Lectionary Calendar
Wednesday, September 10th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Ezekiel 33:18
When the rightuous turneth from his rightuousnesse, and doeth the thynge that is wicked, he shall dye therfore.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sParallel Translations
Christian Standard Bible®
When a righteous person turns from his righteousness and commits injustice, he will die for it.
When a righteous person turns from his righteousness and commits injustice, he will die for it.
Hebrew Names Version
When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die therein.
When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die therein.
King James Version
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die thereby.
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die thereby.
English Standard Version
When the righteous turns from his righteousness and does injustice, he shall die for it.
When the righteous turns from his righteousness and does injustice, he shall die for it.
New American Standard Bible
"When the righteous turns from his righteousness and commits injustice, then he shall die in it.
"When the righteous turns from his righteousness and commits injustice, then he shall die in it.
New Century Version
When the good people stop doing good and do evil, they will die for their evil.
When the good people stop doing good and do evil, they will die for their evil.
Amplified Bible
"When the righteous turns back from his righteousness and commits injustice, he will also die because of it.
"When the righteous turns back from his righteousness and commits injustice, he will also die because of it.
World English Bible
When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die therein.
When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die therein.
Geneva Bible (1587)
When the righteous turneth from his righteousnesse, and committeth iniquitie, he shall euen die thereby.
When the righteous turneth from his righteousnesse, and committeth iniquitie, he shall euen die thereby.
New American Standard Bible (1995)
"When the righteous turns from his righteousness and commits iniquity, then he shall die in it.
"When the righteous turns from his righteousness and commits iniquity, then he shall die in it.
Legacy Standard Bible
When the righteous turns from his righteousness and does iniquity, then he shall die in it.
When the righteous turns from his righteousness and does iniquity, then he shall die in it.
Berean Standard Bible
If a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, he will die for it.
If a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, he will die for it.
Contemporary English Version
If good people start doing evil, they will be put to death, because they have sinned.
If good people start doing evil, they will be put to death, because they have sinned.
Complete Jewish Bible
When the righteous person turns away from his righteousness and commits wickedness, he will die because of it.
When the righteous person turns away from his righteousness and commits wickedness, he will die because of it.
Darby Translation
When the righteous turneth from his righteousness, and doeth what is wrong, then he shall die therein.
When the righteous turneth from his righteousness, and doeth what is wrong, then he shall die therein.
Easy-to-Read Version
If good people stop doing good and begin to sin, they will die because of their sins.
If good people stop doing good and begin to sin, they will die because of their sins.
George Lamsa Translation
When a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, he shall die in his iniquity.
When a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, he shall die in his iniquity.
Good News Translation
When someone righteous stops doing good and starts doing evil, he will die for it.
When someone righteous stops doing good and starts doing evil, he will die for it.
Lexham English Bible
When the righteous turns from his righteousness and does injustice, then he will die because of it.
When the righteous turns from his righteousness and does injustice, then he will die because of it.
Literal Translation
When the righteous turns from his righteousness and does iniquity, he shall even die by them.
When the righteous turns from his righteousness and does iniquity, he shall even die by them.
American Standard Version
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die therein.
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die therein.
Bible in Basic English
When the upright man, turning away from his righteousness, does evil, death will overtake him in it.
When the upright man, turning away from his righteousness, does evil, death will overtake him in it.
JPS Old Testament (1917)
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die thereby.
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die thereby.
King James Version (1611)
When the righteous turneth from his righteousnes, and committeth iniquitie, he shall euen die thereby.
When the righteous turneth from his righteousnes, and committeth iniquitie, he shall euen die thereby.
Bishop's Bible (1568)
When the righteous turneth from his righteousnes, and doth the thing that is wicked, he shall dye therein.
When the righteous turneth from his righteousnes, and doth the thing that is wicked, he shall dye therein.
Brenton's Septuagint (LXX)
When the righteous turns away from his righteousness, and shall commit iniquities, then shall he die in them.
When the righteous turns away from his righteousness, and shall commit iniquities, then shall he die in them.
English Revised Version
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die therein.
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die therein.
Wycliffe Bible (1395)
For whanne a iust man goith awei fro his riytfulnesse, and doith wickidnessis, he schal die in tho;
For whanne a iust man goith awei fro his riytfulnesse, and doith wickidnessis, he schal die in tho;
Update Bible Version
When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die therein.
When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die therein.
Webster's Bible Translation
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, for that he shall even die.
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, for that he shall even die.
New English Translation
When a righteous man turns from his godliness and commits iniquity, he will die for it.
When a righteous man turns from his godliness and commits iniquity, he will die for it.
New King James Version
When the righteous turns from his righteousness and commits iniquity, he shall die because of it.
When the righteous turns from his righteousness and commits iniquity, he shall die because of it.
New Living Translation
For again I say, when righteous people turn away from their righteous behavior and turn to evil, they will die.
For again I say, when righteous people turn away from their righteous behavior and turn to evil, they will die.
New Life Bible
When the right and good man turns from his good way and sins, he will die for it.
When the right and good man turns from his good way and sins, he will die for it.
New Revised Standard
When the righteous turn from their righteousness, and commit iniquity, they shall die for it.
When the righteous turn from their righteousness, and commit iniquity, they shall die for it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
When the righteous man shall turn from his righteousness and commit perversity Then shall he die for them;
When the righteous man shall turn from his righteousness and commit perversity Then shall he die for them;
Douay-Rheims Bible
For when the just shall depart from his justice, and commit iniquities, he shall die in them.
For when the just shall depart from his justice, and commit iniquities, he shall die in them.
Revised Standard Version
When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall die for it.
When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall die for it.
Young's Literal Translation
In the turning back of the righteous from his righteousness, And he hath done perversity -- he dieth for it.
In the turning back of the righteous from his righteousness, And he hath done perversity -- he dieth for it.
Contextual Overview
10 Therfore (O thou sonne off man) speake vnto the house off Israel, Ye saye thus: Oure offences and synnes lye vpon vs, and we be corrupte in them: how shulde we then be restored vnto life? 11 Tell them: As truly as I lyue (saieth the LORDE God) I haue no pleasure in the death off the wicked, but moch rather that the wicked turne from his waye and lyue. Turne you, turne you from yor vngodly wayes, o ye off the house off Israel. Oh, wherfore will ye dye? 12 Thou sonne off man, tell the children off thy people: The rightuousnes of the rightuous shall not saue him, whan so euer he turneth awaye vnfaithfully: Agayne, the wickednesse of the wicked shal not hurte him, whan so euer he conuerteth from his vngodlynesse: And ye rightuousnesse of the rightuous shal not saue his life, when so euer he synneth. 13 Yff I saye vnto the rightuous, that he shall surely lyue, and so he trust to his owne rightuousnesse, and do synne: then shall his rightuousnesse be nomore thought vpon, but in the wickednesse that he hath done, he shall dye. 14 Agayne, yff I saye to the wicked: thou shalt surely dye: and so he turne fro his synnes, and do the thinge that is laufull and right: 15 In so moch that the same wicked ma geueth the pledge agayne, restoreth that he had taken awaye by robbery, walketh in the comaundementes off life, and doth no wroge: Then shall he surely lyue, and not dye. 16 Yee the synnes that he had done, shal neuer be thought vpon: For in so moch as he doth now the thynge that is laufull and right, he shall lyue. 17 And yet the children off thy people saye: Tush, the waye of the LORDE is not right, where as their owne waye is rather vnright. 18 When the rightuous turneth from his rightuousnesse, and doeth the thynge that is wicked, he shall dye therfore. 19 But yf the wicked turne from his wickednesse, doinge the thinge that is laufull and right, he shall lyue therfore.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Ezekiel 33:12, Ezekiel 33:13, Ezekiel 18:26, Ezekiel 18:27, 2 Peter 2:20-22, Hebrews 10:38
Reciprocal: Jeremiah 18:10 - do Jeremiah 31:30 - General Ezekiel 18:24 - when Amos 5:7 - leave Revelation 22:4 - they
Cross-References
Genesis 25:20
Isaac was fourtye yeare olde, whan he toke to wyfe Rebecca the doughter of Bethuel ye Syrian of Mesopotamia, & Sister of Laban the Syrian.
Isaac was fourtye yeare olde, whan he toke to wyfe Rebecca the doughter of Bethuel ye Syrian of Mesopotamia, & Sister of Laban the Syrian.
Genesis 28:2
but get the vp, and go in to Mesopotamia vnto the house of Bethuel thy mothers father, and take ye there a wife of ye doughters of Laban yi mothers brother.
but get the vp, and go in to Mesopotamia vnto the house of Bethuel thy mothers father, and take ye there a wife of ye doughters of Laban yi mothers brother.
Genesis 33:6
And the maydens came forth with their children, and dyd their obeysaunce vnto him.
And the maydens came forth with their children, and dyd their obeysaunce vnto him.
Genesis 33:7
Lea came forth also with hir childre, and kneled vnto him. Afterwarde came Ioseph and Rachel forth, and kneled vnto him likewyse.
Lea came forth also with hir childre, and kneled vnto him. Afterwarde came Ioseph and Rachel forth, and kneled vnto him likewyse.
Genesis 35:9
And God appeared agayne vnto Iacob, after that he was come out of Mesopotamia, and blessed him,
And God appeared agayne vnto Iacob, after that he was come out of Mesopotamia, and blessed him,
Genesis 46:15
These are the childre of Lea, which she bare vnto Iacob in Mesopotamia with his doughter Dina. These all together with sonnes & doughters make thre & thirtie soules.
These are the childre of Lea, which she bare vnto Iacob in Mesopotamia with his doughter Dina. These all together with sonnes & doughters make thre & thirtie soules.
Joshua 24:1
Iosua gathered all the trybes of Israel together vnto Sichem, and called the Elders of Israel, the heades, iudges and officers. And wha they were come before God,
Iosua gathered all the trybes of Israel together vnto Sichem, and called the Elders of Israel, the heades, iudges and officers. And wha they were come before God,
Judges 9:1
Abimelech the sonne of Ierubaal, wente vnto Siche to his mothers brethren, & spake vnto them, & to all the kynred of his mothers fathers house, and sayde:
Abimelech the sonne of Ierubaal, wente vnto Siche to his mothers brethren, & spake vnto them, & to all the kynred of his mothers fathers house, and sayde:
John 3:23
Ihon baptysed also in Enon besyde Salem: for there was moch water there. And they came thither, and were baptysed:
Ihon baptysed also in Enon besyde Salem: for there was moch water there. And they came thither, and were baptysed:
John 4:5
Then came he in to a cite of Samaria, called Sichar, nye vnto ye pece of lode, yt Iacob gaue vnto Ioseph his sonne.
Then came he in to a cite of Samaria, called Sichar, nye vnto ye pece of lode, yt Iacob gaue vnto Ioseph his sonne.
Gill's Notes on the Bible
When the righteous turneth from his righteousness,.... This and what is said in the following verse are clear instances of the equality, justness, and goodness of the ways of God; and are again repeated, if possible, to make it clear and plain to them that their charge and complaint were groundless; :-,
:-.