Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Deuteronomy 23:16

He shall dwell with the in the place that he choseth within eny of thy gates, for his wealth, and thou shalt not vexe him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Fugitives;   Oppression;   Refugee Slaves;   Servant;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Servant;   Bridgeway Bible Dictionary - Freedom;   Slave;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Work;   Fausset Bible Dictionary - Slave;   Holman Bible Dictionary - Hospitality;   Slave/servant;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Leviticus;   Slave, Slavery;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Best;   Courts, Judicial;   Like;   Slave;   The Jewish Encyclopedia - Asenath;   Asylum;   Commandments, the 613;   Essenes;   Shekinah;   Sidra;   Slaves and Slavery;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Let him live among you wherever he wants within your city gates. Do not mistreat him.
Hebrew Names Version
he shall dwell with you, in the midst of you, in the place which he shall choose within one of your gates, where it pleases him best: you shall not oppress him.
King James Version
He shall dwell with thee, even among you, in that place which he shall choose in one of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress him.
Lexham English Bible
He shall reside with you in your midst in the place that he chooses in one of your towns wherever he pleases; you shall not oppress him.
English Standard Version
He shall dwell with you, in your midst, in the place that he shall choose within one of your towns, wherever it suits him. You shall not wrong him.
New Century Version
Let the slave live with you anywhere he likes, in any town he chooses. Do not mistreat him.
New English Translation
Indeed, he may live among you in any place he chooses, in whichever of your villages he prefers; you must not oppress him.
Amplified Bible
"He shall live among you, in the place he chooses in one of your cities where it pleases him; you shall not mistreat or oppress him.
New American Standard Bible
"He shall live with you in your midst, in the place that he chooses in one of your towns where it pleases him; you shall not mistreat him.
Geneva Bible (1587)
He shall dwell with thee, euen among you, in what place he shal chuse, in one of thy cities where it liketh him best: thou shalt not vexe him.
Legacy Standard Bible
He shall live with you in your midst, in the place which he shall choose in one of your gates of the towns where it pleases him; you shall not mistreat him.
Contemporary English Version
Instead, you must let them choose which one of your towns they want to live in. Don't be cruel to runaway slaves.
Complete Jewish Bible
"If a slave has escaped from his master and taken refuge with you, you are not to hand him back to his master.
Darby Translation
he shall dwell with thee, even in thy midst, in the place that he shall choose in one of thy gates, where it seemeth good to him; thou shalt not oppress him.
Easy-to-Read Version
Runaway slaves may live with you wherever they like in whatever city they choose. You must not trouble them.
George Lamsa Translation
But he shall dwell with you in the place which he shall choose in one of your towns, where it pleases him best; you shall not oppress him.
Good News Translation
They may live in any of your towns that they choose, and you are not to treat them harshly.
Literal Translation
He shall live with you, among you, in the place which he chooses inside one of your gates, wherever it is good to him. You shall not oppress him.
American Standard Version
he shall dwell with thee, in the midst of thee, in the place which he shall choose within one of thy gates, where it pleaseth him best: thou shalt not oppress him.
Bible in Basic English
Let him go on living among you in whatever place is most pleasing to him: do not be hard on him.
Bishop's Bible (1568)
He shall dwell with thee [euen] among you, in what place he hym selfe liketh best, in one of thy cities where it is good for hym, and thou shalt not vexe hym.
JPS Old Testament (1917)
Thou shalt not deliver unto his master a bondman that is escaped from his master unto thee;
King James Version (1611)
He shall dwell with thee, euen among you, in that place which he shall choose, in one of thy gates where it liketh him best: thou shalt not oppresse him.
Brenton's Septuagint (LXX)
He shall dwell with thee, he shall dwell among you where he shall please; thou shalt not afflict him.
English Revised Version
he shall dwell with thee, in the midst of thee, in the place which he shall choose within one of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress him.
Berean Standard Bible
Let him live among you wherever he chooses, in the town of his pleasing. Do not oppress him.
Wycliffe Bible (1395)
he schal dwelle with thee in the place that plesith hym, and he schal reste in oon of thi citees; and make thou not hym sori.
Young's Literal Translation
with thee he doth dwell, in thy midst, in the place which he chooseth within one of thy gates, where it is pleasing to him; thou dost not oppress him.
Update Bible Version
he shall dwell with you, in the midst of you, in the place which he shall choose inside one of your gates, where it pleases him best: you shall not oppress him.
Webster's Bible Translation
He shall dwell with thee, [even] among you in that place which he shall choose in one of thy gates where it pleaseth him best: thou shalt not oppress him.
World English Bible
he shall dwell with you, in the midst of you, in the place which he shall choose within one of your gates, where it pleases him best: you shall not oppress him.
New King James Version
He may dwell with you in your midst, in the place which he chooses within one of your gates, where it seems best to him; you shall not oppress him.
New Living Translation
Let them live among you in any town they choose, and do not oppress them.
New Life Bible
Let him stay with you, in the place he chooses in one of your towns, where it pleases him. Do not make it hard for him.
New Revised Standard
They shall reside with you, in your midst, in any place they choose in any one of your towns, wherever they please; you shall not oppress them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
with thee, shall he remain in thy midst, in the place which he shall choose in any of thy gates where it seemeth good to him, - thou shalt not oppress him.
Douay-Rheims Bible
He shall dwell with thee in the place that shall please him, and shall rest in one of thy cities: give him no trouble.
Revised Standard Version
he shall dwell with you, in your midst, in the place which he shall choose within one of your towns, where it pleases him best; you shall not oppress him.
New American Standard Bible (1995)
"He shall live with you in your midst, in the place which he shall choose in one of your towns where it pleases him; you shall not mistreat him.

Contextual Overview

15 Thou shalt not delyuer vnto his master the seruaunt, which is escaped fro him vnto the. 16 He shall dwell with the in the place that he choseth within eny of thy gates, for his wealth, and thou shalt not vexe him. 17 There shal be no whore amonge ye doughters of Israel, nether whorekeper amonge the sonnes of Israel. 18 Thou shalt not bringe ye hyre of an whoore ner the price of a dogg in to the house of the LORDE yi God for eny maner of vowe: for they both are abhominacion vnto the LORDE thy God. 19 Thou shalt occupye no vsury vnto yi brother, nether with money, ner with fode, ner with eny maner thinge that vsury maye be vsed withall. 20 (Vnto a strauger thou maiest lende vpo vsury, but not vnto thy brother) yt the LORDE thy God maye blesse the in all yt thou takest in hade, in the lode whither thou commest in to possesse it. 21 Whan thou makest a vowe vnto ye LORDE yi God, to shalt not be slacke to perfourme it: for the LORDE thy God shal requyre it of the, and it shal be synne vnto the. 22 Yf thou leaue vowinge, then is it no synne vnto the. 23 But that which is proceaded out of yi lyppes shalt thou kepe, and do therafter, acordinge as thou hast vowed vnto the LORDE of a frewyll, which thou hast spoken wt thy mouth. 24 Whan thou goest in to thy neghtours vyniarde, thou mayest eate of the grapes acordinge to thy desyre, tyll thou haue ynough. But thou shalt put none in to thy vessell.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

shall dwell: Isaiah 16:3, Isaiah 16:4, Luke 15:15-24, Titus 3:2, Titus 3:3

liketh him best: Heb. is good for him

thou shalt not: Exodus 22:21, Exodus 23:9, Jeremiah 7:6, Zechariah 7:10, Malachi 3:5, James 2:6

Reciprocal: Deuteronomy 12:11 - a place 1 Samuel 30:15 - nor deliver

Cross-References

Genesis 23:15
Heare me my lorde: The felde is worth foure hundreth Sycles of syluer: but what is that betwixte me and the? Burye thy deed.
Genesis 43:21
and whan we came in the Inne, and opened oure sackes, beholde, euery mans money was in his sack mouth with full weight: therfore haue we brought it with vs agayne,
Exodus 30:13
Euery one that is tolde in the nombre, shall geue half a Sycle, after the Sycle of the Sanctuary: one Sycle is worth twentye Geras. This half Sycle shal be ye LORDES Heue offerynge.
Job 28:15
She can not be gotten for the most fyne golde, nether maye the pryce of her be bought with eny moneye.
Jeremiah 32:9
and so I lowsed the londe from Hananeel of Anathot, myne Vncles sonne, and weyed him there the moneye: euen seuen sycles, and ten syluer pens.
Ezekiel 45:12
One Sycle maketh xx. Geras. So xx. Sycles, and xxv. & xv. Sycles make a pounde.
Zechariah 11:12
And I sayde vnto them: yff ye thynke it good, brynge hither my pryce: yf no, then leaue. So they wayed downe xxx. syluer pens, ye value that I was prysed at.
Matthew 7:12
Therfore what soeuer ye wolde that me shulde do to you, eue so do ye to them. This ys the lawe and the Prophetes.
Romans 13:8
Owe nothinge to eny man, but to loue one another. For he that loueth another, hath fulfylled the lawe.
Philippians 4:8
Furthermore brethren, whatsoeuer thinges are true, whatsoeuer thinges are honest, what soeuer thinges are iust, what so euer thinges are pure, what soeuer thinges pertayne to loue, whatsoeuer thinges are of honest reporte: yf there be eny vertuous thinge, yf there be eny laudable thinge,

Gill's Notes on the Bible

He shall dwell in thee, [even] among you,.... This seems to confirm the sense of it, being a stranger, a: proselyte servant that is here spoken of, since the law provides for his dwelling among the Israelites:

in that place he shall choose, in one of thy gates, where it liketh him best: he was not to be detained by the person that took him up in his own house, or be obliged to dwell in any certain place under, a restraint, but he might take up his abode in any of the cities of Israel, which would be most for his good, profit, and advantage:

thou shalt not oppress him; by words, as the Targum of Jonathan adds,

"calling him a fugitive servant, or by any opprobrious name.''

Barnes' Notes on the Bible

The case in question is that of a slave who fled from a pagan master to the holy land. It is of course assumed that the refugee was not flying from justice, but only from the tyranny of his lord.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile