Lectionary Calendar
Saturday, December 20th, 2025
the Third Week of Advent
the Third Week of Advent
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Exodus 37:28
but the staues made he of Fyrre tre, and ouerlayed them with golde.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- Hastings'Parallel Translations
Hebrew Names Version
He made the poles of shittim wood, and overlaid them with gold.
He made the poles of shittim wood, and overlaid them with gold.
King James Version
And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
Lexham English Bible
And he made the poles of acacia wood, and he overlaid them with gold.
And he made the poles of acacia wood, and he overlaid them with gold.
New Century Version
He made the poles of acacia wood and covered them with gold.
He made the poles of acacia wood and covered them with gold.
New English Translation
He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
Amplified Bible
He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
New American Standard Bible
And he made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
And he made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
Geneva Bible (1587)
Also he made the barres of Shittim wood, and ouerlayde them with golde.
Also he made the barres of Shittim wood, and ouerlayde them with golde.
Legacy Standard Bible
He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
Contemporary English Version
These poles were also made of acacia wood and covered with gold.
These poles were also made of acacia wood and covered with gold.
Complete Jewish Bible
He made the poles of acacia-wood and overlaid them with gold.
He made the poles of acacia-wood and overlaid them with gold.
Darby Translation
And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold.
And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold.
Easy-to-Read Version
He made the poles from acacia wood and covered them with gold.
He made the poles from acacia wood and covered them with gold.
English Standard Version
And he made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
And he made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
George Lamsa Translation
And he made the poles of shittim wood, and overlaid them with gold.
And he made the poles of shittim wood, and overlaid them with gold.
Good News Translation
He made the poles of acacia wood and covered them with gold.
He made the poles of acacia wood and covered them with gold.
Christian Standard Bible®
He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
Literal Translation
And he made its poles of acacia wood; and he overlaid them with gold.
And he made its poles of acacia wood; and he overlaid them with gold.
American Standard Version
And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold.
And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold.
Bible in Basic English
The rods he made of the same hard wood, plating them with gold.
The rods he made of the same hard wood, plating them with gold.
Bishop's Bible (1568)
And he made the barres of Sittim wood, & ouerlayde them with golde.
And he made the barres of Sittim wood, & ouerlayde them with golde.
JPS Old Testament (1917)
And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold.
And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold.
King James Version (1611)
And he made the staues of Shittim wood, and ouerlayed them with gold.
And he made the staues of Shittim wood, and ouerlayed them with gold.
English Revised Version
And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold.
And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold.
Berean Standard Bible
And he made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
And he made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe he made tho barris of the trees of Sechym, and hilide with goldun platis.
Forsothe he made tho barris of the trees of Sechym, and hilide with goldun platis.
Young's Literal Translation
And he maketh the staves of shittim wood, and overlayeth them with gold;
And he maketh the staves of shittim wood, and overlayeth them with gold;
Update Bible Version
And he made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
And he made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
Webster's Bible Translation
And he made the staffs [of] shittim wood, and overlaid them with gold.
And he made the staffs [of] shittim wood, and overlaid them with gold.
World English Bible
He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
New King James Version
And he made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
And he made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
New Living Translation
He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
New Life Bible
He made the long pieces of acacia wood and covered them with gold.
He made the long pieces of acacia wood and covered them with gold.
New Revised Standard
And he made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
And he made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he made the staves of acacia wood, - and overlaid them with gold.
And he made the staves of acacia wood, - and overlaid them with gold.
Douay-Rheims Bible
And the bars themselves he made also of setim wood, and overlaid them with plates of gold.
And the bars themselves he made also of setim wood, and overlaid them with plates of gold.
Revised Standard Version
And he made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
And he made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
New American Standard Bible (1995)
He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
Contextual Overview
25 He made also the altare of incense, of Fyrre tre, a cubyte longe and brode, eauen foure squared, and two cubytes hye with the hornes of it, 26 and ouerlayed it with fyne golde, the toppe and the sydes of it rounde aboute, 27 and the hornes therof, and made a crowne vnto it rounde aboute of pure golde, & two golde rynges vnder the crowne on both the sydes, to put the staues therin, and to beare it withall: 28 but the staues made he of Fyrre tre, and ouerlayed them with golde. 29 And he made the holy anoyntinge oyle, & the incense of pure spyces, after ye craft of the Apotecary.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 25:2
which bare him Simram & Iaksan, Medan & Midian, IeÃbak and Suah.
which bare him Simram & Iaksan, Medan & Midian, IeÃbak and Suah.
Genesis 37:1
Iacob dwelt in ye lande, wherin his father was a straunger, namely in the lade of Canaa.
Iacob dwelt in ye lande, wherin his father was a straunger, namely in the lade of Canaa.
Genesis 37:2
And these are ye generacios of Iacob. Ioseph was seuetene yeare olde, wha he became a keper of the catell wt his brethren, & the lad was wt the children of Bilha & Silpa his fathers wyues, and tolde their father of ye euell reporte yt was of the.
And these are ye generacios of Iacob. Ioseph was seuetene yeare olde, wha he became a keper of the catell wt his brethren, & the lad was wt the children of Bilha & Silpa his fathers wyues, and tolde their father of ye euell reporte yt was of the.
Genesis 37:3
Israel loued Ioseph more the all his childre because he had begotte him in his olde age, and he made him a cote of many coloures.
Israel loued Ioseph more the all his childre because he had begotte him in his olde age, and he made him a cote of many coloures.
Genesis 37:4
Now wha his brethre sawe, yt his father loued him more the all his brethre, they had euell wyll at him, & coude not speake a fredly worde vnto hi.
Now wha his brethre sawe, yt his father loued him more the all his brethre, they had euell wyll at him, & coude not speake a fredly worde vnto hi.
Genesis 37:5
Ioseph also had once a dreame, and tolde his brethre therof. The hated they him ye more,
Ioseph also had once a dreame, and tolde his brethre therof. The hated they him ye more,
Genesis 37:8
Then sayde his brethre vnto him: Shalt thou be or kinge, and haue domynio ouer vs? And they hated him yet ye more, because of his dreame, & his wordes.
Then sayde his brethre vnto him: Shalt thou be or kinge, and haue domynio ouer vs? And they hated him yet ye more, because of his dreame, & his wordes.
Genesis 37:9
And he had yet another dreame, which he tolde his brethre, & saide: Beholde, I had yet another dreame: Me thought ye Sonne & ye Moone & eleuen starres made obeisauce to me.
And he had yet another dreame, which he tolde his brethre, & saide: Beholde, I had yet another dreame: Me thought ye Sonne & ye Moone & eleuen starres made obeisauce to me.
Genesis 37:12
Now wha his brethren were gone forth to kepe their fathers catell in Siche,
Now wha his brethren were gone forth to kepe their fathers catell in Siche,
Genesis 37:13
Israel sayde vnto Ioseph: Do not yi brethren kepe the catell in Sichem? Come, I wil sende the vnto the. He answered: Here am I.
Israel sayde vnto Ioseph: Do not yi brethren kepe the catell in Sichem? Come, I wil sende the vnto the. He answered: Here am I.
Gill's Notes on the Bible
:-.