Lectionary Calendar
Tuesday, August 19th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Ezekiel 37:7

So I prophecied, as he had comaunded me. And as I was prophecienge, there came a noyse and a greate mocion, so that the bones ranne euery one to another.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bones;   Ezekiel;   Regeneration;   Resurrection;   Vision;   Thompson Chain Reference - Bible, the;   Power;   Prophesying;   Word;   Word of God;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Torrey's Topical Textbook - Jews, the;   Resurrection, the;   Visions;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Word;   Fausset Bible Dictionary - Jonah;   Tongues, Gift of;   Holman Bible Dictionary - Breath;   Ezekiel;   Oracles;   Wind;   Hastings' Dictionary of the Bible - Dura, Plain of;   Ethics;   Ezekiel;   Kidron (1);   Resurrection;   Servant of the Lord;   Symbol;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Baruch, Apocalypse of;   Odes of Solomon;   Resurrection of the Dead;   Morrish Bible Dictionary - Israel ;   Resurrection;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Adoption;   Valley;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Daniel, Book of;   Eschatology of the Old Testament (with Apocryphal and Apocalyptic Writings);   Ezekiel;   Isaiah;   Regeneration;   The Jewish Encyclopedia - Daniel;   Hafṭarah;   Tanna Debe Eliyahu;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So I prophesied as I had been commanded. While I was prophesying, there was a noise, a rattling sound, and the bones came together, bone to bone.
Hebrew Names Version
So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and, behold, an earthquake; and the bones came together, bone to its bone.
King James Version
So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone.
English Standard Version
So I prophesied as I was commanded. And as I prophesied, there was a sound, and behold, a rattling, and the bones came together, bone to its bone.
New American Standard Bible
So I prophesied as I was commanded; and as I prophesied, there was a loud noise, and behold, a rattling; and the bones came together, bone to its bone.
New Century Version
So I prophesied as I was commanded. While I prophesied, there was a noise and a rattling. The bones came together, bone to bone.
Amplified Bible
So I prophesied as I was commanded; and as I prophesied, there was a [thundering] noise, and behold, a rattling; and the bones came together, bone to its bone.
Geneva Bible (1587)
So I prophecied, as I was commanded: and as I prophecied, there was a noyse, and beholde, there was a shaking, & the bones came together, bone to his bone.
New American Standard Bible (1995)
So I prophesied as I was commanded; and as I prophesied, there was a noise, and behold, a rattling; and the bones came together, bone to its bone.
Legacy Standard Bible
So I prophesied as I was commanded; and as I prophesied, there was a noise, and behold, a rumbling; and the bones came together, bone to its bone.
Berean Standard Bible
So I prophesied as I had been commanded. And as I prophesied, there was suddenly a noise, a rattling sound, and the bones came together, bone to bone.
Contemporary English Version
I did what the Lord said, but before I finished speaking, I heard a rattling noise. The bones were coming together!
Complete Jewish Bible
So I prophesied as ordered; and while I was prophesying, there was a noise, a rattling sound; it was the bones coming together, each bone in its proper place.
Darby Translation
And I prophesied as I was commanded; and as I prophesied, there was a noise, and behold a rustling, and the bones came together, bone to its bone.
Easy-to-Read Version
So I spoke to the bones for the Lord , as he said. I was still speaking, when I heard the loud noise. The bones began to rattle, and bone joined together with bone!
George Lamsa Translation
So I prophesied as he had commanded me; and as I prophesied, there was a noise, and behold a quake, and the bones came together, each bone to its joint.
Good News Translation
So I prophesied as I had been told. While I was speaking, I heard a rattling noise, and the bones began to join together.
Lexham English Bible
And I prophesied just as I had been commanded, and there was a sound at my prophesying, and look! A rattling, and they came together—the bones! Bone to its bone!
Literal Translation
So I prophesied as I was commanded. And as I prophesied, there was a noise. And, behold, a shaking! And the bones drew near, a bone to its bone.
American Standard Version
So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and, behold, an earthquake; and the bones came together, bone to its bone.
Bible in Basic English
So I gave the word as I was ordered: and at my words there was a shaking of the earth, and the bones came together, bone to bone.
JPS Old Testament (1917)
So I prophesied as I was commanded; and as I prophesied, there was a noise, and behold a commotion, and the bones came together, bone to its bone.
King James Version (1611)
So I prophecied as I was commanded: and as I prophecied, there was a noise, and beholde a shaking, and the bones came together, bone to his bone.
Bishop's Bible (1568)
So I prophecied as I was comaunded: and as I was propheciyng, there was a noyse, and lo a great motion, so that the bones came neare together, bone to his bone.
Brenton's Septuagint (LXX)
So I prophesied as the Lord commanded me: and it came to pass while I was prophesying, that, behold, there was a shaking, and the bones approached each one to his joint.
English Revised Version
So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold an earthquake, and the bones came together, bone to his bone.
World English Bible
So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and, behold, an earthquake; and the bones came together, bone to its bone.
Wycliffe Bible (1395)
And Y profesiede, as he comaundide to me; forsothe a sown was maad, while Y profesiede, and lo! a stiryng togidere, and boonys camen to boonys, ech to his ioynture.
Update Bible Version
So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and, look, an earthquake; and the bones came together, bone to its bone.
Webster's Bible Translation
So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone.
New English Translation
So I prophesied as I was commanded. There was a sound when I prophesied—I heard a rattling, and the bones came together, bone to bone.
New King James Version
So I prophesied as I was commanded; and as I prophesied, there was a noise, and suddenly a rattling; and the bones came together, bone to bone.
New Living Translation
So I spoke this message, just as he told me. Suddenly as I spoke, there was a rattling noise all across the valley. The bones of each body came together and attached themselves as complete skeletons.
New Life Bible
So I spoke as I was told. And as I spoke, there was a noise, the sound of bones hitting against each other. The bones came together, bone to bone.
New Revised Standard
So I prophesied as I had been commanded; and as I prophesied, suddenly there was a noise, a rattling, and the bones came together, bone to its bone.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And when I prophesied as I was commanded, then was there a noise, as I prophesied and lo! a rattling, and the bones came near, each bone unto its own bone.
Douay-Rheims Bible
And I prophesied as he had commanded me: and as I prophesied there was a noise, and behold a commotion: and the bones came together, each one, its joint.
Revised Standard Version
So I prophesied as I was commanded; and as I prophesied, there was a noise, and behold, a rattling; and the bones came together, bone to its bone.
Young's Literal Translation
And I have prophesied as I have been commanded, and there is a noise, as I am prophesying, and lo, a rushing, and draw near do the bones, bone unto its bone.
THE MESSAGE
I prophesied just as I'd been commanded. As I prophesied, there was a sound and, oh, rustling! The bones moved and came together, bone to bone. I kept watching. Sinews formed, then muscles on the bones, then skin stretched over them. But they had no breath in them.

Contextual Overview

1 The honde of the LORDE came vpon me, & caried me out in the sprete of the LORDE, & let me downe in a playne felde, that laye full of bones, 2 & he led me rounde aboute by them: & beholde, the bones that laye vpon the felde, were very many, & maruelous drye also. 3 Then sayde he vnto me: Thou sonne of man: thinkest thou these bones maye lyue agayne? I answered: O LORDE God, thou knowest. 4 And he sayde vnto me: Prophecy thou vpon these bones, & speake vnto them: Ye drye bones, heare the worde of the LORDE. 5 Thus saieth the LORDE God vnto these bones: Beholde, I will put breth in to you, that ye maye lyue: 6 I wil geue you synowes, & make flesh growe vpon you, & couer you ouer with skynne: & so geue you breth, that ye maye lyue, and knowe, that I am the LORDE. 7 So I prophecied, as he had comaunded me. And as I was prophecienge, there came a noyse and a greate mocion, so that the bones ranne euery one to another. 8 Now whe I had loked, beholde, they had synowes, and flesh grewe vpon them: and aboue they were couered with skynne, but there was no breth in them. 9 Then sayde he vnto me: Thou sonne of man, prophecie thou towarde the wynde: prophecy, and speake to the wynde: Thus saieth the LORDE God: Come (o thou ayre) from the foure wyndes, & blowe vpon these slayne, that they maye be restored to life. 10 So I prophecied, as he had commaunded me: Then came the breth tnto them, and they receaued life, and stode vp vpon their fete, a maruelous greate sorte.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I prophesied as: Jeremiah 13:5-7, Jeremiah 26:8, Acts 4:19, Acts 5:20-29

there: 1 Kings 19:11-13, Acts 2:2, Acts 2:37, Acts 16:26-29

Reciprocal: Ezekiel 11:13 - when Ezekiel 12:7 - I did so

Cross-References

Genesis 42:6
But Ioseph was gouernoure in the lande, and solde corne vnto all the people in the lande. Now wha his brethre came to him, they fell downe to the grounde before him vpon their faces.
Genesis 42:9
And Ioseph thought vpon ye dreames that he had dreamed of them, and sayde vnto them: Ye are spyes, and are come to se where the lande is open.
Genesis 43:26
Now whan Ioseph wente in to the house, they brought him home ye present that they had, and fell downe to the grounde before him.
Genesis 44:14
And Iuda wente with his brethren vnto Iosephs house (for he was there yet) and they fell before him on the groude.
Genesis 44:19
My lorde axed his seruauntes, and sayde: Haue ye yet a father or brother?
Philippians 2:10
that in the name of Iesus euery kne shulde bowe, both of thinges in heauen of thinges vpo earth, and of thinges vnder the earth,
Colossians 1:18
And he is the heade of the body, namely, of the cogregacion: he is the begynnynge and first begotten from the deed, that in all thinges he mighte haue the preemynence.

Gill's Notes on the Bible

So I prophesied as I was commanded,.... The prophet was not disobedient to the heavenly vision; he was right to observe the orders and instructions given, whatever were the issue and success of them; that he was to leave with the Lord, and did. So Gospel ministers prophesy or preach according to the commission given them, and leave their work with the Lord: this was the first prophesying; for there is another after mentioned: these two are carefully to be observed and distinguished, different effects following the one and the other: this was a prophesying to the dry bones, upon them, over them, and concerning them; and what is next related was the consequence of it;

and as I prophesied, there was a noise; or, "a voice" w; this, in the literal sense, was the proclamation by Cyrus, giving the Jews leave to return to their own land, Ezra 1:1, at the revival of the interest of Christ, a great voice will be heard from heaven, saying to the witnesses, come up hither, Revelation 11:12, and at the descent of Christ to raise his dead first, there will be the voice of the archangel, and the trump of God, 1 Thessalonians 4:16, and, as while the prophet was prophesying, there was not only his voice heard, but the voice of God, perhaps a thunder clap: so in the ministry of the Gospel there is a voice heard, which, at first, is only externally heard; men hear a noise, a voice, but it is a confused one; they do not know what to make of it, and yet it has some effect upon them; it causes a noise in them, an outcry about sin, and hell, and damnation; and yet, at present, no spiritual life or breath is in them:

and behold a shaking; of the bones; a rattling among them, as may be conceived must be where there is, as here, a tumbling of dry bones one over another, to get to their proper bone: so in the first effect of the word upon the conscience of a sinner, which works wrath there, there is a shaking and trembling through fear of damnation; which in some issues in real conversion, as in Saul and the jailer, Acts 9:6, but in others it goes off again, and comes to nothing, as in Felix, Acts 24:25:

and the bones came together, bone to his bone: so the Jews scattered up and down in the provinces of Babylon gathered together upon the proclamation of Cyrus, and went up in a body to their own land; as they will do also at the time of their conversion, Hosea 1:11, thus, when persons are only under slight convictions, they may gather together, and have their religious meetings and societies, and yet be only a parcel of dry bones, without any spiritual life and breath in them.

w ויהי קול "et exstitit vox", Cocceius, Starckius; "et fuit vox", Montanus.

Barnes' Notes on the Bible

Bone to his bone - i. e., to its proper place in the frame.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile