Lectionary Calendar
Monday, July 7th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Ezekiel 13:6

Vayne thinges they se, & tell lies, to mayntene their preachinges withall. The LORDE (saye they) hath spoke it, when in very dede the LORDE hath not sent them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hypocrisy;   Minister, Christian;   Sorcery;   The Topic Concordance - Opposition;   Prophecy and Prophets;   Sending and Those Sent;   Speech/communication;   Torrey's Topical Textbook - Divination;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Divination;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Lie, Lying;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Lie, Lying;   Magic, Divination, and Sorcery;   Hastings' Dictionary of the New Testament - False Prophets;   Gospels (Uncanonical);   Soothsaying;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Divide;   Micaiah;   The Jewish Encyclopedia - Purple;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They saw false visions and their divinations were a lie. They claimed, “This is the Lord’s declaration,” when the Lord did not send them, yet they wait for the fulfillment of their message.
Hebrew Names Version
They have seen falsehood and lying divination, who say, the LORD says; but the LORD has not sent them: and they have made men to hope that the word would be confirmed.
King James Version
They have seen vanity and lying divination, saying, The Lord saith: and the Lord hath not sent them: and they have made others to hope that they would confirm the word.
English Standard Version
They have seen false visions and lying divinations. They say, ‘Declares the Lord ,' when the Lord has not sent them, and yet they expect him to fulfill their word.
New American Standard Bible
"They see deceit and lying divination, those who are saying, 'The LORD declares,' when the LORD has not sent them; yet they wait for the fulfillment of their word!
New Century Version
Your prophets see false visions and prophesy lies. They say, "This is the message of the Lord ," when the Lord has not sent them. But they still hope their words will come true.
Amplified Bible
"They have seen falsehood and lying divination, saying, 'The LORD says,' but the LORD has not sent them. Yet they hope and make men to hope for the confirmation of their word.
World English Bible
They have seen falsehood and lying divination, who say, Yahweh says; but Yahweh has not sent them: and they have made men to hope that the word would be confirmed.
Geneva Bible (1587)
They haue seene vanitie, and lying diuination, saying, The Lord sayth it, and the Lorde hath not sent them: & they haue made others to hope yt they would cofirme the word of their prophecie.
New American Standard Bible (1995)
"They see falsehood and lying divination who are saying, 'The LORD declares,' when the LORD has not sent them; yet they hope for the fulfillment of their word.
Legacy Standard Bible
They behold worthlessness and lying divination who are saying, ‘Yahweh declares,' when Yahweh has not sent them; yet they wait for the establishing of their word.
Berean Standard Bible
They see false visions and speak lying divinations. They claim, "Thus declares the LORD," when the LORD did not send them; yet they wait for the fulfillment of their message.
Contemporary English Version
Those prophets lie by claiming they speak for me, but I have not even chosen them to be my prophets. And they still think their words will come true.
Complete Jewish Bible
Their visions are futile and their divination is false; they say, ‘ Adonai says,' when Adonai has not sent them; yet they hope that the word will be confirmed.
Darby Translation
They have seen vanity and lying divination, that say, Jehovah saith! and Jehovah hath not sent them; and they make [them] to hope that the word will be fulfilled.
Easy-to-Read Version
"‘Your prophets say they have seen visions. They did their magic to see what will happen next. But everything they said would happen is a lie. They claim to speak for the Lord , but the Lord did not send them. And they still think that what they said is what will happen.
George Lamsa Translation
For they say, Thus says the LORD; and the LORD has not sent them; and they persist in confirming a false word.
Good News Translation
Their visions are false, and their predictions are lies. They claim that they are speaking my message, but I have not sent them. Yet they expect their words to come true!
Lexham English Bible
They saw falseness and a lying divination, the ones saying, ‘Declaration of Yahweh!' and Yahweh did not send them, and they wait for the confirmation of their word.
Literal Translation
They have seen vanity and lying divination, saying, Jehovah declares! And Jehovah has not sent them, but they hoped to lift their word.
American Standard Version
They have seen falsehood and lying divination, that say, Jehovah saith; but Jehovah hath not sent them: and they have made men to hope that the word would be confirmed.
Bible in Basic English
They have seen visions without substance and made use of secret arts, who say, The Lord has said; and the Lord has not sent them: hoping that the word would have effect.
JPS Old Testament (1917)
They have seen vanity and lying divination, that say: The LORD saith; and the LORD hath not sent them, yet they hope that the word would be confirmed!
King James Version (1611)
They haue seene vanity, and lying diuination, saying; The Lord saith, and the Lord hath not sent them: and they haue made others to hope, that they would confirme the word.
Bishop's Bible (1568)
They haue seene vanitie and lying diuination, saying: the Lorde saith it, and the Lorde hath not sent them, and they haue made me hope that they woulde confirme the worde.
Brenton's Septuagint (LXX)
In the day of the Lord, have not stood, seeing false visions, prophesying vanities, who say, The Lord saith, and the Lord has not sent them, and they began to try to confirm the word.
English Revised Version
They have seen vanity and lying divination, that say, The LORD saith; and the LORD hath not sent them: and they have made men to hope that the word should be confirmed.
Wycliffe Bible (1395)
Thei seen veyn thingis, and deuynen a leesyng, and seien, The Lord seith, whanne the Lord sente not hem; and thei contynueden to conferme the word.
Update Bible Version
They have seen falsehood and a lying psychic reading, that say, Yahweh says; but Yahweh has not sent them: and they have made men to hope that the word would be confirmed.
Webster's Bible Translation
They have seen vanity and lying divination, saying, The LORD saith: and the LORD hath not sent them: and they have made [others] to hope that they would confirm the word.
New English Translation
They see delusion and their omens are a lie. They say, "the Lord declares," though the Lord has not sent them; yet they expect their word to be confirmed.
New King James Version
They have envisioned futility and false divination, saying, "Thus says the LORD!' But the LORD has not sent them; yet they hope that the word may be confirmed.
New Living Translation
Instead, they have told lies and made false predictions. They say, ‘This message is from the Lord ,' even though the Lord never sent them. And yet they expect him to fulfill their prophecies!
New Life Bible
They have lied and have spoken false words using their secret ways, saying, ‘This is what the Lord says,' when the Lord has not sent them. Yet they hope that what they say will come true.
New Revised Standard
They have envisioned falsehood and lying divination; they say, "Says the Lord ," when the Lord has not sent them, and yet they wait for the fulfillment of their word!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They have had Visions of falsehood, and Divinations of lies, Who say. Declareth Yahweh, when, Yahweh, hath not sent them, - Yet have they waited for fulfilling of the word.
Douay-Rheims Bible
They see vain things, and they foretell lies, saying: The Lord saith: whereas the Lord hath not sent them: and they have persisted to confirm what they have said.
Revised Standard Version
They have spoken falsehood and divined a lie; they say, 'Says the LORD,' when the LORD has not sent them, and yet they expect him to fulfil their word.
Young's Literal Translation
They have seen vanity, and lying divination, Who are saying: An affirmation of Jehovah, And Jehovah hath not sent them, And they have hoped to establish a word.
THE MESSAGE
People Who Love Listening to Lies God 's Message came to me: "Son of man, preach against the prophets of Israel who are making things up out of their own heads and calling it ‘prophesying.' "Preach to them the real thing. Tell them, ‘Listen to God's Message!' God , the Master, pronounces doom on the empty-headed prophets who do their own thing and know nothing of what's going on! Your prophets, Israel, are like jackals scavenging through the ruins. They haven't lifted a finger to repair the defenses of the city and have risked nothing to help Israel stand on God 's Day of Judgment. All they do is fantasize comforting illusions and preach lying sermons. They say ‘ God says...' when God hasn't so much as breathed in their direction. And yet they stand around thinking that something they said is going to happen.

Contextual Overview

1 The worde of the LORDE came vnto me, sayege: 2 Thou sonne of man, Speake prophecie agaynst those prophetes, that preach in Israel: & saye thou vnto them that prophecie out of their owne hertes: Heare the worde of the LORDE, 3 thus saieth the LORDE God: Wo be vnto those folish prophetes, that folowe their owne sprete, and speake, where they se nothinge. 4 O Israel, thy prophetes are like the foxes vpon the drie felde: 5 For they stonde not in the gappes, nether make they an hedge for the house of Israel, that me might abyde the parell in the daye of the LORDE. 6 Vayne thinges they se, & tell lies, to mayntene their preachinges withall. The LORDE (saye they) hath spoke it, when in very dede the LORDE hath not sent them. 7 Vayne visios haue ye sene, & spoke false prophecies. when ye saye: the LORDE hath spoken it, where as I neuer sayde it. 8 Therfore, thus saieth the LORDE God: Because youre wordes be vayne, & ye seke out lies: Beholde, I wil vpon you, saieth ye LORDE. 9 Myne hondes shal come vpon the prophetes, that loke out vayne thinges, and preach lies: they shal not be in the councell of my people, ner written in the boke of the house of Israel, nether shal they come in the londe of Israel: that ye maye knowe, how that I am the LORDE God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

have seen: Ezekiel 13:23, Ezekiel 12:23, Ezekiel 12:24, Ezekiel 22:28, Lamentations 2:14, 2 Peter 2:18

lying: Ezekiel 21:23, Ezekiel 21:29, Jeremiah 14:14, Jeremiah 29:8, Zechariah 10:2

saying: Ezekiel 13:7, Jeremiah 23:31, Jeremiah 23:32, Jeremiah 28:2, Jeremiah 28:15

made: Ezekiel 13:22, 1 Kings 22:6, 1 Kings 22:27, 1 Kings 22:37, Proverbs 14:15, Jeremiah 29:31, Jeremiah 37:19, Mark 13:6, Mark 13:22, Mark 13:23, 2 Thessalonians 2:11

Reciprocal: Numbers 22:6 - I wot Deuteronomy 18:20 - the prophet 1 Kings 22:11 - Thus saith Jeremiah 5:12 - have belied Jeremiah 5:31 - prophets Jeremiah 7:8 - ye trust Jeremiah 23:16 - a vision Jeremiah 27:14 - they Ezekiel 13:3 - have seen nothing Daniel 2:9 - for Daniel 9:12 - confirmed Amos 2:4 - and their 1 Corinthians 2:4 - not

Cross-References

Genesis 13:6
so yt the londe was not able to receaue them, that they might dwell together: for the substaunce of their riches was so greate, that they coude not dwell together.
Genesis 13:7
And there fell a strife betwene the hirdmen of Abrams catell, and the hirdmen of Lots catell. The Cananites also and the Pheresites dwelt at that tyme in the londe.
Genesis 13:10
Then Lot lift vp his eyes, and behelde all the countre rounde aboute Iorda, that it was a plenteous countre of water. For before the LORDE destroyed Sodoma and Gomorra, it was rounde aboute Zoar, euen as the pleasaunt garden of the LORDE, and as the londe of Egipte.
Genesis 13:11
Then Lot chose all the coastes of Iorda, and toke his iourney towarde ye East. And so the one brother departed from the other.
Genesis 13:17
Arise, and go thorow the londe, in the length and bredth, for I wyl geue it vnto the.
Genesis 13:18
So Abram remoued his tent, and wente and dwelt in ye Okegroue of Mamre, which is in Ebron, and buylded there an altare vnto the LORDE.
1 Timothy 6:9
For they that wylbe riche, fall in to the teptacion and snare, and in to many folisshe & noysome lustes, which drowne men in destruccion and damnacion.

Gill's Notes on the Bible

They have seen vanity, and lying divination,.... The visions the false prophets pretended to see were nothing but the fruit of their own fancies and imaginations, and had nothing real in them; and what they divined or foretold should be were all lies, and never came to pass, and never would:

saying the Lord saith: and the Lord hath not sent them; they came to the people with a lie in their mouths, giving out that the Lord spoke by them; when they had no mission from him; nor any commission to say what they did; or any warrant from him for their prophecies:

and they have made [others] to hope that they would confirm the word; or, "that the word would be confirmed" e; that what was said by them would have its accomplishment; and that their prophecies would be fulfilled. By their solemn way of speaking; by the use they made of the name of the Lord; by the strong assurances they gave, and by their frequent repetition of their predictions, the people were brought to hope and believe that the event would answer to what they said; wherefore, instead of bringing them to a sense of their sins, and repentance for them, whereby the judgments of God would have been prevented, they hardened them in them, and hastened their ruin.

e לקים דבר "ut praestet verbum", Junius Tremellius, Piscator, Polanus "ratum fore", Grotius; "eventurum esse", Castalio.

Barnes' Notes on the Bible

And they have made others ... - Rather, “and they hope for the confirmation of their word.” They come to believe their own lies.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile