Lectionary Calendar
Friday, August 15th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Exodus 3:3
and saide: I wil go hence, and se this greate sight, why ye bush is not brent.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- ChipParallel Translations
Hebrew Names Version
Moshe said, I will turn aside now, and see this great sight, why the bush is not burnt.
Moshe said, I will turn aside now, and see this great sight, why the bush is not burnt.
King James Version
And Moses said, I will now turn aside, and see this great sight, why the bush is not burnt.
And Moses said, I will now turn aside, and see this great sight, why the bush is not burnt.
Lexham English Bible
And Moses said, "Let me turn aside and see this great sight. Why does the bush not burn up?"
And Moses said, "Let me turn aside and see this great sight. Why does the bush not burn up?"
New Century Version
So he said, "I will go closer to this strange thing. How can a bush continue burning without burning up?"
So he said, "I will go closer to this strange thing. How can a bush continue burning without burning up?"
New English Translation
So Moses thought, "I will turn aside to see this amazing sight. Why does the bush not burn up?"
So Moses thought, "I will turn aside to see this amazing sight. Why does the bush not burn up?"
Amplified Bible
So Moses said, "I must turn away [from the flock] and see this great sight—why the bush is not burned up."
So Moses said, "I must turn away [from the flock] and see this great sight—why the bush is not burned up."
New American Standard Bible
So Moses said, "I must turn aside and see this marvelous sight, why the bush is not burning up!"
So Moses said, "I must turn aside and see this marvelous sight, why the bush is not burning up!"
Geneva Bible (1587)
Therefore Moses saide, I will turne aside nowe, and see this great sight, why the bush burneth not.
Therefore Moses saide, I will turne aside nowe, and see this great sight, why the bush burneth not.
Legacy Standard Bible
So Moses said, "I must turn aside now and see this marvelous sight. Why is the bush not burned up?"
So Moses said, "I must turn aside now and see this marvelous sight. Why is the bush not burned up?"
Contemporary English Version
"This is strange!" he said to himself. "I'll go over and see why the bush isn't burning up."
"This is strange!" he said to himself. "I'll go over and see why the bush isn't burning up."
Complete Jewish Bible
Moshe said, "I'm going to go over and see this amazing sight and find out why the bush isn't being burned up."
Moshe said, "I'm going to go over and see this amazing sight and find out why the bush isn't being burned up."
Darby Translation
And Moses said, Let me now turn aside and see this great sight, why the thorn-bush is not burnt.
And Moses said, Let me now turn aside and see this great sight, why the thorn-bush is not burnt.
Easy-to-Read Version
So he decided to go closer to the bush and see how a bush could continue burning without being burned up.
So he decided to go closer to the bush and see how a bush could continue burning without being burned up.
English Standard Version
And Moses said, "I will turn aside to see this great sight, why the bush is not burned."
And Moses said, "I will turn aside to see this great sight, why the bush is not burned."
George Lamsa Translation
And Moses said, I will now turn aside and see this great sight, why the bush is not burned.
And Moses said, I will now turn aside and see this great sight, why the bush is not burned.
Good News Translation
"This is strange," he thought. "Why isn't the bush burning up? I will go closer and see."
"This is strange," he thought. "Why isn't the bush burning up? I will go closer and see."
Christian Standard Bible®
So Moses thought, “I must go over and look at this remarkable sight. Why isn’t the bush burning up?”
So Moses thought, “I must go over and look at this remarkable sight. Why isn’t the bush burning up?”
Literal Translation
And Moses said, I will turn aside now and see this great sight, why the thorn bush is not burned up.
And Moses said, I will turn aside now and see this great sight, why the thorn bush is not burned up.
American Standard Version
And Moses said, I will turn aside now, and see this great sight, why the bush is not burnt.
And Moses said, I will turn aside now, and see this great sight, why the bush is not burnt.
Bible in Basic English
And Moses said, I will go and see this strange thing, why the tree is not burned up,
And Moses said, I will go and see this strange thing, why the tree is not burned up,
Bishop's Bible (1568)
Therfore Moyses sayde: I wyll go nowe and see this great syght, howe it commeth that the busshe burneth not.
Therfore Moyses sayde: I wyll go nowe and see this great syght, howe it commeth that the busshe burneth not.
JPS Old Testament (1917)
And Moses said: 'I will turn aside now, and see this great sight, why the bush is not burnt.'
And Moses said: 'I will turn aside now, and see this great sight, why the bush is not burnt.'
King James Version (1611)
And Moses saide, I will nowe turne aside, and see this great sight, why the bush is not burnt.
And Moses saide, I will nowe turne aside, and see this great sight, why the bush is not burnt.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Moses said, I will go near and see this great sight, why the bush is not consumed.
And Moses said, I will go near and see this great sight, why the bush is not consumed.
English Revised Version
And Moses said, I will turn aside now, and see this great sight, why the bush is not burnt.
And Moses said, I will turn aside now, and see this great sight, why the bush is not burnt.
Berean Standard Bible
So Moses thought, "I must go over and see this marvelous sight. Why is the bush not burning up?"
So Moses thought, "I must go over and see this marvelous sight. Why is the bush not burning up?"
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Moyses seide, Y schal go and schal se this greet siyt, whi the buysch is not forbrent.
Therfor Moyses seide, Y schal go and schal se this greet siyt, whi the buysch is not forbrent.
Young's Literal Translation
And Moses saith, `Let me turn aside, I pray thee, and I see this great appearance; wherefore is the bush not burned?'
And Moses saith, `Let me turn aside, I pray thee, and I see this great appearance; wherefore is the bush not burned?'
Update Bible Version
And Moses said, I will turn aside now, and see this great sight, why the bush is not burnt.
And Moses said, I will turn aside now, and see this great sight, why the bush is not burnt.
Webster's Bible Translation
And Moses said, I will now turn aside, and see this great sight, why the bush is not burnt.
And Moses said, I will now turn aside, and see this great sight, why the bush is not burnt.
World English Bible
Moses said, I will turn aside now, and see this great sight, why the bush is not burnt.
Moses said, I will turn aside now, and see this great sight, why the bush is not burnt.
New King James Version
Then Moses said, "I will now turn aside and see this great sight, why the bush does not burn."
Then Moses said, "I will now turn aside and see this great sight, why the bush does not burn."
New Living Translation
"This is amazing," Moses said to himself. "Why isn't that bush burning up? I must go see it."
"This is amazing," Moses said to himself. "Why isn't that bush burning up? I must go see it."
New Life Bible
So Moses said, "I must step aside and see this great thing, why the bush is not being burned up."
So Moses said, "I must step aside and see this great thing, why the bush is not being burned up."
New Revised Standard
Then Moses said, "I must turn aside and look at this great sight, and see why the bush is not burned up."
Then Moses said, "I must turn aside and look at this great sight, and see why the bush is not burned up."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, Moses said, Let me turn aside, pray, and see this great sight, - why the thorn-bush, doth not burn up.
And, Moses said, Let me turn aside, pray, and see this great sight, - why the thorn-bush, doth not burn up.
Douay-Rheims Bible
And Moses said: I will go, and see this great sight, why the bush is not burnt.
And Moses said: I will go, and see this great sight, why the bush is not burnt.
Revised Standard Version
And Moses said, "I will turn aside and see this great sight, why the bush is not burnt."
And Moses said, "I will turn aside and see this great sight, why the bush is not burnt."
THE MESSAGE
Moses said, "What's going on here? I can't believe this! Amazing! Why doesn't the bush burn up?"
Moses said, "What's going on here? I can't believe this! Amazing! Why doesn't the bush burn up?"
New American Standard Bible (1995)
So Moses said, "I must turn aside now and see this marvelous sight, why the bush is not burned up."
So Moses said, "I must turn aside now and see this marvelous sight, why the bush is not burned up."
Contextual Overview
1 Moses kepte the shepe of Iethro his father in lawe prest of Madian, & droue the shepe on the backsyde of the wyldernes, and came to the mountayne of God, Horeb. 2 And the angell of ye LORDE appeared vnto him in a flame of fyre out of the bush. And he sawe that ye bush brent wt fyre, and yet was not consumed, 3 and saide: I wil go hence, and se this greate sight, why ye bush is not brent. 4 Whan the LORDE sawe, that he wente his waye to se, God called vnto him out of the bush, and sayde: Moses, Moses. He answered: Here am I. 5 He sayde: Come not hither, put thy shues of thy fete, for the place where vpon thou stondest, is an wholy groude. 6 And he sayde morouer: I am the God of thy father, the God of Abraham, ye God of Isaac, and the God of Iacob. And Moses couered his face, for he was afrayed to loke vpon God.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Job 37:14, Psalms 107:8, Psalms 111:2-4, Acts 7:31
Reciprocal: Genesis 15:17 - smoking Genesis 46:2 - Jacob Exodus 19:21 - break Daniel 10:8 - I was Luke 2:15 - Let
Cross-References
Genesis 3:12
Then sayde Adam: The woman which thou gauest me (to beare me company) gaue me of the tre, and I ate.
Then sayde Adam: The woman which thou gauest me (to beare me company) gaue me of the tre, and I ate.
Genesis 3:13
And the LORDE God sayde vnto the woman: wherfore hast thou done this? The woman sayde: the serpent disceaued me so, that I ate.
And the LORDE God sayde vnto the woman: wherfore hast thou done this? The woman sayde: the serpent disceaued me so, that I ate.
Genesis 3:16
And vnto the woman he sayde: I will increase thy sorow, whan thou art with childe: with payne shalt thou beare thy childre, and thy lust shal pertayne vnto yi huÃbande, and he shal rule the.
And vnto the woman he sayde: I will increase thy sorow, whan thou art with childe: with payne shalt thou beare thy childre, and thy lust shal pertayne vnto yi huÃbande, and he shal rule the.
Genesis 3:17
And vnto Adam he sayde: For so moch as thou hast herkened vnto the voyce of thy wyfe, and hast eaten of the tre, wherof I commaunded the, sayenge: thou shalt not eate of it. Cursed be ye earth for thy sake. With sorowe shalt thou eate therof, all the dayes of thy life.
And vnto Adam he sayde: For so moch as thou hast herkened vnto the voyce of thy wyfe, and hast eaten of the tre, wherof I commaunded the, sayenge: thou shalt not eate of it. Cursed be ye earth for thy sake. With sorowe shalt thou eate therof, all the dayes of thy life.
Genesis 20:6
And God sayde vnto him in a dreame: I knowe that thou dyddest it wt a pure hert, and therfore I kepte the, that thou shuldest not synne agaynst me, nether haue I suffred the to touch her.
And God sayde vnto him in a dreame: I knowe that thou dyddest it wt a pure hert, and therfore I kepte the, that thou shuldest not synne agaynst me, nether haue I suffred the to touch her.
1 Chronicles 16:22
Touch not myne anoynted, & do my prophetes no harme.
Touch not myne anoynted, & do my prophetes no harme.
Job 1:11
But laye thyne honde vpo him a litle, touch once all that he hath, and (I holde) he shall curse the to thy face.
But laye thyne honde vpo him a litle, touch once all that he hath, and (I holde) he shall curse the to thy face.
Job 2:5
But laye thine honde vpon him, touch him once vpon the bone and flesh, and (I holde) he shall curse the to thy face.
But laye thine honde vpon him, touch him once vpon the bone and flesh, and (I holde) he shall curse the to thy face.
Job 19:21
Haue pite vpon me, haue pite vpon me (o ye my frendes) for the hande of the LORDE hath touched me.
Haue pite vpon me, haue pite vpon me (o ye my frendes) for the hande of the LORDE hath touched me.
1 Corinthians 7:1
As concernynge the thinges wherof ye wrote vnto me, I answere: It is good for a man not to touche a woman.
As concernynge the thinges wherof ye wrote vnto me, I answere: It is good for a man not to touche a woman.
Gill's Notes on the Bible
And Moses said, I will now turn aside,.... From the place where he was, and the flock he was feeding, and get nearer to the bush, which seems to have been on one side of him and not directly before him:
and see this great sight, why the bush is not burnt; inquire into, and find out, if he could, the reason of this strange and amazing sight; how it could be that a bush should be on fire and yet not burnt up, which might have been expected would have been destroyed at once; for what is a thorn or bramble bush to devouring flames of fire, as these appeared to be?