Lectionary Calendar
Saturday, August 23rd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Exodus 3:16

Go thy waye therfore, and gather the elders of Israel tother, and saye vnto them: The LORDE God of youre fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, the God of Iacob hath appeared vnto me, and sayde: I haue vysited you, and sene what is done vnto you in Egipte,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Government;   Israel;   Moses;   Religion;   Thompson Chain Reference - Appearances;   Divine;   Elders;   God;   Leaders;   Religious;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Elders of Israel;   Sinai;   Bridgeway Bible Dictionary - Covenant;   Exodus, book of;   Jesus christ;   Law;   Ruler;   Yahweh;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elder;   Genesis, Theology of;   God;   Leadership;   Magic;   Charles Buck Theological Dictionary - Frugality;   Easton Bible Dictionary - Congregation;   Elder;   Fausset Bible Dictionary - Jehovah;   Judges;   Resurrection;   Sadducees;   Holman Bible Dictionary - Call, Calling;   Elder;   Hastings' Dictionary of the Bible - Age, Aged, Old Age;   Elder;   Exodus;   Greek Versions of Ot;   House;   Moses;   Passover and Feast of Unleavened Bread;   Prayer;   Sinai;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Fathers;   Jacob;   Living (2);   Sanhedrin;   Visitation;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Elders;   Rod;   People's Dictionary of the Bible - Church;   Elder;   Israel;   Smith Bible Dictionary - Is'rael;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;   Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Elder in the Old Testament;   Faithful;   God, Names of;   Law in the Old Testament;   Name;   Senate;   The Jewish Encyclopedia - Elder;   Elohist;   Patriarchs, the;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Go, and gather the Zakenim of Yisra'el together, and tell them, 'The LORD, the God of your fathers, the God of Avraham, of Yitzchak, and of Ya`akov, has appeared to me, saying, "I have surely visited you, and seen that which is done to you in Mitzrayim;
King James Version
Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, The Lord God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt:
Lexham English Bible
Go and gather the elders of Israel and say to them, ‘Yahweh, the God of your ancestors, appeared to me, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, saying, "I have carefully attended to you and what has been done to you in Egypt."
New Century Version
"Go and gather the elders and tell them this: ‘The Lord , the God of your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, has appeared to me. He said, I care about you, and I have seen what has happened to you in Egypt.
New English Translation
"Go and bring together the elders of Israel and tell them, ‘The Lord , the God of your fathers, appeared to me—the God of Abraham, Isaac, and Jacob—saying, "I have attended carefully to you and to what has been done to you in Egypt,
Amplified Bible
"Go, gather the elders (tribal leaders) of Israel together, and say to them, 'The LORD, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared to me, saying, "I am indeed concerned about you and what has been done to you in Egypt.
New American Standard Bible
"Go and gather the elders of Israel together and say to them, 'The LORD, the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob has appeared to me, saying, "I am indeed concerned about you and what has been done to you in Egypt.
Geneva Bible (1587)
Go & gather the Elders of Israel together, & thou shalt say vnto the, The Lord God of your fathers, the God of Abraham, Izhak, & Iaakob appeared vnto me, & said, I haue surely remembred you, & that which is done to you in Egypt.
Legacy Standard Bible
Go and gather the elders of Israel together and say to them, ‘Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, has appeared to me, saying, "I indeed care about you and what has been done to you in Egypt.
Contemporary English Version
Call together the leaders of Israel and tell them that the God who was worshiped by Abraham, Isaac, and Jacob has appeared to you. Tell them I have seen how terribly they are being treated in Egypt,
Complete Jewish Bible
(v) Go, gather the leaders of Isra'el together, and say to them, ‘ Adonai , the God of your fathers, the God of Avraham, Yitz'chak and Ya‘akov, has appeared to me and said, "I have been paying close attention to you and have seen what is being done to you in Egypt;
Darby Translation
Go and gather the elders of Israel together, and say unto them, Jehovah the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, hath appeared to me, saying, I have indeed visited you, and [seen] that which is done unto you in Egypt;
Easy-to-Read Version
"Now go and call together the elders of the people. Tell them that Yahweh , the God of your ancestors—the God of Abraham, Isaac, and Jacob—appeared to you. Give them this message from me: ‘I have been watching over you and have seen what people in Egypt have done to you.
English Standard Version
Go and gather the elders of Israel together and say to them, ‘The Lord , the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has appeared to me, saying, "I have observed you and what has been done to you in Egypt,
George Lamsa Translation
Go and gather the elders of Israel together, and say to them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared to me, saying, I have surely remembered you and seen that which is done to you in Egypt;
Good News Translation
Go and gather the leaders of Israel together and tell them that I, the Lord , the God of their ancestors, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, appeared to you. Tell them that I have come to them and have seen what the Egyptians are doing to them.
Christian Standard Bible®
“Go and assemble the elders of Israel and say to them: The Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, has appeared to me and said: I have paid close attention to you and to what has been done to you in Egypt.
Literal Translation
Go, and gather the elders of Israel and say to them, Jehovah, the God of your fathers has appeared to me, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, saying, visiting I have visited you and have seen what is done to you in Egypt.
American Standard Version
Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, Jehovah, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, hath appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt:
Bible in Basic English
Go and get together the chiefs of the children of Israel, and say to them, The Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has been seen by me, and has said, Truly I have taken up your cause, because of what is done to you in Egypt;
Bishop's Bible (1568)
Go, and gather the elders of Israel together, and thou shalt saye vnto them, The Lorde God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isahac, and the God of Iacob appeared vnto me, and sayde: In visityng, haue I visited you, and know that which is done to you in Egypt.
JPS Old Testament (1917)
Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them: The LORD, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, hath appeared unto me, saying: I have surely remembered you, and seen that which is done to you in Egypt.
King James Version (1611)
Goe and gather the Elders of Israel together, and say vnto them, The Lord God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Iacob appeared vnto me, saying, I haue surely visited you, and seene that which is done to you in Egypt.
Brenton's Septuagint (LXX)
Go then and gather the elders of the children of Israel, and thou shalt say to them, The Lord God of our fathers has appeared to me, the God of Abraam, and God of Isaac, and God of Jacob, saying, I have surely looked upon you, and upon all the things which have happened to you in Egypt.
English Revised Version
Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, The LORD, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, hath appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt:
Berean Standard Bible
Go, assemble the elders of Israel and say to them, 'The LORD, the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, has appeared to me and said: I have surely attended to you and have seen what has been done to you in Egypt.
Wycliffe Bible (1395)
Go thou, gadere thou the eldere men, that is, iugis, of Israel, and thou schalt seie to hem, The Lord God of youre fadris apperide to me, God of Abraham, and God of Ysaac, and God of Jacob, and seide, Y visitynge haue visitid you, and Y seiy alle thingis that bifelden to you in Egipt;
Young's Literal Translation
`Go, and thou hast gathered the elders of Israel, and hast said unto them: Jehovah, God of your fathers, hath appeareth unto me, God of Abraham, Isaac, and Jacob, saying, I have certainly inspected you, and that which is done to you in Egypt;
Update Bible Version
Go, and gather the elders of Israel together, and say to them, Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has appeared to me, saying, I have surely visited you, and [seen] that which is done to you in Egypt:
Webster's Bible Translation
Go and assemble the elders of Israel, and say to them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared to me, saying, I have surely visited you, and [seen] that which is done to you in Egypt.
World English Bible
Go, and gather the elders of Israel together, and tell them, 'Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has appeared to me, saying, "I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt;
New King James Version
Go and gather the elders of Israel together, and say to them, "The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared to me, saying, "I have surely visited you and seen what is done to you in Egypt;
New Living Translation
"Now go and call together all the elders of Israel. Tell them, ‘Yahweh, the God of your ancestors—the God of Abraham, Isaac, and Jacob—has appeared to me. He told me, "I have been watching closely, and I see how the Egyptians are treating you.
New Life Bible
Go and gather together the leaders of Israel. Say to them, ‘The Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac and Jacob, has shown Himself to me. And He said, "I have visited you and have seen what has been done to you in Egypt.
New Revised Standard
Go and assemble the elders of Israel, and say to them, ‘The Lord , the God of your ancestors, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has appeared to me, saying: I have given heed to you and to what has been done to you in Egypt.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Go - and thou shalt gather together the eiders of Israel and shalt say unto them-Yahweh. God of your fathers, hath appeared unto me, the God of Abraham Isaac, and Jacob saying, - I am, concerned, for you, and for what is done to you in Egypt;
Douay-Rheims Bible
Go and gather together the ancients of Israel, and thou shalt say to them: The Lord God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared to me, saying: Visiting I have visited you; and I have seen all that hath befallen you in Egypt.
Revised Standard Version
Go and gather the elders of Israel together, and say to them, 'The LORD, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has appeared to me, saying, "I have observed you and what has been done to you in Egypt;
THE MESSAGE
"Now be on your way. Gather the leaders of Israel. Tell them, ‘ God , the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, appeared to me, saying, "I've looked into what's being done to you in Egypt, and I've determined to get you out of the affliction of Egypt and take you to the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, a land brimming over with milk and honey."'
New American Standard Bible (1995)
"Go and gather the elders of Israel together and say to them, 'The LORD, the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac and Jacob, has appeared to me, saying, "I am indeed concerned about you and what has been done to you in Egypt.

Contextual Overview

16 Go thy waye therfore, and gather the elders of Israel tother, and saye vnto them: The LORDE God of youre fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, the God of Iacob hath appeared vnto me, and sayde: I haue vysited you, and sene what is done vnto you in Egipte, 17 and haue sayde: I wil brynge you out of the trouble of Egipte, in to ye lande of ye Cananites, Hethites, Amorites, Pheresites, Heuites & Iebusites: in to a lode yt floweth with mylke and hony. 18 And yf they heare yi voyce, then shalt thou and the elders of Israel go in to the kynge of Egipte, and saye vnto him: The LORDE God of ye Hebrues hath called vs. Let vs go now therfore thre dayes iourney in the wyldernes, yt we maye do sacrifice vnto the LORDE oure God. 19 But I knowe, that the kynge of Egipte wil not let you go, but thorow a mightie hade. 20 For I will stretch out myne hande, & smyte Egipte wt all maner of wonders which I will do therin: after yt shal he let you go. 21 And I wil geue this people fauoure in the sight of the Egipcians: so that whan ye go forth, ye shal not go forth emptie: 22 but euery wife shall borowe of hir neghbouresse & of her that sogeourneth in hir house, Iewels of syluer and golde and rayment: those shal ye put vpon youre sonnes and doughters, and spoyle the Egipcians.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

elders: Exodus 4:29, Exodus 18:12, Exodus 24:11, Genesis 1:7, Matthew 26:3, Acts 11:30, Acts 20:17, 1 Peter 5:1

visited: Exodus 2:25, Exodus 4:31, Exodus 13:19, Exodus 15:14, Genesis 21:1, Genesis 50:24, Ruth 1:6, Psalms 8:4, Luke 1:68, Luke 19:44, Acts 15:14, Hebrews 2:6, Hebrews 2:7, 1 Peter 2:12

Reciprocal: Genesis 28:13 - I am Exodus 3:18 - and they Exodus 12:21 - elders Exodus 15:2 - my father's God Exodus 19:7 - the elders Deuteronomy 9:27 - Remember 1 Samuel 8:4 - the elders 2 Samuel 5:3 - So all 1 Kings 18:36 - Lord God 1 Chronicles 28:9 - the God 2 Chronicles 20:6 - O Lord Nehemiah 9:9 - didst see Ezekiel 20:5 - I am Micah 3:9 - I pray Matthew 22:32 - am Mark 12:26 - in the book

Cross-References

Genesis 3:1
Bvt the serpent was sotyller then all the beastes of the felde (which ye LORDE God had made) and sayde vnto the woman: Yee, hath God sayde indede: Ye shall not eate of all maner trees in the garden?
Genesis 3:6
And the woman sawe that ye tre was good to eate of, and lustye vnto the eyes, and a pleasaunt tre to make wyse, and toke of the frute of it, and ate, and gaue vnto hir husbande also therof, and he ate.
Genesis 3:7
Then were the eyes of them both opened, and they perceaued that they were naked, and sowed fygge leaues together, and made them apurns.
Genesis 3:8
And they herde the voyce of the LORDE God, which walked in the garden in the coole of the daye. And Adam hyd him self with his wyfe, from the presence of ye LORDE God amonge the trees of the garden.
Genesis 3:9
And ye LORDE God called Adam, and sayde vnto him: Where art thou?
Genesis 3:10
And he saide: I herde thy voyce in the garden, and was afrayed, because I am naked, and therfore I hyd my self.
Genesis 3:11
And he sayde: who tolde the, that thou art naked? Hast thou not eaten of the tre, wherof I commaunded the, yt thou shuldest not eate?
Genesis 3:12
Then sayde Adam: The woman which thou gauest me (to beare me company) gaue me of the tre, and I ate.
Genesis 3:16
And vnto the woman he sayde: I will increase thy sorow, whan thou art with childe: with payne shalt thou beare thy childre, and thy lust shal pertayne vnto yi hußbande, and he shal rule the.
Genesis 3:17
And vnto Adam he sayde: For so moch as thou hast herkened vnto the voyce of thy wyfe, and hast eaten of the tre, wherof I commaunded the, sayenge: thou shalt not eate of it. Cursed be ye earth for thy sake. With sorowe shalt thou eate therof, all the dayes of thy life.

Gill's Notes on the Bible

Go and gather the elders of Israel together,.... Not all the ancient men among them, nor the "judges" of the people of Israel; for it does not appear there were such among them in Egypt, until they came into the land of Canaan, but the heads of tribes or families:

and say unto them, the Lord God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared unto me; in a flame of fire in the midst of a bush at Horeb:

saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt; inspected into their state and circumstances, took notice of their afflictions and oppressions, and determined to deliver them out of them, as follows.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 3:16. Elders of Israel — Though it is not likely the Hebrews were permitted to have any regular government at this time, yet there can be no doubt of their having such a government in the time of Joseph, and for some considerable time after; the elders of each tribe forming a kind of court of magistrates, by which all actions were tried, and legal decisions made, in the Israelitish community.

I have surely visited you — An exact fulfillment of the prediction of Joseph, Genesis 50:24, God will surely visit you, and in the same words too.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile