Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Ezekiel 22:12

Yee giftes haue bene receaued in the, to shed bloude. Thou hast taken vsury & encreace, thou hast oppressed thy neghbours by extorcion, and forgotten me, saieth the LORDE God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bribery;   Covetousness;   Crime;   Extortion;   Interest;   Jerusalem;   Usury;   Thompson Chain Reference - Business Life;   Extortion Condemned;   Vices;   Torrey's Topical Textbook - Covetousness;   Injustice;   Usury or Interest;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Usury;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Covetousness;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Debt;   Fausset Bible Dictionary - Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Banking;   Ezekiel;   Interest;   Loan;   Hastings' Dictionary of the Bible - Justice;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Extortion ;   People's Dictionary of the Bible - Lead;   Usury;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bribery;   Covetousness;   Extortion;   Gift;   Increase;   Interest;   Usury;   The Jewish Encyclopedia - Bribery;   Ezekiel;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 20;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
People who live in you accept bribes in order to shed blood. You take interest and profit on a loan and brutally extort your neighbors. You have forgotten me. This is the declaration of the Lord God.
Hebrew Names Version
In you have they taken bribes to shed blood; you have taken interest and increase, and you have greedily gained of your neighbors by oppression, and have forgotten me, says the Lord GOD.
King James Version
In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord God .
English Standard Version
In you they take bribes to shed blood; you take interest and profit and make gain of your neighbors by extortion; but me you have forgotten, declares the Lord God .
New American Standard Bible
"Among you they have taken bribes to shed blood; you have taken interest, you have injured your neighbors by oppression, and you have forgotten Me," declares the Lord GOD.
New Century Version
The people in you take money to kill others. You take unfair interest and profits and make profits by mistreating your neighbor. And you have forgotten me, says the Lord God .
Amplified Bible
"In you they have accepted bribes to shed blood; you have taken [forbidden] interest and [a percentage of] profits, and you have injured your neighbors for gain by oppression and extortion, and you have forgotten Me," says the Lord GOD.
World English Bible
In you have they taken bribes to shed blood; you have taken interest and increase, and you have greedily gained of your neighbors by oppression, and have forgotten me, says the Lord Yahweh.
Geneva Bible (1587)
In thee haue they taken giftes to shed blood: thou hast taken vsurie and the encrease, and thou hast defrauded thy neighbours by extortion, & hast forgotten me, saith the Lord God.
New American Standard Bible (1995)
"In you they have taken bribes to shed blood; you have taken interest and profits, and you have injured your neighbors for gain by oppression, and you have forgotten Me," declares the Lord GOD.
Legacy Standard Bible
In you they have taken bribes for the purpose of shedding blood; you have taken interest and profits, and you have injured your neighbors for gain by oppression, and you have forgotten Me," declares Lord Yahweh.
Berean Standard Bible
In you they take bribes to shed blood. You engage in usury, take excess interest, and extort your neighbors. But Me you have forgotten, declares the Lord GOD.
Contemporary English Version
Others of you accept money to murder someone. Your own people charge high interest when making a loan to other Israelites, and they get rich by cheating. Worst of all, you have forgotten me, the Lord God.
Complete Jewish Bible
In you, people take bribes to shed blood; you demand and accept interest on loans; in greed you make profits off your neighbors by extorting them; and you have forgotten me,' says Adonai Elohim .
Darby Translation
In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast overreached thy neighbours by oppression, and hast forgotten me, saith the Lord Jehovah.
Easy-to-Read Version
There men accept bribes to kill people. You lend money and charge interest on the loans. You cheat your neighbors just to make a little money. You have even forgotten me.' This is what the Lord God said.
George Lamsa Translation
In you have they taken bribes to shed blood; in you have they taken usury and exorbitant gains, and they have deceived their friends by extortion; and you have forgotten me, says the LORD God.
Good News Translation
Some of your people murder for pay. Some charge interest on the loans they make to other Israelites and get rich by taking advantage of them. They have forgotten me." The Sovereign Lord has spoken.
Lexham English Bible
They take a bribe among you in order to shed blood; and you take usury, and you make gain from your neighbors by extortion, and so you have forgotten me, declares the Lord Yahweh.
Literal Translation
In you they have taken bribes in order to pour out blood. You have taken interest and increase, and you have gained by extortion of your neighbor. And you have forgotten Me, declares the Lord Jehovah.
American Standard Version
In thee have they taken bribes to shed blood; thou hast taken interest and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbors by oppression, and hast forgotten me, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English
In you they have taken rewards as the price of blood; you have taken interest and great profits, and you have taken away your neighbours' goods by force, and have not kept me in mind, says the Lord.
JPS Old Testament (1917)
In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken interest and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by oppression, and hast forgotten Me, saith the Lord GOD.
King James Version (1611)
In thee haue they taken gifts to shead blood: thou hast taken vsury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord God.
Bishop's Bible (1568)
Yea giftes haue ben receaued in thee to shed blood, thou hast taken vsurie and encrease, thou hast oppressed thy neighbours by extortion, and forgotten me, saith the Lorde God.
Brenton's Septuagint (LXX)
In thee they have received gifts to shed blood; they have received in thee interest and usurious increase; and by oppression thou hast brought thy wickedness to the full, and hast forgotten me, saith the Lord.
English Revised Version
In thee have they taken bribes to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by oppression, and hast forgotten me, saith the Lord GOD.
Wycliffe Bible (1395)
Thei token yiftis at thee, to schede out blood; thou tokist vsure and ouerabundaunce, and thou calengidist greedili thi neiyboris, and thou hast foryete me, seith the Lord God.
Update Bible Version
In you they have taken bribes to shed blood; you have taken interest and increase, and you have greedily gained of your neighbors by oppression, and have forgotten me, says the Lord Yahweh.
Webster's Bible Translation
In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken interest and increase, and thou hast greedily gained from thy neighbors by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord GOD.
New English Translation
They take bribes within you to shed blood. You engage in usury and charge interest; you extort money from your neighbors. You have forgotten me, declares the sovereign Lord .
New King James Version
In you they take bribes to shed blood; you take usury and increase; you have made profit from your neighbors by extortion, and have forgotten Me," says the Lord GOD.
New Living Translation
There are hired murderers, loan racketeers, and extortioners everywhere. They never even think of me and my commands, says the Sovereign Lord .
New Life Bible
In you they have taken pay to kill people. You have made others pay back more than they owe you. You have hurt your neighbors by making it hard for them to pay you. And you have forgotten Me," says the Lord God.
New Revised Standard
In you, they take bribes to shed blood; you take both advance interest and accrued interest, and make gain of your neighbors by extortion; and you have forgotten me, says the Lord God .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Bribes, have they accepted in thee, For the sake of shedding blood,-Interest and increase, hast thou accepted And thou hast overreached thy neighbour by oppression, And me, hast thou forgotten, Declareth My Lord Yahweh.
Douay-Rheims Bible
They have taken gifts in thee to shed blood: thou hast taken usury and increase, and hast covetously oppressed thy neighbours: and thou hast forgotten me, saith the Lord God.
Revised Standard Version
In you men take bribes to shed blood; you take interest and increase and make gain of your neighbors by extortion; and you have forgotten me, says the Lord GOD.
Young's Literal Translation
A bribe they have taken in thee to shed blood, Usury and increase thou hast taken, And cuttest off thy neighbour by oppression, And Me thou hast forgotten, An affirmation of the Lord Jehovah!

Contextual Overview

1 Morouer, the worde of ye LORDE came vnto me, & sayde: 2 Thou sonne of man, wilt thou not reproue this bloudthurstie cite? Shewe the their abhominacios, 3 & tell them: Thus saieth the LORDE God: O thou cite, yt sheddest bloude in ye myddest of the, yt thy tyme maye come also: and makest the Idols to defyle the withall. 4 Thou hast made thy self gilty, in ye bloude yt thou hast shed: & defyled ye i ye ydols, which thou hast made. Thou hast caused thy daies to drawe nye, & made the tyme of thy yeares to come. Therfore will I make ye to be confounded amoge the Heithe, & to be despised in all the lodes, 5 whether they be nye or farre fro the: they shal laugh ye to scorne, thou yt hast gotte the so foule a name, & art full off myschefe. 6 Beholde, the rulers of Israel haue brought euery man his power, to shed bloude in the. 7 In the haue they despised father & mother, in the haue they oppressed the strauger, in the haue they vexed the wyddowe & the fatherlesse. 8 Thou hast despysed my Sactuary, and vnhalowed my Sabbath. 9 Murtherers are there in the, that shed bloude, & eate vpon the hilles, and in the they vse vnhappynesse. 10 In ye haue they discouered their fathers shame, in the haue they vexed women in their sicknesse.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

taken gifts: Exodus 23:7, Exodus 23:8, Deuteronomy 16:19, Deuteronomy 27:25, Isaiah 1:23, Micah 7:2, Micah 7:3, Zephaniah 3:3, Zephaniah 3:4

thou hast: Ezekiel 18:8, Ezekiel 18:13, Exodus 22:25, Exodus 22:26, Leviticus 25:35, Leviticus 25:36, Deuteronomy 23:19, Nehemiah 5:1, Nehemiah 5:7, Psalms 15:5

greedily: Proverbs 1:19, Isaiah 56:11, Matthew 23:14, Matthew 23:25, Luke 3:13, Luke 18:11, Luke 19:8, 1 Corinthians 5:11, 1 Corinthians 6:10, 1 Timothy 3:3, 1 Timothy 6:9, 1 Timothy 6:10, James 5:1-4, Jude 1:11

and hast: Ezekiel 23:35, Deuteronomy 32:18, Psalms 106:21, Jeremiah 2:32, Jeremiah 3:21

Reciprocal: Exodus 18:21 - hating Leviticus 19:35 - in meteyard Leviticus 25:14 - General Job 31:39 - caused the owners thereof to lose their life Psalms 26:10 - bribes Psalms 58:2 - in heart Psalms 94:21 - condemn Psalms 103:6 - executeth Proverbs 17:23 - General Isaiah 3:5 - the people Jeremiah 6:13 - For Jeremiah 17:11 - he that Lamentations 5:16 - woe Ezekiel 11:6 - General Ezekiel 18:7 - hath not Ezekiel 24:6 - Woe Hosea 2:13 - forgat Amos 4:1 - which oppress Micah 2:2 - so Micah 3:11 - heads Zechariah 7:10 - oppress Romans 2:21 - dost thou steal Revelation 18:24 - in her

Cross-References

Genesis 20:11
Abraham sayde: I thought: Peraduenture there is no feare of God in this place, & they shall sleye me for my wifes sake,
Genesis 22:2
And he sayde: Take ye sonne, this onely sonne of thine, eue Isaac whom thou louest, and go thy waye in to the londe of Moria, & offre him there for a burntofferynge, vpon a mountayne that I shal shew the.
Genesis 22:6
And Abraha toke the wodd to the brentofferynge, and layed it vpon Isaac his sonne. As for him self, he toke the fyre and a knyfe in his hande, and wente on both together.
Genesis 22:8
Abraham answered: My sonne, God shall prouyde him a shepe for the brentofferynge. And they wente both together.
Genesis 22:9
And whan they came to the place which God shewed him, Abraham buylded there an altare, and layed the wodd vpon it, and bande his sonne Isaac, layed him on the altare, aboue vpo the wodd,
Genesis 22:10
and stretched out his hande, and toke the knyfe, to haue slayne his sonne.
Genesis 22:12
He sayde: Laye not thy handes vpon the childe, & do nothinge vnto him: for now I knowe that thou fearest God, and hast not spared thine onely sonne for my sake.
Genesis 22:13
Then Abraham lift vp his eyes, and sawe behynde him a ramme, holde fast by the hornes in the breres, and wente, and toke the ramme, and offred him for a brent sacrifice, in steade of his sonne.
Genesis 22:21
namely, Hus ye eldest, and Bus his brother, and Kemnel, of whom came the Syrians:
Genesis 22:22
and Cesed, and Haso, and Pildas, and Iedlaph and Bethuel.

Gill's Notes on the Bible

In thee have they taken gifts to shed blood..... Innocent blood, as the Targum; judges upon the bench, whose office it is to take the part of the innocent, and clear him from unjust charges; and protect him from the violence of wicked and unreasonable men; that lay things to his charge, which, if true, would require blood; and yet men in such offices took bribes to bring in the innocent guilty, and pass sentence of death on him; which is a most shocking iniquity indeed: to take bribes in pecuniary matters is very wicked; but to do it in cases which affect life is most dreadfully cruel: or if it is to be understood of such persons who take bribes to bear false witness against a man, to the taking away of his life, it is a very heinous and detestable sin; for, as for a set of jurymen bribed to bring in a wrong verdict, which would be equally a most enormous crime; such a custom to try causes to be determined by a jury did not obtain among the Jews:

thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion; not content with moderate usury, and increase, and even that were forbid the Jews among themselves; so greedy were they of gain at any rate, that they extorted it of their neighbours, in the most violent and oppressive manner. Kimchi, by her "friends or neighbours", understands the Assyrians and Egyptians; to whom she gave gifts, extorted by oppression from her own people, to get help of them:

and hast forgotten me, saith the Lord; to seek for help from me; or they had forgotten his law, which forbids the above sins; they had forgotten the instructions, cautions, and directions he had given them. The Targum is,

"and hast forsook my worship;''

forgetfulness of God is the cause of all sin.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile