16 And Semei the sonne of Gera the sonne of Iemini, which dwelt at Bahurim, made haist, and wente downe with ye men of Iuda to mete kynge Dauid, 17 and there were with him a thousande me of Ben Iamin. Siba also the seruaunt of the house of Saul with his fyftene sonnes and twenty seruauntes, & gat them thorow Iordane and passed ouer ye fery, 18 that they mighte brynge ouer the kynges housholde, and to do him pleasure. But Semei the sonne of Gera fell downe before the kynge, whan he passed ouer Iordane, 19 and sayde vnto the kynge: O my lorde, laye not the trespace vnto my charge, & thynke not vpon it that thy seruaunt vexed the, in the daye whan my lorde the kynge wente out of Ierusalem: and let not ye kynge take it to hert, 20 for thy seruaunt knoweth that he hath synned. And beholde, this daye am I come the first amonge all the house of Ioseph, for to go downe to mete my lorde the kynge. 21 Neuertheles Abisai the sonne of Zeru Ia answered and sayde: And shulde not Semei dye therfore, seynge he hath cursed ye anoynted of ye LORDE? 22 But Dauid sayde: What haue I to do with you ye children of ZeruIa, that ye wyll become Sathan vnto me this daye? Shulde eny man dye this daye in Israel? Thynkest thou that I knowe not, yt I am become kynge ouer Israel this daye? 23 And ye kynge sayde vnto Simei: Thou shalt not dye? And the kynge sware vnto him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

What have: 2 Samuel 3:39, 2 Samuel 16:10, 1 Samuel 26:8, Matthew 8:29

shall there any man: 1 Samuel 11:13, Isaiah 16:5, Luke 9:54-56

Reciprocal: 1 Kings 17:18 - What have I 1 Chronicles 2:16 - the sons of 1 Chronicles 18:12 - Moreover Job 2:10 - Thou speakest Job 31:31 - the men Jeremiah 38:5 - for Matthew 16:23 - Satan Mark 8:33 - he rebuked Luke 9:55 - and rebuked John 2:4 - what

Cross-References

Genesis 13:10
Then Lot lift vp his eyes, and behelde all the countre rounde aboute Iorda, that it was a plenteous countre of water. For before the LORDE destroyed Sodoma and Gomorra, it was rounde aboute Zoar, euen as the pleasaunt garden of the LORDE, and as the londe of Egipte.
Genesis 14:2
That they made warre wt Bera ye kynge of Sodome, and wt Birsa the kynge of Gomorra, & with Sineab the kynge of Adama, & with Semeaber the kynge of Zeboim, and with the kynge of Bela, which is called Zoar.
Genesis 19:1
In the euenynge came the two angels vnto Sodome. And Lot sat vnder the gate of the cite. And whe he sawe them, he rose vp for to mete them, and bowed him self downe to the grounde vpon his face,
Genesis 19:10
the men put out their hondes, and pulled Lot vnto them in to the house, and shut to the dore.
Genesis 19:25
and ouerthrew those cities, the whole region, and all that dwelt in the cities, and that that grew vpon the earth.
Genesis 19:28
and turned his face towarde Sodoma and Gomorra, and all ye londe of that countre, and loked. And beholde, there rose vp a smoke from ye countre, as it had bene ye smoke of a fornace.
Exodus 32:10
and now suffre me, that my wrath maye waxe whote ouer them, & that I maye consume them, so wil I make a greate people of the.
Deuteronomy 9:14
let me alone, that I maye destroye them, and put out their name from vnder heaue. I wyl make of the a people mightier and greater the this is.
Isaiah 15:5
Wo is my hert for Moabs sake. They fled vnto the cite of Zoar, which is like a fayre fruteful bullock, they went vp to Luhith, wepinge. The waye toward Horonaim was ful of lamentacion for ye hurte.
Isaiah 65:8
Morouer thus saieth the LORDE: like as when one wolde gather holy grapes, men saye vnto him: breake it not of, for it is holy: Euen so will I do also for my seruauntes sakes, that I will not destroye them all.

Gill's Notes on the Bible

And David said, what have I to do with you, ye sons of Zeruiah?.... :-;

that ye should this day be adversaries unto me? or a Satan unto me, as the word is, by advising him to do what would be prejudicial to his interest; see Matthew 16:22; as to use severity at such a time as this would have been; for had he immediately ordered Shimei to be put to death, though he deserved it, who was the first man that came to ask pardon, the Israelites in general, or all however concerned in the rebellion, would have concluded they must share the same fate, and so would not have submitted, but have raised a new rebellion against him; and some think Joab and Abishai had this in view, that they might keep their posts in the army:

shall there any man be put to death this day in Israel? there shall not: the glory of this day shall not be sullied by the death of any; nor the joy of it be turned into sorrow in any family in Israel, as would, if any was put to death for what had passed during the rebellion:

for do not I know that I [am] this day king over Israel? and can and will do as I please; as he had been driven from his throne and palace, and was now invited back again, and upon his return, it was as if he was made king anew, and afresh inaugurated into his office; and therefore no blood should be split on that day on which he was restored to his kingdom.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile