Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Deuteronomy 2:34

Then toke we all his cities at the same tyme, and destroyed vtterly all the cities, men, wemen, and children, and let none remayne:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Amorites;   Israel;   Massacre;   Sihon;   War;   Thompson Chain Reference - Destruction;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ar;   Sihon;   Bridgeway Bible Dictionary - Moab;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kill, Killing;   Easton Bible Dictionary - Sihon;   Fausset Bible Dictionary - Amorite (the);   Anathema;   Jericho;   Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Accursed;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ban;   Moab, Moabites;   Sihon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Excommunication (2);   Morrish Bible Dictionary - Sihon ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Amorites;   The Jewish Encyclopedia - Ban;   Moab;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
We took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining:
King James Version
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:
Lexham English Bible
So we captured all of his cities at that time, and we destroyed each town of males and the women and the children; we did not leave behind a survivor.
English Standard Version
And we captured all his cities at that time and devoted to destruction every city, men, women, and children. We left no survivors.
New Century Version
We captured all his cities at that time and completely destroyed them, as well as the men, women, and children. We left no one alive.
New English Translation
At that time we seized all his cities and put every one of them under divine judgment, including even the women and children; we left no survivors.
Amplified Bible
"At the same time we took all his cities and utterly destroyed every city—men, women and children. We left no survivor.
New American Standard Bible
"So we captured all his cities at that time and utterly destroyed the men, women, and children of every city. We left no survivor.
Geneva Bible (1587)
And we tooke all his cities the same time, and destroyed euery citie, men, and women, and children: we let nothing remaine.
Legacy Standard Bible
So we captured all his cities at that time and devoted to destruction the men, women, and little ones of every city. We left no survivor remaining.
Contemporary English Version
Then we captured and destroyed every town in Sihon's kingdom, killing everyone,
Complete Jewish Bible
At that time we captured all his cities and completely destroyed every city — men, women, little ones — we left none of them.
Darby Translation
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every city, men, and women, and little ones: we let none escape.
Easy-to-Read Version
We captured all the cities that belonged to King Sihon at that time. We completely destroyed the people in every city—the men, women, and children. We did not leave anyone alive!
George Lamsa Translation
And we conquered all his cities at that time, and utterly destroyed all the towns; even the women and the little ones, we left none to remain;
Good News Translation
At the same time we captured and destroyed every town, and put everyone to death, men, women, and children. We left no survivors.
Christian Standard Bible®
At that time we captured all his cities and completely destroyed the people of every city, including the women and children. We left no survivors.
Literal Translation
And we captured all his cities at that time, and utterly destroyed every city, men and women and little ones. We did not leave a remnant.
American Standard Version
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining:
Bible in Basic English
At that time we took all his towns, and gave them over to complete destruction, together with men, women, and children; we had no mercy on any:
Bishop's Bible (1568)
And we toke all his cities the same season, and slue the men, women, and children of all the cities, and let nothyng remayne,
JPS Old Testament (1917)
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every city, the men, and the women, and the little ones; we left none remaining;
King James Version (1611)
And we tooke all his cities at that time, and vtterly destroyed the men, and the women, and the litle ones of euery citie, we left none to remaine:
Brenton's Septuagint (LXX)
And we took possession of all his cities at that time, and we utterly destroyed every city in succession, and their wives, and their children; we left no living prey.
English Revised Version
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining:
Berean Standard Bible
At that time we captured all his cities and devoted to destruction the people of every city, including women and children. We left no survivors.
Wycliffe Bible (1395)
And we token in that tyme alle the citees, whanne the dwelleris of tho citees, men, and wymmen, and children weren slayn; we leften not in hem ony thing,
Young's Literal Translation
and we capture all his cities at that time, and devote the whole city, men, and the women, and the infants -- we have not left a remnant;
Update Bible Version
And we took all his cities at that time, and completely destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining:
Webster's Bible Translation
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones of every city, we left none to remain.
World English Bible
We took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining:
New King James Version
We took all his cities at that time, and we utterly destroyed the men, women, and little ones of every city; we left none remaining.
New Living Translation
We conquered all his towns and completely destroyed everyone—men, women, and children. Not a single person was spared.
New Life Bible
So we took all his cities at that time, and destroyed every man, woman and child in them. We left no one alive.
New Revised Standard
At that time we captured all his towns, and in each town we utterly destroyed men, women, and children. We left not a single survivor.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And we captured all his cities, at that time, and devoted to destruction every city of males, with the women and the little ones, - we left not remaining a survivor:
Douay-Rheims Bible
And we took all his cities at that time, killing the inhabitants of them, men and women and children. We left nothing of them:
Revised Standard Version
And we captured all his cities at that time and utterly destroyed every city, men, women, and children; we left none remaining;
New American Standard Bible (1995)
"So we captured all his cities at that time and utterly destroyed the men, women and children of every city. We left no survivor.

Contextual Overview

24 Get you vp now, and departe, and go ouer the ryuer Arnon. Beholde, I haue geue Sihon ye kynge of the Amorites at Heßbon into thy hande: go to and conquere, and prouoke him vnto battayll. 25 This daye wyll I begynne, so that all nacios vnder all the heauen, shal feare & drede ye: In so moch yt wha they heare of the, they shal tremble and quake for thy commynge. 26 Then sent I messaungers from ye wyldernesse of the East vnto Sihon the kynge at Heßbon wt peaceble wordes, and caused to saye vnto him: 27 I wil go but thorow yi lode, I wil go alonge by the hye waye, I wil nether turne to the righte hade ner to ye lefte. 28 Thou shalt sell me meate for money, that I maye eate: & water shalt thou sell me for money, that I maye drinke. Onely let me go thorow by fote, 29 as the children of Esau (which dwell at Seir) dyd vnto me: and the Moabites that dwell at Ar: vntyll I be come ouer Iordane, into the londe which the LORDE oure God shal geue vnto vs. 30 But Sihon the kynge at Heßbon wolde not let vs go by him: for the LORDE yi God herdened his mynde, & made his hert tough that he mighte delyuer him in to thy hades, as it is come to passe this daye. 31 And ye LORDE sayde vnto me: Beholde, I haue begonne to delyuer Sihon with his londe before the: go to and coquere, and possesse his lode. 32 And Siho came out wt all his people to fight agaynst vs at Iahza. 33 But the LORDE oure God delyuered him in to oure handes, so that we smote him with his children and all his people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

utterly destroyed: Deuteronomy 7:2, Deuteronomy 7:26, Deuteronomy 20:16-18, Leviticus 27:28, Leviticus 27:29, Numbers 21:2, Numbers 21:3, Joshua 7:11, Joshua 8:25, Joshua 8:26, Joshua 9:24, Joshua 11:14, 1 Samuel 15:3, 1 Samuel 15:8, 1 Samuel 15:9

and the little ones of every city: Heb. every city of men, and women, and little ones.

Reciprocal: Numbers 31:15 - General Deuteronomy 3:3 - General Deuteronomy 3:6 - we utterly Deuteronomy 13:15 - destroying it utterly Joshua 6:21 - utterly Judges 11:20 - General Judges 21:11 - every male Ezekiel 9:6 - old

Gill's Notes on the Bible

And we took all his cities at that time,.... As Heshbon, and others mentioned in Numbers 21:25,

and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones of every city, we left none to remain; for the Amorites were one of the seven nations who were devoted to destruction, the measure of whose iniquity was now full, and therefore vengeance was taken.

Barnes' Notes on the Bible

Utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city - Render, laid under ban (compare Leviticus 27:28 note) every inhabited city, both women and children: these last words being added by way of fuller explanation.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile