Lectionary Calendar
Friday, July 25th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Ecclesiastes 3:4

A tyme to wepe, and a tyme to laugh: A tyme to mourne, and a tyme to daunse:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Dancing;   Laughter;   Thompson Chain Reference - Dancing;   The Topic Concordance - Time;   War/weapons;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Time;   Easton Bible Dictionary - Dance;   Fausset Bible Dictionary - Garden;   Holman Bible Dictionary - Dancing;   Ecclesiastes, Book of;   Israel, History of;   Laugh;   Poetry;   Time, Meaning of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ecclesiastes;   Games;   Laughter;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Dancing;   Laughter;   Smith Bible Dictionary - Dance;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Ass;   Dance;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Games;   Laughter;   Providence;   The Jewish Encyclopedia - Dancing;   Hillel;   Temurah, Midrash;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for September 27;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
a time to weep and a time to laugh;a time to mourn and a time to dance;
Hebrew Names Version
A time to weep, And a time to laugh; A time to mourn, And a time to dance;
King James Version
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
English Standard Version
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
New American Standard Bible
A time to weep and a time to laugh; A time to mourn and a time to dance.
New Century Version
There is a time to cry and a time to laugh. There is a time to be sad and a time to dance.
Amplified Bible
A time to weep and a time to laugh; A time to mourn and a time to dance.
World English Bible
A time to weep, And a time to laugh; A time to mourn, And a time to dance;
Geneva Bible (1587)
A time to weepe, and a time to laugh: a time to mourne, and a time to dance.
Legacy Standard Bible
A time to weep and a time to laugh;A time to mourn and a time to dance.
Berean Standard Bible
a time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance,
Contemporary English Version
for crying and laughing, weeping and dancing,
Complete Jewish Bible
a time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance,
Darby Translation
A time to weep, and a time to laugh; A time to mourn, and a time to dance;
Easy-to-Read Version
There is a time to cry and a time to laugh. There is a time to be sad and a time to dance with joy.
George Lamsa Translation
A time to weep and a time to laugh; a time to mourn and a time to dance;
Good News Translation
He sets the time for sorrow and the time for joy, the time for mourning and the time for dancing,
Lexham English Bible
a time to weep and a time to laugh; a time to mourn and a time to dance;
Literal Translation
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
American Standard Version
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
Bible in Basic English
A time for weeping and a time for laughing; a time for sorrow and a time for dancing;
JPS Old Testament (1917)
A time to weep, and a time to laugh; {S}{S}{N}
King James Version (1611)
A time to weepe, and a time to laugh: a time to mourne, and a time to dance.
Bishop's Bible (1568)
A tyme to weepe, and a tyme to laugh: a tyme to mourne, & a tyme to daunce.
Brenton's Septuagint (LXX)
a time to weep, and a time to laugh; a time to lament, and a time to dance;
English Revised Version
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
Wycliffe Bible (1395)
Tyme to wepe, and tyme to leiye; tyme to biweile, and tyme to daunse.
Update Bible Version
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
Webster's Bible Translation
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
New English Translation
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance.
New King James Version
A time to weep, And a time to laugh; A time to mourn, And a time to dance;
New Living Translation
A time to cry and a time to laugh. A time to grieve and a time to dance.
New Life Bible
There is a time to cry, and a time to laugh; a time to have sorrow, and a time to dance.
New Revised Standard
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
A time to weep, and a time to laugh, - A time to wail, and a time to dance for joy;
Douay-Rheims Bible
A time to weep, and a time to laugh. A time to mourn, and a time to dance.
Revised Standard Version
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
Young's Literal Translation
A time to weep, And a time to laugh. A time to mourn, And a time to skip.
New American Standard Bible (1995)
A time to weep and a time to laugh; A time to mourn and a time to dance.

Contextual Overview

1 Every thinge hath a tyme, yee all that is vnder the heauen, hath is conuenient season. 2 There is a tyme to be borne, and a tyme to dye. There is a tyme to plate, and a tyme to plucke vp the thinge, yt is planted: 3 A tyme to slaye, and a tyme to make whole: A tyme to breake downe, and a tyme to buylde vp: 4 A tyme to wepe, and a tyme to laugh: A tyme to mourne, and a tyme to daunse: 5 A tyme to cast awaye stones, and a tyme to gather stones together: A tyme to enbrace, & a tyme to refrayne from enbracynge: 6 A tyme to wynne, and a tyme to lese: A tyme to spare, and a tyme to spende: 7 A tyme to cutt in peces, and a tyme to sowe together: A tyme to kepe sylece, and a tyme to speake: 8 A tyme to loue, & a tyme to hate: A tyme of warre, and a tyme of peace. 9 What hath a ma els (that doth eny thinge) but weerynesse and laboure? 10 For as touchinge the trauayle and carefulnesse which God hath geuen vnto me, I se that he hath geuen it them, to be exercised in it.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

time to weep: Nehemiah 8:9-12, Nehemiah 9:1-38, Psalms 30:5, Psalms 126:1, Psalms 126:2, Psalms 126:5, Psalms 126:6, Isaiah 22:12, Isaiah 22:13, Matthew 9:15, Matthew 11:17, John 16:20-22, Romans 12:15, 2 Corinthians 7:10, James 4:9

a time to laugh: Genesis 21:6, Luke 1:13, Luke 1:14, Luke 1:58, Luke 6:21-25

to dance: Exodus 15:20, 2 Samuel 6:16

Reciprocal: Judges 21:21 - dance 1 Chronicles 15:29 - dancing Job 30:31 - General Psalms 30:11 - dancing Psalms 137:4 - How shall Proverbs 25:20 - so Ecclesiastes 7:14 - the day Song of Solomon 2:11 - General Ezekiel 21:10 - should Zechariah 7:3 - Should Luke 15:25 - he John 20:13 - why 1 Corinthians 7:30 - that weep

Cross-References

Genesis 3:13
And the LORDE God sayde vnto the woman: wherfore hast thou done this? The woman sayde: the serpent disceaued me so, that I ate.
Deuteronomy 29:19
so that though he heare the wordes of this curse, he blesse him selfe yet in his hert, and saye: Tush, it shal not be so euell. I wil walke after the meanynge of myne awne hert, that the dronken maye perishe with the thyrstie.
2 Kings 1:4
Therfore thus sayeth the LORDE: Thou shalt not come from the bed wheron thou lyest, but shalt dye the death. And Elias wente his waye.
2 Kings 1:6
They sayde vnto him: There came vp a man in oure waye, and sayde vnto vs: Go againe to the kinge that hath sent you, and saye vnto him: Thus saieth the LORDE: Is there no God in Israel, yt thou sendest to axe coucel at Beelzebub ye god of Ekro? Therfore shalt thou not come from ye bed wheron thou lyest, but shalt dye the death.
2 Kings 1:16
And he sayde vnto him: Thus saieth the LORDE: Because thou hast sent forth messaugers, and caused to axe councell at Beelzebub the god of Ekron, as though there were no God in Israel to axe coucell at his worde, therfore shalt thou not come from the bed wheron thou hast layed the, but shalt dye ye death.
2 Kings 8:10
Eliseus sayde vnto him: Go yi waye and tell him: Thou shalt recouer. But the LORDE hath shewed me, yt he shal dye ye death.
Psalms 10:11
For he sayeth in his herte: Tush, God hath forgotten, he hath turned awaye his face, so yt he will neuer se it.
2 Corinthians 2:11
lest we shulde be preuented of Sathan. For his thoughtes are not vnknowne vnto vs.
2 Corinthians 11:3
But I feare, lest as ye serpet begyled Eue wt his sutteltie, eue so yor wyttes shulde be corrupte from the synglenesse that is in Christ.
1 Timothy 2:14
Adam also was not disceaued, but the woman was disceaued, and hath brought in the trasgression.

Gill's Notes on the Bible

A time to weep, and a time to laugh,.... There is a time for these things, as it goes ill or well with persons, as to their health, estate, or friends; and as it goes ill or well with kingdoms and states. The Jews wept when they were in Babylon, and their mouths were filled with laughter when their captivity was returned,

Psalms 137:1; and as it goes ill or well with the church of Christ, when there are corruptions in doctrine and worship, a neglect of ordinances, declensions in faith and practice, few instances of conversion, and there are divisions and contentions, it is a time for the mourners in Zion to weep but when God creates Jerusalem a rejoicing, and her people a joy, or makes her an eternal excellency, and the praise of the whole earth, then it is a time to rejoice and be glad, Isaiah 61:3; and as it is, with believers, when Christ is withdrawn from them, it is a time to lament, but, when the bridegroom is with them, it is a time of joy; when it is a night of darkness and desertion, weeping endures, but when the morning comes, the day breaks, and the sun of righteousness arises, joy comes with it, Matthew 9:15

John 16:19. Now in the present state is the saints' weeping time; in the time to come they will laugh, or be filled with joy unspeakable and full of glory, Luke 6:21;

a time to mourn, and a time to dance; to mourn at funerals, and to dance at festivals; in a spiritual sense, God sometimes turns the mourning of his people into dancing, or joy, which that is expressive of; see Psalms 30:11.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ecclesiastes 3:4. A time to weep, - laugh, - mourn, - dance

_________________ "When private griefs affect

The heart, our tears with decent sorrow flow;

Nor less becoming, when the public mourns,

To vent the deepest sighs. But all around

When things a smiling aspect bear, our souls

May well exult; 'tis then a time for joy."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile