Lectionary Calendar
Wednesday, July 9th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Acts 19:28

Whan they herde this, they were full of wrath, cried out, and sayde: Greate is Diana of the Ephesians.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Demetrius;   Diana;   Paul;   Scofield Reference Index - Holy Spirit;   Thompson Chain Reference - Business Life;   Capital and Labour;   Diana;   False;   Gods, False;   Idolatry;   Images;   Labour Unions;   Man;   Man's;   Worship, False;   Worship, True and False;   Wrath;   Wrath-Anger;   Torrey's Topical Textbook - Idolatry;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Diana;   Bridgeway Bible Dictionary - Aristarchus;   Ephesus;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gods and Goddesses, Pagan;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Relics;   Easton Bible Dictionary - Diana;   Fausset Bible Dictionary - Corinth;   Paul;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Art and Aesthetics;   Artemis;   Demetrius;   Ephesus;   Gods, Pagan;   Masons;   Silversmith;   Hastings' Dictionary of the Bible - Anger;   Bible;   Corinthians, Second Epistle to;   Romans, Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Name ;   Morrish Bible Dictionary - Artemis ;   Diana ;   Ephesians ;   People's Dictionary of the Bible - Diana;   Ephesians;   Ephesus;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;   International Standard Bible Encyclopedia - Ephesian;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When they had heard this, they were filled with rage and began to cry out, “Great is Artemis of the Ephesians!”
King James Version (1611)
And when they heard these sayings, they were ful of wrath, & cried out, saying, Great is Diana of ye Ephesians.
King James Version
And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
English Standard Version
When they heard this they were enraged and were crying out, "Great is Artemis of the Ephesians!"
New American Standard Bible
When they heard this and were filled with rage, they began shouting, saying, "Great is Artemis of the Ephesians!"
New Century Version
When the others heard this, they became very angry and shouted, "Artemis, the goddess of Ephesus, is great!"
Amplified Bible
When they heard this, they were filled with rage, and they began shouting, "Great is Artemis of the Ephesians!"
New American Standard Bible (1995)
When they heard this and were filled with rage, they began crying out, saying, "Great is Artemis of the Ephesians!"
Legacy Standard Bible
When they heard this and were filled with rage, they began crying out, saying, "Great is Artemis of the Ephesians!"
Berean Standard Bible
When the men heard this, they were enraged and began shouting, "Great is Artemis of the Ephesians!"
Contemporary English Version
When the workers heard this, they got angry and started shouting, "Great is Artemis, the goddess of the Ephesians!"
Complete Jewish Bible
Hearing this, they were filled with rage and began bellowing, "Great is Artemis of the Ephesians!"
Darby Translation
And having heard [this], and being filled with rage, they cried out, saying, Great [is] Artemis of the Ephesians.
Easy-to-Read Version
When the men heard this, they became very angry. They shouted, "Great is Artemis, the goddess of Ephesus!"
Geneva Bible (1587)
Now when they heard it, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
George Lamsa Translation
And when they heard these things they were filled with wrath, and cried out, saying, Great is Ar''te-mis of the E-phe''si-ans.
Good News Translation
As the crowd heard these words, they became furious and started shouting, "Great is Artemis of Ephesus!"
Lexham English Bible
And when they heard this and became full of rage, they began to shout, saying, "Great is Artemis of the Ephesians!"
Literal Translation
And having heard, and having become full of anger, they cried out, saying, Great is Artemis of the Ephesians!
American Standard Version
And when they heard this they were filled with wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
Bible in Basic English
And hearing this, they were very angry, crying out and saying, Great is Diana of Ephesus.
Hebrew Names Version
When they heard this they were filled with anger, and cried out, saying, "Great is Artemis of the Ephesians!"
International Standard Version
When they heard this, they became furious and began to shout, "Great is Artemis of the Ephesians!"
Etheridge Translation
And when they heard these (words) they were filled with wrath; and they cried, and said, Great is Artemis of the Ephesoyee.
Murdock Translation
And when they heard these things they were filled with wrath; and they cried out, and said: Great is Diana of the Ephesians.
Bishop's Bible (1568)
And when they hearde these sayinges, they were full of wrath, and cryed out, saying: great is Diana of ye Ephesians.
English Revised Version
And when they heard this, they were filled with wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
World English Bible
When they heard this they were filled with anger, and cried out, saying, "Great is Artemis of the Ephesians!"
Wesley's New Testament (1755)
And hearing this, they were filled with rage, and cried out, saying, The great Diana of the Ephesians.
Weymouth's New Testament
After listening to this harangue, they became furiously angry and kept calling out, "Great is the Ephesian Diana!"
Wycliffe Bible (1395)
Whanne these thingis weren herd, thei weren fillid with ire, and crieden, and seiden, Greet is the Dian of Effesians.
Update Bible Version
And when they heard this they were filled with wrath, and cried out, saying, Great is Artemis of the Ephesus.
Webster's Bible Translation
And when they heard [these sayings], they were full of wrath, and cried out, saying, Great [is] Diana of the Ephesians.
New English Translation
When they heard this they became enraged and began to shout, "Great is Artemis of the Ephesians!"
New King James Version
Now when they heard this, they were full of wrath and cried out, saying, "Great is Diana of the Ephesians!"
New Living Translation
At this their anger boiled, and they began shouting, "Great is Artemis of the Ephesians!"
New Life Bible
They became angry when they heard this and cried out, "Great is Diana of Ephesus."
New Revised Standard
When they heard this, they were enraged and shouted, "Great is Artemis of the Ephesians!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, hearing this, and becoming full of wrath, they began crying aloud, saying - Great, is Diana of the Ephesians!
Douay-Rheims Bible
Having heard these things, they were full of anger and cried out, saying: Great is Diana of the Ephesians!
Revised Standard Version
When they heard this they were enraged, and cried out, "Great is Ar'temis of the Ephesians!"
Tyndale New Testament (1525)
When they hearde these sayinges they were full of wrathe and cryed out saying: Greate is Diana of the Ephesians.
Young's Literal Translation
And they having heard, and having become full of wrath, were crying out, saying, `Great [is] the Artemis of the Ephesians!'
Mace New Testament (1729)
at these words, they were fir'd with indignation, and cry'd out, "great is Diana of the Ephesians."
THE MESSAGE
That set them off in a frenzy. They ran into the street yelling, "Great Artemis of the Ephesians! Great Artemis of the Ephesians!" They put the whole city in an uproar, stampeding into the stadium, and grabbing two of Paul's associates on the way, the Macedonians Gaius and Aristarchus. Paul wanted to go in, too, but the disciples wouldn't let him. Prominent religious leaders in the city who had become friendly to Paul concurred: "By no means go near that mob!"
Simplified Cowboy Version
Now, this really got 'em riled up. They all began chanting, "Artemis! Artemis! Artemis!"

