Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Ezekiel 38:15

and shalt come from thy place, out of the north partes: thou and moch people wt the, which ryde vpon horses, wherof there is a greate multitude and an innumerable sorte.

Bible Study Resources

Concordances:

- Scofield Reference Index - Armageddon;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Last Days;   Sanctification;   Torrey's Topical Textbook - Armies;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gog and Magog;   Togarmah;   Fausset Bible Dictionary - Magog;   Tubal;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gog;   Thessalonians, Second Epistle to the;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Gog;   Smith Bible Dictionary - Tu'bal;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Division of the Earth;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Company;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and come from your place in the remotest parts of the north—you and many peoples with you, who are all riding horses—a huge assembly, a powerful army?
Hebrew Names Version
You shall come from your place out of the uttermost parts of the north, you, and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a mighty army;
King James Version
And thou shalt come from thy place out of the north parts, thou, and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company, and a mighty army:
English Standard Version
You will come from your place out of the uttermost parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great host, a mighty army.
New American Standard Bible
"You will come from your place out of the remote parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding horses, a large assembly and a mighty army;
New Century Version
You will come with many people from your place in the far north. You will have a large group with you, a mighty army, all riding on horses.
Amplified Bible
"You will come from your place in the remote parts of the north, you and many nations with you, all of them riding horses, a great horde, and a mighty army;
Geneva Bible (1587)
And come fro thy place out of the North partes, thou and much people with thee? all shall ride vpon horses, euen a great multitude and a mightie armie.
New American Standard Bible (1995)
"You will come from your place out of the remote parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great assembly and a mighty army;
Legacy Standard Bible
You will come from your place out of the remote parts of the north, you and numerous peoples with you, all of them riding on horses, a great assembly and a numerous military force;
Berean Standard Bible
And you will come from your place out of the far north-you and many peoples with you, all riding horses-a mighty horde, a huge army.
Contemporary English Version
you will lead your powerful cavalry from your kingdom in the north.
Complete Jewish Bible
You will choose just that time to come from your place in the far reaches of the north, you and many peoples with you, all of them on horseback, a huge horde, a mighty army;
Darby Translation
And thou shalt come from thy place out of the uttermost north, thou and many peoples with thee, all of them riding upon horses, a great assemblage and a mighty army.
Easy-to-Read Version
You will come from your place out of the far north, and you will bring many people with you. All of them will ride on horses. You will be a large and a powerful army.
George Lamsa Translation
And you shall come from your place out of the north parts, you, and many people with you, all of them riding on horses, a great host and a mighty army;
Good News Translation
to come from your place in the far north, leading a large, powerful army of soldiers from many nations, all of them on horseback.
Lexham English Bible
and so you will come from your place, from the remote areas of the north, you and many people with you, horsemen all of them, a great crowd and a vast army,
Literal Translation
And you shall come from your place out of the recesses of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great assembly, a mighty army.
American Standard Version
And thou shalt come from thy place out of the uttermost parts of the north, thou, and many peoples with thee, all of them riding upon horses, a great company and a mighty army;
Bible in Basic English
And you will come from your place in the inmost parts of the north, you and a great number of peoples with you, all of them on horseback, a great force and a strong army:
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt come from thy place out of the uttermost parts of the north, thou, and many peoples with thee, all of them riding upon horses, a great company and a mighty army;
King James Version (1611)
And thou shalt come from thy place out of the North parts, thou and many people with thee, all of them riding vpon horses, a great company, and a mighty armie.
Bishop's Bible (1568)
And thou shalt come from thy place out of the north partes, thou and much people with thee, which ride al vpon horses, [euen] a great multitude and a mightie armie.
Brenton's Septuagint (LXX)
and come out of thy place from the farthest north, and many nations with thee? all of them mounted on horses, a great gathering, and a large force?
English Revised Version
And thou shalt come from thy place out of the uttermost parts of the north, thou, and many peoples with thee, all of them riding upon horses; a great company and a mighty army:
World English Bible
You shall come from your place out of the uttermost parts of the north, you, and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a mighty army;
Wycliffe Bible (1395)
and schalt come fro thi place, fro the sidis of the north, thou, and many puplis with thee, alle stieris of horsis, a greet cumpany, and an huge oost;
Update Bible Version
And you shall come from your place out of the uttermost parts of the north, you, and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a mighty army;
Webster's Bible Translation
And thou shalt come from thy place out of the north parts, thou, and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company, and a mighty army:
New English Translation
and come from your place, from the remote parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a vast army.
New King James Version
Then you will come from your place out of the far north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a mighty army.
New Living Translation
You will come from your homeland in the distant north with your vast cavalry and your mighty army,
New Life Bible
You will come from your place in the far north, and many nations will be with you. All of them will be riding on horses, a large and powerful army.
New Revised Standard
and come from your place out of the remotest parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great horde, a mighty army;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore wilt thou come out of thy place. Out of the remote parts of the North, Thou and many peoples with thee, - Riding on horses all of them, A mighty gathered host. Yea a great army;
Douay-Rheims Bible
And thou shalt come out of thy place from the northern parts, thou and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company and a mighty army.
Revised Standard Version
and come from your place out of the uttermost parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great host, a mighty army;
Young's Literal Translation
And thou hast come in out of thy place, From the sides of the north, Thou and many peoples with thee, Riding on horses -- all of them, A great assembly, and a numerous force.

Contextual Overview

14 Therfore, o thou sonne of man, thou shalt prophecie, and saye vnto Gog: Thus saieth the LORDE God: In that daye thou shalt knowe, that my people of Israel dwelleth safe: 15 and shalt come from thy place, out of the north partes: thou and moch people wt the, which ryde vpon horses, wherof there is a greate multitude and an innumerable sorte. 16 Yee thou shalt come vpon my people of Israel, as a cloude to couer the lode. This shal come to passe in the latter dayes: I wil bringe the vp in to my londe, that the Heithen maye knowe me, when I get me honoure vpon the (o Gog) before their eyes. 17 Thus saieth the LORDE God: Thou art he, of whom I haue spoken aforetyme, by my seruauntes ye prophetes of Israel, which prophecied in those dayes & yeares, that I shulde bringe the vpon them. 18 At the same tyme, when Gog commeth vp in to the londe of Israel (saieth the LORDE God) shal my indignacio go forth in my wrath. 19 For in my gelousy and hote displeasure I haue deuysed, that there shalbe a greate trouble in the londe of Israel at that tyme. 20 The very fy?shes in the see, the foules of the ayre, the beestes of the felde, and all the men yt are vpon the earth, shal tremble for feare of me. The hilles also shalbe turned vpsidedowne, the stayres of stone shal fall, and all walles shal syncke to the grounde. 21 I wil call for a swearde vpon them in all my mountaynes, saieth the LORDE God: so that euery mans swearde shal be vpon another. 22 With pestilece and bloude wil I punysh him: stormy rayne and hale stones, fyre and brymstone, wil I cause to rayne vpon him and all his heape, yee and vpon all that greate people that is with him. 23 Thus wil I be magnified, honoured, and knowne amonge the Heithen: that they maye be sure, how yt I am ye LORDE.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thy place: Ezekiel 39:2, Daniel 11:40

and many: Ezekiel 38:4, Ezekiel 38:6, Joel 3:2, Zephaniah 3:8, Zechariah 12:2-4, Zechariah 14:2, Zechariah 14:3, Revelation 16:14, Revelation 16:16, Revelation 20:8

Reciprocal: Genesis 10:2 - General 1 Chronicles 5:4 - General Ezekiel 32:30 - the princes Zechariah 10:5 - and the riders on horses shall be confounded

Gill's Notes on the Bible

And thou shalt come from thy place out of the north parts,.... Whose original was from Scythia, or Cathaia in Tartary, that lies to the north of China; and who will bring with him many people from the Euxine and Caspian seas, and from the northern parts of lesser Asia; and the Turk is, by many interpreters, thought to be the king of the north, in Daniel 11:44 as before observed:

thou, and many people with thee, all of them riding upon horses; the Turkish armies consisting chiefly of horse, as has been observed on

Ezekiel 38:4:

a great company, and a mighty army; for quantity many, for quality strong and mighty. The Targum is,

"many armies, and much people;''

the Turks usually have large armies; Ezekiel 38:4- :.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile