Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Exodus 36:5

& sayde vnto Moses: The people bryngeth to moch, more the nede is for the worke of this seruice, which the LORDE hath comaunded to make.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel;   Liberality;   Tabernacle;   Thompson Chain Reference - Generosity;   Giving;   Liberality;   Liberality-Parsimony;   Sacrificial Giving;   Torrey's Topical Textbook - Liberality;   Missionaries, All Christians Should Be as;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Tabernacle;   Holman Bible Dictionary - Free Will Offering;   Hastings' Dictionary of the Bible - Leviticus;   Tabernacle;   Text, Versions, and Languages of Ot;   People's Dictionary of the Bible - Tabernacle;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Tabernacle, the;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
They spoke to Moshe, saying, "The people bring much more than enough for the service of the work which the LORD commanded to make."
King James Version
And they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the Lord commanded to make.
Lexham English Bible
And they said to Moses, saying, "The people are bringing more than enough for the service of the work that Yahweh has commanded to be done."
New Century Version
and they said to Moses, "The people are bringing more than we need to do the work the Lord commanded."
New English Translation
and told Moses, "The people are bringing much more than is needed for the completion of the work which the Lord commanded us to do!"
Amplified Bible
and they said to Moses, "The people are bringing much more than enough for the construction work which the LORD commanded us to do."
New American Standard Bible
and they said to Moses, "The people are bringing much more than enough for the construction work which the LORD commanded us to perform."
Geneva Bible (1587)
And spake to Moses, saying, The people bring too much, and more then ynough for the vse of the worke, which the Lord hath commanded to be made.
Legacy Standard Bible
and they said to Moses, "The people are bringing much more than enough for the service of the work which Yahweh commanded us to do."
Contemporary English Version
and said, "Moses, there is already more money than we need for what the Lord has assigned us to do."
Complete Jewish Bible
to tell Moshe, "The people are bringing far more than is needed to do the work Adonai has ordered done."
Darby Translation
and spoke to Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work that Jehovah commanded to be done.
Easy-to-Read Version
"The people have brought too much. We have more than we need to finish the work the Lord told us to do."
English Standard Version
and said to Moses, "The people bring much more than enough for doing the work that the Lord has commanded us to do."
George Lamsa Translation
And they said to Moses, The people bring much more than is necessary for the service of the work which the LORD commanded to make.
Good News Translation
and told Moses, "The people are bringing more than is needed for the work which the Lord commanded to be done."
Christian Standard Bible®
and said to Moses, “The people are bringing more than is needed for the construction of the work the Lord commanded to be done.”
Literal Translation
And they spoke to Moses, saying, The people are bringing more than enough for the service of the work that Jehovah commanded, to do it.
American Standard Version
and they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work which Jehovah commanded to make.
Bible in Basic English
And said to Moses, The people are giving much more than is needed for the work which the Lord has given us orders to do.
Bishop's Bible (1568)
And they spake vnto Moyses, saying: The people bryng to muche, and more then enough for the seruice and worke whiche the Lorde hath commaunded to be made:
JPS Old Testament (1917)
And they spoke unto Moses, saying: 'The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.'
King James Version (1611)
And they spake vnto Moses, saying, The people bring much more then enough for the seruice of the worke which the Lord commaunded to make.
Brenton's Septuagint (LXX)
And one said to Moses, The people bring an abundance too great in proportion to all the works which the Lord has appointed them to do.
English Revised Version
and they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.
Berean Standard Bible
and said to Moses, "The people are bringing more than enough for doing the work the LORD has commanded us to do."
Wycliffe Bible (1395)
and thei seiden to Moises, The puple offrith more than is nedeful.
Young's Literal Translation
and speak unto Moses, saying, `The people are multiplying to bring in more than sufficient for the service of the work which Jehovah commanded to make.'
Update Bible Version
And they spoke to Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work which Yahweh commanded to make.
Webster's Bible Translation
And they spoke to Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.
World English Bible
They spoke to Moses, saying, "The people bring much more than enough for the service of the work which Yahweh commanded to make."
New King James Version
and they spoke to Moses, saying, "The people bring much more than enough for the service of the work which the LORD commanded us to do."
New Living Translation
They went to Moses and reported, "The people have given more than enough materials to complete the job the Lord has commanded us to do!"
New Life Bible
They said to Moses, "The people are bringing much more than enough for the work the Lord told us to do."
New Revised Standard
and said to Moses, "The people are bringing much more than enough for doing the work that the Lord has commanded us to do."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and spake unto Moses, saying, More than enough, are the people bringing in, - more than is needed for the service pertaining to the work; which Yahweh hath commanded to be done.
Douay-Rheims Bible
Said to Moses: The people offereth more than is necessary.
Revised Standard Version
and said to Moses, "The people bring much more than enough for doing the work which the LORD has commanded us to do."
New American Standard Bible (1995)
and they said to Moses, "The people are bringing much more than enough for the construction work which the LORD commanded us to perform."

Contextual Overview

1 Then wrought Bezaleel & Ahaliab & all the wyse herted men, vnto whom the LORDE had geuen wyßdome & vnderstondinge to knowe, how they shulde make all maner worke for the seruyce of the Sanctuary, acordinge vnto all yt the LORDE commaunded. 2 And Moses called for Bezaleel & Ahaliab, & all the wyse herted men, vnto whom the LORDE had geuen wyßdome in their hertes, namely, all soch as wyllingly offred them selues there, & came to laboure in the worke. 3 And they receaued of Moses all the Heue offerynges, that the children of Israel had brought for the worke of the seruyce of the Sanctuary, that it might be made: & euery morninge brought they their willinge offerynges vnto him. 4 Then came all the wyse men yt wrought in the worke of the Sanctuary, euery one fro his worke that he made, 5 & sayde vnto Moses: The people bryngeth to moch, more the nede is for the worke of this seruice, which the LORDE hath comaunded to make. 6 The commaunded Moses, that it shulde be proclamed thorow out the hoost: No man brynge more to the Heue offerynge of the Sanctuary. Then were the people forbydden to brynge: 7 for there was stuff ynough for all maner of worke, that was to be made, and to moch.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 32:3, 2 Chronicles 24:14, 2 Chronicles 31:6-10, 2 Corinthians 8:2, 2 Corinthians 8:3, Philippians 2:21, Philippians 4:17, Philippians 4:18

Reciprocal: 2 Kings 22:7 - they dealt faithfully 2 Chronicles 31:5 - as soon

Cross-References

Genesis 35:29
& fell sicke, and dyed, & was gathered vnto his people, whan he was olde, & had lyued ynough: and his sonnes Esau & Iacob buried him.

Gill's Notes on the Bible

And they spake unto Moses, saying,.... One in the name of the rest:

the people bring much more than enough for the service of the work, which the Lord commanded to make; they had taken an estimate of what was to be done, and of what was necessary for the doing of it, and of what the people brought for this service; and they found there was a great deal more brought than would be wanted, and therefore they thought proper to advise Moses of it, that no more might be brought: it is hard to say which is most to be wondered at, the great liberality of the people in contributing so freely and bountifully, and continuing to do so without being urged, or even asked; or the honesty of the workmen, one and all, who might have gone on to have received the gifts of the people by the hands of Moses, and what was superfluous might have converted to their own use; but instead of this, they agree as one man to let Moses know how the state of things was, and prevent the people from making any more contributions.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 36:5. The people bring much more than enough — With what a liberal spirit do these people bring their free-will offerings unto the Lords! Moses is obliged to make a proclamation to prevent them from bringing any more, as there was at present more than enough! Had Moses been intent upon gain, and had he not been perfectly disinterested, he would have encouraged them to continue their contributions, as thereby he might have multiplied to himself gold, silver, and precious stones. But he was doing the Lord's work, under the inspiration of the Divine Spirit, and therefore he sought no secular gain. Indeed, this one circumstance is an ample proof of it. Every thing necessary for the worship of God will be cheerfully provided by a people whose hearts are in that worship. In a state where all forms of religion and modes of worship are tolerated by the laws, it would be well to find out some less exceptionable way of providing for the national clergy than by tithes. Let them by all means have the provision allowed them by the law; but let them not be needlessly exposed to the resentment of the people by the mode in which this provision is made, as this often alienates the affections of their flocks from them, and exceedingly injures their usefulness. Genesis 28:22; Genesis 28:22, in fine, where the subject is viewed on all sides.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile