the Week of Proper 12 / Ordinary 17
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
2 Samuel 20:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Amasa went to summon Judah, but he took longer than the time allotted him.
So `Amasa went to call [the men of] Yehudah together; but he stayed longer than the set time which he had appointed him.
So Amasa went to assemble the men of Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed him.
So Amasa went to summon Judah, but he tarried more than the appointed time which he had set for him.
So Amasa went to summon Judah, but he delayed beyond the set time that had been appointed him.
So Amasa went to call the men of Judah together, but he took more time than the king had said.
So Amasa went out to call Judah together. But in doing so he took longer than the time that the king had allotted him.
So Amasa went to summon [the fighting men of] Judah, but he delayed longer than the time which David had set for him.
So Amasa went to summon the men of Judah, but he was delayed longer than the set time which he had designated for him.
So Amasa went to assemble Iudah, but hee taried longer then the time which he had appoynted him.
So Amasa went to call out the men of Judah, but he delayed longer than the set time which he had appointed him.
Amasa started bringing the army together, but it was taking him more than three days.
‘Amasa went to summon the men of Y'hudah but took longer than the time he had been given.
So Amasa went to call together [the men of] Judah; but he delayed longer than the set time which he had appointed him.
So Amasa called the people of Judah together, but he took longer than the king had told him.
So Amasa went to assemble the men of Judah; but he tarried longer than the set time which had been appointed.
Amasa went to call them, but he did not get back by the time the king had told him to.
And Amasa went to call Judah, but delayed beyond the set time which he had set for him.
So Amasa went to call the men of Judah together; but he tarried longer than the set time which he had appointed him.
So Amasa went to get all the men of Judah together, but he took longer than the time David had given him.
And so Amasa went to gather ye men of Iuda together, but taryed longer the the time which he had appoynted him.
So Amasa went to call the men of Judah together; but he tarried longer than the set time which he had appointed him.
So Amasa went to assemble the men of Iudah; but hee taried longer then the set time which he had appointed him.
And Amessai went to call Juda, and delayed beyond the time which David appointed him.
So Amasa went to call [the men of] Judah together: but he tarried longer than the set time which he had appointed him.
So Amasa went to summon Judah, but he took longer than the time allotted him.
Therfor Amasa yede, that he clepe to gidere the puple of Juda; and he dwellide ouer the couenaunt, which the kyng hadde set to hym.
and Amasa goeth to call Judah, and tarrieth beyond the appointed time that he had appointed him;
So Amasa went to call [the men of] Judah together; but he tarried longer than the set time which he had appointed him.
So Amasa went to assemble [the men of] Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed him.
So Amasa went to call [the men of] Judah together; but he stayed longer than the set time which he had appointed him.
So Amasa went to assemble the men of Judah. But he delayed longer than the set time which David had appointed him.
So Amasa went out to notify Judah, but it took him longer than the time he had been given.
So Amasa went to call out the men of Judah. But he took longer than the time which had been given him.
So Amasa went to summon Judah; but he delayed beyond the set time that had been appointed him.
So Amasa went, to assemble Judah, - but he tarried beyond the fixed time, which he had appointed him.
So Amasa went to assemble the men of Juda, but he tarried beyond the set time which the king had appointed him.
So Ama'sa went to summon Judah; but he delayed beyond the set time which had been appointed him.
So Amasa went to call out the men of Judah, but he delayed longer than the set time which he had appointed him.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
So Amasa: 2 Samuel 19:13
tarried: 1 Samuel 13:8
Reciprocal: 1 Samuel 20:35 - at the time 2 Samuel 20:8 - Amasa
Cross-References
The mightie God ye LORDE, the mightie God the LORDE knoweth, and Israel knoweth also, yf this be a trangressynge or trespacynge agaynst the LORDE, then let it not helpe vs this daye:
And yf thou walke before me (as thy father Dauid walked) with a perfecte and a true hert, so that thou do all that I haue commaunded the, and kepe myne ordinaunces and lawes,
Remembre (O LORDE) that I haue walked faithfully before the, & with a perfecte hert, and haue done yt which is good in thy syghte. And Ezechias wepte sore.
I knowe my God, that thou tryest the hert, and that vnfaynednes is acceptable vnto the: therfore haue I geue all this with an vnfayned hert, eue with a good wyll, and now haue I had ioye to se thy people (which here are present) offre with a fre wyll vnto the.
I am clene without eny fawte, I am innocent, & there is no wickednesse in me.
The LORDE is iudge ouer the people: Auenge me then (o LORDE) acordinge to my rightuousnes & innocency.
Eue he yt hath innocet hodes & a clene herte: which lifteth not vp his mynde vnto vanite, & sweareth not to disceaue.
Let innocency and rightuous dealinge wayte vpon me, for my hope is in the.
I wa?she my hondes with innocency O LORDE, and so go I to thine aulter.
Shulde I then clense my hert in vayne (thought I) & wash my hondes in innocency?
Gill's Notes on the Bible
So Amasa went to assemble [the men of] Judah,.... To gather, them together out of their several tribes, and bring them to Jerusalem:
but he tarried longer than the set time which he had appointed him: than the three days; whether this was owing to the remissness of Amasa, or the unwillingness of the people to serve under him, who had been Absalom's general in the late rebellion, or not having time sufficient allowed him, is not certain.
Barnes' Notes on the Bible
He tarried - The cause of Amasa’s delay is not stated. It may have been the unwillingness of the men of Judah to place themselves under his orders, or it may have been caused by a wavering or hesitation in loyalty. This last is evidently insinuated in 2 Samuel 20:11, and no doubt this was the pretext, whether grounded in fact or not, by which Joab justified the murder of Amasa before David.