Contextual Overview

21 Whan this was done, Paul purposed in sprete to take his iourney thorow Macedonia and Achaia, and to go to Ierusale, and sayde: After that I haue bene there, I must se Rome also. 22 And he sent into Macedonia two that mynistred vnto him, Timotheus and Erastus. But he himselfe remayned in Asia for a season. 23 At the same tyme there rose no litle a doo aboute that waye. 24 For a certayne man named Demetrius a goldsmyth, which made syluer shrynes for Diana, and broughte them of the crafte no small vauntage. 25 Them he gathered together, and the feloweworkme of the same occupacion, and sayde: Syrs, ye knowe that by this crafte we haue vauntage, 26 and ye se and heare, that not onely at Ephesus, but almost also thorow out all Asia, this Paul turneth awaye moch people with his persuadynge, and sayeth: They be not goddes that are made with hondes. 27 Howbeit it shal not onely brynge oure occupacion to this poynte to be set at naught, but also the temple of greate Diana shal from hence forth be despysed, and hir maiestye also shalbe destroyed, who neuertheles all Asia and the worlde worshippeth. 28 Whan they herde this, they were full of wrath, cried out, and sayde: Greate is Diana of the Ephesians. 29 And all ye cite was on a roore, and they russhed in with one assent in to the open place, and toke Gaius and Aristarchus of Macedonia, Pauls companyons. 30 Whan Paul wolde haue gone in amonge the people, the disciples suffred him not.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they: Acts 7:54, Acts 16:19-24, Acts 21:28-31, Psalms 2:2, Revelation 12:12

and cried: Acts 19:34, Acts 19:35, 1 Samuel 5:3-5, 1 Kings 18:26-29, Isaiah 41:5-7, Jeremiah 50:38, Revelation 13:4, Revelation 17:13

Reciprocal: Psalms 2:1 - rage Psalms 83:2 - lo Acts 16:22 - the multitude Acts 19:24 - Diana Acts 23:10 - fearing Acts 26:17 - Delivering Ephesians 4:31 - clamour

Cross-References

Genesis 19:10
the men put out their hondes, and pulled Lot vnto them in to the house, and shut to the dore.
Genesis 19:11
And the men at ye dore of the house were smytte with blyndnesse both small and greate, so that they coude not fynde the dore.
Psalms 107:34
A frutefull londe maketh he baren, for the wickednesse of them that dwell therin.
2 Peter 2:7
And delyuered iust Loth which was vexed with the vngodly conuersacion of ye wicked.
Jude 1:7
euen as Sodom and Gomor, and the cities aboute them (which in lyke maner defiled them selues with fornicacion and folowed straunge flesshe) are set forth for an ensample, and suffre the vengeaunce of eternall fyre.
Revelation 9:2
And he opened the bottomlesse pytt, and there arose the smoke of a greate fornace. And the Sonne, and ye ayer were darkned by the reason of the smoke of the pytt.
Revelation 18:9
And the kynges of the earth shal bewepe her and wayle ouer her, which haue committed fornicacion and lyued wantanly with her, when they shal se the smoke of her burnynge,
Revelation 18:18
and cryed, when they sawe the smoke of her burnynge, and sayde: what cite is like vnto this greate cite?
Revelation 19:3
And agayne they sayde: Alleluia. And smoke rose vp for euermore.
Revelation 21:8
But the fearefull and vnbeleuynge, and the abhominable, and murthurers, and whormongers, and sorcerers, and ydolaters, & all lyars, shal haue their parte in the lake, that burneth with fyre and brymstone, which is the seconde death.

Gill's Notes on the Bible

And when they heard these sayings,.... Both the masters and the workmen;

they were full of wrath; against Paul and his doctrine:

and cried out, saying, great is Diana of the Ephesians; this goddess is frequently called in Heathen writers, Diana of the Ephesians, or the Ephesian Diana, because of her famous temple at Ephesus; and to distinguish her from all other Dianas: Pausanias makes mention of sixty Dianas at least, and yet seems not to have taken notice of them all; all of them had different epithets, by which they were distinguished from one another; the images were in different shapes, and they were worshipped with different rites: what seems most of all to distinguish the Ephesian Diana from others, is her having many paps; hence she is called, "multi mammia"; so Minutius Felix observes t, that Diana is sometimes girt about on high as an huntress, and the Ephesian Diana is "mammis multis uberibus extructa" Just as the Isis of the Egyptians, which, Macrobius u says, signifies the earth; hence the whole body of the deity is covered with paps, because the whole universe is nourished by it: the priest of Diana of the Ephesians was an eunuch, and was obliged to abstain from all company; neither bathed, nor ate, nor drank with others, nor might he enter into the house of a private person; there was a feast kept every year in honour of her, at which young men in the flower of their age, and virgins well dressed, used to go to the temple in great pomp, keep the feast, and marry with each other. The temple was a sort of an asylum, as Heathen temples commonly were; and it had this particular privilege, that those that fled to it were freed from servitude w. This goddess is called "great", agreeably to her name, for, דינא, "Diana", signifies "great" and venerable; because of her birth, being the daughter of Jupiter; and because of her great service, she was supposed to be of in assisting at births; and because of her magnificent temple and worship; and because she was worshipped by great persons: and here greatness is ascribed unto her, and a loud cry made of it, to animate one another, to gather a mob together, and to incense them and stir them up against the apostle and his companion: in the Arabic version, instead of Diana, it is Venus, both here and elsewhere, but wrongly.

t In Octavia, p. 22. u Saturnal. l. 1. c. 20. w Pausauias in Arcadicis, sive, l. 8. p. 476. Alex. Genial. Dier. l. 3. c. 20. & l. 6. c. 2. & c. 12.

Barnes' Notes on the Bible

Were full of wrath - Were greatly enraged - probably at the prospect of losing their gains.

Great is Diana ... - The term “great” was often applied by the Greeks to Diana. Thus, in Xenophon (Ephes. i.), he says, “I adjure you by your own goddess, the great (τὴν μεγάλην tēn megalēn) Diana of the Ephesians.” The design of this clamor was doubtless to produce a persecution against Paul, and thus to secure a continuance of their employment. Often, when people have no arguments, they raise a clamor; when their employments are in danger of being ruined, they are filled with rage. We may learn, also, that when people’s pecuniary interests are affected, they often show great zeal for religion, and expect by clamor in behalf of some doctrine to maintain their own interest, and to secure their own gains.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile