Lectionary Calendar
Tuesday, July 15th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Exodus 22:8

But yf the thefe be not founde, then shal the good man of the house be brought before the Goddes (and shal sweare) that he hath not put his hande vnto his neghbours good.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bullock;   Fine;   Trustee;   The Topic Concordance - Recompense/restitution;   Torrey's Topical Textbook - Theft;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Restitution;   Theft;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Wealth;   Holman Bible Dictionary - Commerce;   Court Systems;   Deposit;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Covenant, Book of the;   Ethics;   Government;   Hexateuch;   Justice;   Law;   Leviticus;   Priests and Levites;   Sin;   Ten Commandments;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Sanhedrin;   Trial-At-Law;   Smith Bible Dictionary - Manslayer,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Gifts;   Gods;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Covenant, the Book of the;   Gods;   Goods;   Master;   Sons of God (Old Testament);   The Jewish Encyclopedia - Accident;   Baba Meẓi'a;   Bailments;   Breach of Trust;   Elohist;   Gentile;   High Place;   Judge;   Kadesh;   Oath;   Ordeal;   Procedure in Civil Causes;   Shebu'ot;   Shirah, Pereḳ (Pirḳe);  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
If the thief isn't found, then the master of the house shall come near to God, to find out if he hasn't put his hand to his neighbor's goods.
King James Version
If the thief be not found, then the master of the house shall be brought unto the judges, to see whether he have put his hand unto his neighbour's goods.
Lexham English Bible
If the thief is not found, the owner of the house will be brought to the sanctuary to learn whether or not he reached out his hand to his neighbor's possession.
New Century Version
But if the thief is never found, the owner of the house must make a promise before God that he has not stolen his neighbor's things.
New English Translation
If the thief is not caught, then the owner of the house will be brought before the judges to see whether he has laid his hand on his neighbor's goods.
Amplified Bible
"If the thief is not caught, the owner of the house shall appear before the judges [who act in God's name], to determine whether or not he had stolen his neighbor's goods.
New American Standard Bible
"If the thief is not caught, then the owner of the house shall appear before the judges, to determine whether he laid his hands on his neighbor's property.
Geneva Bible (1587)
If the thiefe be not founde, then the master of the house shalbe brought vnto the Iudges to sweare, whether he hath put his hande vnto his neighbours good, or no.
Legacy Standard Bible
If the thief is not caught, then the owner of the house shall appear before the judges to determine whether he laid his hands on his neighbor's property.
Contemporary English Version
But if the thief isn't caught, some judges will decide if you are the guilty one.
Complete Jewish Bible
In every case of dispute over ownership, whether of an ox, a donkey, a sheep, clothing, or any missing property, where one person says, ‘This is mine,' both parties are to come before God; and the one whom God condemns must pay the other one double.
Darby Translation
if the thief be not found, the master of the house shall be brought before the judges, [to see] if he has not put his hand unto his neighbour's goods.
Easy-to-Read Version
If you don't find the thief, then the owner of the house must go before the judges who will decide if that person is guilty.
English Standard Version
If the thief is not found, the owner of the house shall come near to God to show whether or not he has put his hand to his neighbor's property.
George Lamsa Translation
If the thief is not found, then the master of the house shall be brought to the judges to see whether he had a hand in the theft of his neighbors goods.
Good News Translation
But if the thief is not found, the one who was keeping the valuables is to be brought to the place of worship and there he must take an oath that he has not stolen the other one's property.
Christian Standard Bible®
If the thief is not caught, the owner of the house must present himself to the judges to determine whether or not he has taken his neighbor’s property.
Literal Translation
If the thief is not found, the master of the house shall be brought to God, to see whether or not he put out his hand to his neighbor's goods.
American Standard Version
If the thief be not found, then the master of the house shall come near unto God, to see whether he have not put his hand unto his neighbor's goods.
Bible in Basic English
If they do not get the thief, let the master of the house come before the judges and take an oath that he has not put his hand on his neighbour's goods.
Bishop's Bible (1568)
And if the theefe be not founde, then the good man of ye house shalbe brought vnto the Iudges, that it may be knowen whether he haue put his hande vnto his neyghbours good.
JPS Old Testament (1917)
For every matter of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing, whereof one saith: 'This is it,' the cause of both parties shall come before God; he whom God shall condemn shall pay double unto his neighbour.
King James Version (1611)
If the thiefe be not found, then the master of the house shall be brought vnto the Iudges, to see whether he haue put his hande vnto his neighbours goods.
Brenton's Septuagint (LXX)
But if the thief be not found, the master of the house shall come forward before God, and shall swear that surely he has not wrought wickedly in regard of any part of his neighbour’s deposit,
English Revised Version
If the thief be not found, then the master of the house shall come near unto God, to see whether he have not put his hand unto his neighbour's goods.
Berean Standard Bible
If the thief is not found, the owner of the house must appear before the judges to determine whether he has taken his neighbor's property.
Wycliffe Bible (1395)
If the theef is hid, the lord of the hows schal be brouyt to goddis, `that is, iugis, and he schal swere, that he helde not forth the hond in to `the thing of his neiybore,
Young's Literal Translation
`If the thief is not found, then the master of the house hath been brought near unto God, whether he hath not put forth his hand against the work of his neighbour;
Update Bible Version
If the thief is not found, then the master of the house shall come near to the gods, [to see] whether he has not put his hand to his neighbor's goods.
Webster's Bible Translation
If the thief shall not be found, then the master of the house shall be brought to the judges, [to see] whether he hath put his hand to his neighbor's goods.
World English Bible
If the thief isn't found, then the master of the house shall come near to God, to find out if he hasn't put his hand to his neighbor's goods.
New King James Version
If the thief is not found, then the master of the house shall be brought to the judges to see whether he has put his hand into his neighbor's goods.
New Living Translation
But if the thief is not caught, the neighbor must appear before God, who will determine if he stole the property.
New Life Bible
If the robber is not caught, then the owner of the house will be brought to the judges. They will see if he stole what belongs to his neighbor.
New Revised Standard
If the thief is not caught, the owner of the house shall be brought before God, to determine whether or not the owner had laid hands on the neighbor's goods.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
if the thief be found, he shall give in restitution double, if the thief be not found, then shall the owner of the house be brought near unto God to swear that he hath not laid his hand on the property of his neighbour.
Douay-Rheims Bible
If the thief be not known, the master of the house shall be brought to the gods, and shall swear that he did not lay his hand upon his neighbour’s goods,
Revised Standard Version
If the thief is not found, the owner of the house shall come near to God, to show whether or not he has put his hand to his neighbor's goods.
New American Standard Bible (1995)
"If the thief is not caught, then the owner of the house shall appear before the judges, to determine whether he laid his hands on his neighbor's property.

Contextual Overview

7 Yf a man delyuer his neghboure money or vessels to kepe, and it be stollen from him out of his house: yf the thefe be founde, he shal restore dubble. 8 But yf the thefe be not founde, then shal the good man of the house be brought before the Goddes (and shal sweare) that he hath not put his hande vnto his neghbours good. 9 Yf one accuse another in eny maner of trespace, whether it be for oxe, or Asse, or shepe, or rayment, what so euer it be that is lost: then shall both their causes come before the Goddes: Loke whom the Goddes condempne, the same shal restore dubble vnto his neghboure. 10 Yf a man delyuer vnto his neghboure an Asse, or oxe or shepe, or eny maner of catell to kepe, and it dye, or be hurte, or dryuen awaye that no man se it, 11 then shall there an ooth of the LORDE go betwene them, that he hath not put his hande vnto his neghbours good: and the owner of ye good shal accepte it, so that the other shall not make it good. 12 Yf a thefe steale it from him, then shal he make restitucio vnto the owner therof. 13 But yf it be rauyshed (of beastes) then shal he brynge recorde therof, and not make it good. 14 Yf a man borowe ought of his neghboure, and it be hurte, or dye, so that the owner therof be not by, then shall he make it good. 15 But yf the owner therof be by, then shal he not make it good, yf he hyred it for his money.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the judges: Exodus 22:28, *marg. Exodus 21:6, Deuteronomy 16:18, Deuteronomy 19:17, Deuteronomy 19:18, 1 Chronicles 23:4, Psalms 82:1

Reciprocal: Exodus 22:11 - that he hath not 1 Kings 8:31 - an oath be laid upon him

Cross-References

Genesis 18:14
Shulde eny soch thinge be to harde for the LORDE? Aboute this tyme (yf I lyue) I wil come to the agayne, & Sara shal haue a sonne.
Genesis 22:19
So Abraham turned ageyne to the yonge men, and they gat vp, and wente together vnto Berseba, and dwelt there.
Genesis 22:20
After these actes it fortuned, that it was tolde Abraham: Beholde, Milca hath borne children also vnto thy brother Nahor:
2 Chronicles 25:9
Amasias sayde vnto the man of God: What shal be done then with ye hundreth talentes yt I haue geue ye soudyers of Israel? The ma of God sayde: The LORDE hath yet more the this to geue the.
Matthew 19:26
Neuertheles Iesus behelde them, and sayde vnto them: With men it is vnpossyble, but with God all thinges are possyble.
John 1:29
The nexte daye after, Ihon sawe Iesus commynge vnto him, and sayde: Beholde the labe of God, which taketh awaye the synne of the worlde.
John 1:36
And wha he sawe Iesus walkynge, he sayde: Beholde the labe of God.
Revelation 5:6
And I behelde, & lo, in the myddes of the seate, and of ye foure beastes, and in the myddes of ye elders, stode a lambe as though he had bene kylled, which had seuen hornes and seue eyes, which are the seue spretes of God, sent in to all the worlde.
Revelation 5:12
sayenge with a loude voyce: Worthy is the lambe that was killed, to receaue power, and riches & wissdome, and strength, and honoure and glory, and blessynge.
Revelation 7:14
And I sayde vnto him: LORDE thou wotest. And he sayde vnto me: these are they which cam out of gret tribulacion, and made their garmentes large, and made the whyte in the bloude of the lambe:

Gill's Notes on the Bible

If the thief be not found,.... And so no account can be given of the goods deposited, what is become of them, and it becomes a doubtful case whether they have been stolen or embezzled, and there is suspicion of the latter:

then the master of the house shall be brought unto the judges: here called Elohim, gods, because they were God's vicegerents, and represented him, and acted under his power and authority; and who at this present were Moses, and those that judged the people under him, and afterwards the seventy elders, and all such who in succeeding times were judges in Israel, and bore the office of civil magistrates; before these the master of the house, or the person who had any goods committed to his care, and they were lost, was to be brought and put to his oath, and upon it examined, in order to find out what was become of the goods committed to him: to see whether he has put his hand to his neighbour's goods: took them to himself, made use of them, or disposed of them to his own advantage, and which was no other than a kind of theft.

Barnes' Notes on the Bible

It would appear that if the master of the house would clear himself of imputation, the loss of the pledged article fell upon its owner.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 22:8. Unto the judgesExodus 21:6; Exodus 21:6.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile