Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Ezekiel 10:6

Now when he had bydden the man yt was clothed in lynnynge, to go and take the hote coales from the myddest of ye wheles, which were vnder the Cherubins: he wente and stode besyde the wheles.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Vision;   Torrey's Topical Textbook - Sins, National;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Linen;   Holman Bible Dictionary - Angel;   Cherub, Cherubim;   Hastings' Dictionary of the Bible - Almighty;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Cherubim;   People's Dictionary of the Bible - Angel;   Cherub;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fire;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Cherubim (1);   Linen;   Living Creature;   Wheel;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After the Lord commanded the man clothed in linen, saying, “Take fire from inside the wheelwork, from among the cherubim,” the man went in and stood beside a wheel.
Hebrew Names Version
It came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the Keruvim, that he went in, and stood beside a wheel.
King James Version
And it came to pass, that when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubims; then he went in, and stood beside the wheels.
English Standard Version
And when he commanded the man clothed in linen, "Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim," he went in and stood beside a wheel.
New American Standard Bible
And it came about when He commanded the man clothed in linen, saying, "Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim," he entered and stood beside a wheel.
New Century Version
When the Lord commanded the man dressed in linen, "Take fire from between the wheels, from between the living creatures," the man went in and stood by a wheel.
Amplified Bible
It came about when He commanded the man clothed in linen, saying, "Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim," the man entered and stood beside a wheel.
World English Bible
It came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, that he went in, and stood beside a wheel.
Geneva Bible (1587)
And when he had commaunded the man clothed with linnen, saying, Take fire from betweene the wheeles, & from betweene ye Cherubims, then he went in and stood beside ye wheele.
New American Standard Bible (1995)
It came about when He commanded the man clothed in linen, saying, "Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim," he entered and stood beside a wheel.
Legacy Standard Bible
Now it happened that when He commanded the man clothed in linen, saying, "Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim," he entered and stood beside a wheel.
Berean Standard Bible
When the LORD commanded the man clothed in linen, saying, "Take fire from within the wheelwork, from among the cherubim," the man went in and stood beside a wheel.
Contemporary English Version
The man in the robe was now standing beside a wheel.
Complete Jewish Bible
When he ordered the man clothed in linen to take fire from between the wheels, from between the k'ruvim, he went in and stood next to a wheel;
Darby Translation
And it came to pass when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubim, then he went in, and stood beside the wheel.
Easy-to-Read Version
God had given the man dressed in linen clothes a command. He had told him to go into the area between the wheels among the Cherub angels and get some hot coals. So the man went there and stood by the wheel.
George Lamsa Translation
And it came to pass, when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubim; he went in and stood beside the wheels.
Good News Translation
When the Lord commanded the man wearing linen clothes to take some fire from between the wheels that were under the creatures, the man went in and stood by one of the wheels.
Lexham English Bible
And then at his command to the man clothed in linen, saying, "Take fire from among the wheel area from among the cherubim," he went and stood beside the wheel.
Literal Translation
And it happened, when He had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubs. Then he went and stood beside the wheels.
American Standard Version
And it came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, that he went in, and stood beside a wheel.
Bible in Basic English
And when he gave orders to the man clothed in linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the winged ones, then he went in and took his place at the side of a wheel.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when He commanded the man clothed in linen, saying: 'Take fire from between the wheelwork, from between the cherubim', that he went in, and stood beside a wheel.
King James Version (1611)
And it came to passe that when he had commanded the man clothed with linnen, saying; Take fire from betweene the wheeles, from betweene the Cherubims; then he went in and stood beside the wheeles.
Bishop's Bible (1568)
Nowe when he had bidden the man that was clothed in lynnen, saying, Take fire from the middest of the wheeles which were vnder the Cherubims: he went, and stoode besyde the wheeles.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass, when he gave a charge to the man clothed with the sacred robe, saying, Take fire from between the wheels from between the cherubs, that he went in, and stood near the wheels.
English Revised Version
And it came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, that he went in, and stood beside a wheel.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne he hadde comaundid to the man that was clothid in lynnun clothis, and hadde seid, Take thou fier fro the myddis of the wheelis, that ben bitwixe cherubyns, he entride, and stood bisidis the wheel.
Update Bible Version
And it came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, that he went in, and stood beside a wheel.
Webster's Bible Translation
And it came to pass, [that] when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubim; then he went in, and stood beside the wheels.
New English Translation
When the Lord commanded the man dressed in linen, "Take fire from within the wheelwork, from among the cherubim," the man went in and stood by one of the wheels.
New King James Version
Then it happened, when He commanded the man clothed in linen, saying, "Take fire from among the wheels, from among the cherubim," that he went in and stood beside the wheels.
New Living Translation
The Lord said to the man in linen clothing, "Go between the cherubim and take some burning coals from between the wheels." So the man went in and stood beside one of the wheels.
New Life Bible
When He told the man dressed in linen, "Take fire from between the wheels, from between the cherubim," the man went in and stood beside a wheel.
New Revised Standard
When he commanded the man clothed in linen, "Take fire from within the wheelwork, from among the cherubim," he went in and stood beside a wheel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then it came to pass - when he commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, then went he in and stood beside the wheel.
Douay-Rheims Bible
And when he had commanded the man that was clothed with linen, saying: Take fire from the midst of the wheels that are between the cherubims: he went in and stood beside the wheel.
Revised Standard Version
And when he commanded the man clothed in linen, "Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim," he went in and stood beside a wheel.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, in His commanding the man clothed with linen, saying, `Take fire from between the wheel, from between the cherubs,' and he goeth in and standeth near the wheel,
THE MESSAGE
When God commanded the man dressed in linen, "Take fire from among the wheels, from between the cherubim," he went in and stood beside a wheel. One of the cherubim reached into the fire, took some coals, and put them in the hands of the man dressed in linen. He took them and went out. Something that looked like a human hand could be seen under the wings of the cherubim.

Contextual Overview

1 And as I loked, beholde, In the firmament that was aboue the Cherubins there apeared the similitude of a stole of Saphir vpo them: 2 Then sayde he that sat therin, to him that had the lynnynge rayment vpon him: Crepe in betwene the wheles that are vnder the Cherubins, and take thine honde full of hote coales out from betwene the Cherubins, and cast them ouer the cite. And he crepte in, that I might se. 3 Now the Cherubins stode vpo the right syde of the house, when the man wete in, and the cloude fylled the ynnermer courte. 4 But the glory of the LORDE remoued from the Cherubins, and came vpon the thresholde of the house: so that the Temple was full of cloudes, and the courte was full of the shyne of the LORDES glory. 5 Yee and the sounde of the Cherubins wynges was herde in to the forecourte, like as it had bene the voyce of the almightie God, when he speaketh. 6 Now when he had bydden the man yt was clothed in lynnynge, to go and take the hote coales from the myddest of ye wheles, which were vnder the Cherubins: he wente and stode besyde the wheles. 7 Then the one Cherub reached forth this honde from vnder the Cherubins, vnto ye fyre that was betwene the Cherubins, and toke therof, and gaue it vnto him (that had on the lynnynge rayment) in his honde: which toke it, and wente out.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ezekiel 10:2, Psalms 80:1, Psalms 99:1

Reciprocal: Psalms 119:60 - made Ezekiel 9:2 - and one Ezekiel 10:7 - unto the

Cross-References

Genesis 9:22
Now when Ha the father of Canaan sawe his fathers preuities, he tolde his two brethren without.
Genesis 10:8
Thus also begat Nemrod, which beganne to be mightie in the earth,
Genesis 10:16
Iebusi, Emori, Girgosi,
1 Chronicles 4:40
And founde fat and good pasture, and a londe large on both the sydes, quyete and riche: for they of Ham dwelt there afore tyme.
Psalms 78:51
When he made a waye to his fearfull indignacio, and spared not their soules from death, yee and gaue their catell ouer to the pestilence.
Psalms 105:23
Israel also came in to Egipte, and Iacob was a straunger in the lode of Ham.
Psalms 105:27
These dyd his tokens amoge them, and wonders in the londe of Ham.
Psalms 106:22
Wonderous workes in the londe of Ham, and fearfull thinges in the reed see.
Isaiah 11:11
At the same tyme shal the LORDE take in honde agayne, to conquere ye remnaunt of his people (which are lefft alyue) From the Assirias, Egiptians, Arabians, Morians, Elamites, Caldeyes, Antiochias and Ilodes of the see.
Jeremiah 46:9
Get you to horse backe, roll forth ye Charettes, come forth ye worthies: ye Morians, ye Libeans with youre buclers, ye Lideans with youre bowes:

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass, [that] when he had commanded the man clothed with linen,.... After the orders were given by him that was upon the throne to the man thus described:

saying, take fire from between the wheels, from between the cherubim; as in Ezekiel 10:2;

then he went in; immediately, into the place where the wheels and cherubim were; even under the firmament of heaven, and the throne that was in it:

and stood beside the wheels, or "wheel"; to see what it was, as Kimchi thinks; or rather in order to go in between them, as he was bid to do,

Ezekiel 10:2.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile