Lectionary Calendar
Sunday, September 21st, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Ezekiel 24:12

But it will not go off, there is so moch off it: the rustinesse must be brent out.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ezekiel;   Instruction;   Sin;   Torrey's Topical Textbook - Prophets;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Allegory;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Rust;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fire;   Scum;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Rust;   Scum;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
It has frustrated every effort;its thick corrosion will not come off.Into the fire with its corrosion!
Hebrew Names Version
She has wearied [herself] with toil; yet her great rust doesn't go forth out of her; her rust doesn't [go forth] by fire.
King James Version
She hath wearied herself with lies, and her great scum went not forth out of her: her scum shall be in the fire.
English Standard Version
She has wearied herself with toil; its abundant corrosion does not go out of it. Into the fire with its corrosion!
New American Standard Bible
"She has wearied Me with work, Yet her great rust has not gone from her; Let her rust be in the fire!
New Century Version
But efforts to clean the pot have failed. Its heavy rust cannot be removed, even in the fire.
Amplified Bible
"She has wearied Me with toil, Yet her great rust has not left her; Her thick rust and filth will not be burned away by fire [no matter how hot the flame].
World English Bible
She has wearied [herself] with toil; yet her great rust doesn't go forth out of her; her rust doesn't [go forth] by fire.
Geneva Bible (1587)
She hath wearied her selfe with lyes, and her great skomme went not out of her: therefore her skomme shall be consumed with fire.
New American Standard Bible (1995)
"She has wearied Me with toil, Yet her great rust has not gone from her; Let her rust be in the fire!
Legacy Standard Bible
She has wearied Me with toil,Yet her great rust has not gone from her;Let her rust be in the fire!
Berean Standard Bible
It has frustrated every effort; its thick rust has not been removed, even by the fire.
Contemporary English Version
I've tried everything else. Now the rust must be burned away.
Complete Jewish Bible
But the effort is in vain: its layers of scum will not leave it; so into the fire with its scum!
Darby Translation
She hath exhausted [her] labours, yet her great rust goeth not forth out of her: let her rust be in the fire.
Easy-to-Read Version
"‘Jerusalem might work hard to scrub away her stains. But that ‘rust' will not go away! Only the fire of punishment will remove it.
George Lamsa Translation
She has become like rotten figs, and her great iniquities have not gone out of her; her vengeance shall be in the fire.
Good News Translation
although all that corrosion will not disappear in the flames.
Lexham English Bible
Through effort she has caused weariness; its thick rust went not out of it. Its rust! Into the fire with its rust!
Literal Translation
She is wearied with toil, and the increase of her rust did not go out, her rust will be in the fire.
American Standard Version
She hath wearied herself with toil; yet her great rust goeth not forth out of her; her rust goeth not forth by fire.
Bible in Basic English
I have made myself tired to no purpose: still all the waste which is in her has not come out, it has an evil smell.
JPS Old Testament (1917)
It hath wearied itself with toil; yet its great filth goeth not forth out of it, yea, its noisome filth.
King James Version (1611)
She hath wearied herselfe with lies, and her great scumme went not forth out of her: her scumme shall be in the fire.
Bishop's Bible (1568)
She hath weeried her selfe with labour, yet her great scum is not gone of her, in the fire her scum [must be consumed.]
Brenton's Septuagint (LXX)
and her abundant scum may not come forth of her.
English Revised Version
She hath wearied herself with toil: yet her great rust goeth not forth out of her; her rust goeth not forth by fire.
Wycliffe Bible (1395)
It was swat bi myche trauel, and the ouer greet rust therof yede not out therof, nether bi fier.
Update Bible Version
It has frustrated the efforts [to clean it]; yet her great rust does not go forth out of her; her rust [does not go forth] by fire.
Webster's Bible Translation
She hath wearied [herself] with lies, and her great scum went not forth out of her: her scum [shall be] in the fire.
New English Translation
It has tried my patience; yet its thick rot is not removed from it. Subject its rot to the fire!
New King James Version
She has grown weary with lies, And her great scum has not gone from her. Let her scum be in the fire!
New Living Translation
But it's hopeless; the corruption can't be cleaned out. So throw it into the fire.
New Life Bible
But it has been all for nothing. Its rust has not left it, not even by fire.
New Revised Standard
In vain I have wearied myself; its thick rust does not depart. To the fire with its rust!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
With toils, hath she wearied herself, - Since her abundant scum will not go out of her, into the fire, with her scum!
Douay-Rheims Bible
Great pains have been taken, and the great rust thereof is not gone out, not even by fire.
Revised Standard Version
In vain I have wearied myself; its thick rust does not go out of it by fire.
Young's Literal Translation
[With] sorrows she hath wearied herself, And the abundance of her scum goeth not out of her, In the fire [is] her scum.

Contextual Overview

1 In the ix. yeare, in the x. Moneth. the x. daye off the Moneth, came the worde off the LORDE vnto me, sayenge: 2 O thou sonne off man, wryte vp the name off this daye, yee eue ye houre of this present daye: when the kynge of Babilon set himself agaynst Ierusale. 3 Shewe yt obstinate housholde a parable, & speake vnto the: Thus sayet the LORDE God: Get the a pot, set it on, & poure water in to it: 4 put all the peces together in it, all the good peces: the loyne and the shulder, & fyll it with the best bones. 5 Take one off the best shepe, & an heape off bones withall: let it boyle well, & let the bones seyth well therin. 6 With that, sayde the LORDE God on this maner: Wo be vnto the bloudy cite of ye pot, whervpon the rustynesse hageth, and is not yet scoured awaye. Take out the peces that are in it, one after another: there nede no lottes be cast therfore, 7 for the bloude is yet in it Vpon a playne drye stone hath she poured it, and not vpon the grounde, that it might be couered with dust. 8 And therfore haue I letten her poure hir bloude vpon a playne drye stony rocke, because it shulde not be hid, and that I might bringe my wrothfull indignacion and vengeaunce vpon her. 9 Wherfore, thus saieth ye LORDE God: O, wo be vnto that bloudthurstie cite, for who I wil prepare a heape off wodde: 10 beare thou ye bones together, kyndle thou the fyre, seeth the flesh, let all be well sodde, that the bones maye be suckte out.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

wearied: Isaiah 47:13, Isaiah 57:9, Isaiah 57:10, Jeremiah 2:13, Jeremiah 9:5, Jeremiah 10:14, Jeremiah 10:15, Jeremiah 51:58, Hosea 12:1, Habakkuk 2:13, Habakkuk 2:18, Habakkuk 2:19

her great: Ezekiel 24:6, Ezekiel 24:13, Genesis 6:5-7, Genesis 8:21, Isaiah 1:5, Jeremiah 5:3, Jeremiah 44:16, Jeremiah 44:17, Daniel 9:13, Daniel 9:14

her scum: The pot being polluted with the scum, must be heated, melted, and even burned with fire till purified; that is, Jerusalem shall be entirely levelled with the ground, as nothing short of this will purify it from the relics of its idolatrous abominations.

Reciprocal: Lamentations 1:9 - filthiness

Cross-References

Genesis 15:1
It happened after these actes, yt the worde of ye LORDE came vnto Abra in a vysion, and sayde: Feare not Abram, I am thy shylde and thy exceadinge greate rewarde.
Genesis 24:7
The LORDE, the God of heauen, which toke me fro my fathers house and from the londe of my kynred, and that talked with me, and sware also vnto me, and sayde: Vnto yi sede wyll I geue this londe: Euen he shall sende his angell before the, that thou maiest brynge my sonne a wife from thence.
Genesis 24:8
But yf the woman wyll not folowe the, thou art discharged of this ooth: onely brynge not my sonne thither agayne.
Genesis 24:10
So the seruaunt toke ten Camels of the Camels of his master and departed, and had wt him of all maner of goodes of his master, and gat him vp, and departed vnto Mesopotamia, to the cite of Nahor.
Genesis 24:11
Then let he the Camels lye downe without before the cite besyde a well of water in the euenynge, aboute the tyme that the wemen vsed to go forth, and to drawe water.
Genesis 24:16
and she was a very fayre damsell of face, and yet a virgin, and vnknowne of eny man: She wente downe to the well, and fylled hir pitcher, and came vp agayne.
Genesis 24:17
Then ranne the seruaunt to mete her, and sayde: Let me drynke a litle water out of yi pitcher.
Genesis 24:27
and sayde: Praysed be the LORDE the God of my master Abraham, which hath not withdrawen his mercy and his trueth fro my master, for the LORDE hath brought me the waye to my masters brothers house.
Genesis 24:42
So I came this daye vnto the well of water, and sayde: O LORDE thou God of my master Abraham, Yf thou hast prospered my iourney that I go:
Genesis 24:48
and bowed myself, and thanked the LORDE, and praysed the God of my master Abraham, which had brought me ye right waye, to take my masters brothers doughters vnto his sonne.

Gill's Notes on the Bible

She hath wearied herself with lies,.... With serving idols, which were lying vanities; by trusting to the alliances of neighbouring nations, which deceived her; or by committing sin, in which there was no satisfaction; or it may be understood of wearying of God with their sins, and particularly with her lying promises of repentance and reformation:

and her great scum went not forth out of her; notwithstanding her promises; or notwithstanding the admonitions given, and the chastisements inflicted on her, yet she continued hardened in her sins, impenitent and unreformed:

her scum shall be in the fire; like a pot that boils over, its scum falls into the fire, and is consumed there; and in no other way, but by the fire of divine judgments, or the burning of the city, could the wickedness thereof be consumed. The Targum is,

"and they shall not go out of her that work iniquity; in the fire shall she be burnt, because of the multitude of her sins.''


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile