the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Ezekiel 4:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
You will also drink a ration of water, a sixth of a gallon, which you will drink at set times.
You shall drink water by measure, the sixth part of a hin: from time to time shall you drink.
Thou shalt drink also water by measure, the sixth part of an hin: from time to time shalt thou drink.
And water you shall drink by measure, the sixth part of a hin; from day to day you shall drink.
"The water you drink shall be a sixth of a hin by measure; you shall drink it from time to time.
You will drink about two-thirds of a quart of water every day at set times.
"You shall drink water by measure also, the sixth part of a hin; you shall drink daily at a set time.
You shall drink water by measure, the sixth part of a hin: from time to time shall you drink.
Thou shalt drinke also water by measure, euen the sixt part of an Hin: from time to time shalt thou drinke.
"The water you drink shall be the sixth part of a hin by measure; you shall drink it from time to time.
The water you drink shall be the sixth part of a hin by measure; you shall drink it from time to time.
You are also to measure out a sixth of a hin of water to drink, and you are to drink it at set times.
and drink only two large cups of water.
You are also to drink a limited amount of water, two-thirds of a quart; you may drink it from time to time [during the day].
And thou shalt drink water by measure, the sixth part of a hin: from time to time shalt thou drink.
You can drink only 3 cups of water each day. You can drink it from time to time throughout the day.
And you shall drink water by measure, a sixth part of a hin; from time to time shall you drink.
You will also have a limited amount of water to drink, two cups a day.
And an amount of water you shall drink, a sixth of a hin; at fixed times you shall drink it.
And you shall drink water by measure: the sixth part of a hin. From time to time you shall drink.
And thou shalt drink water by measure, the sixth part of a hin: from time to time shalt thou drink.
And you are to take water by measure, the sixth part of a hin: you are to take it at regular times.
Thou shalt drink also water by measure, the sixth part of a hin; from time to time shalt thou drink.
Thou shalt drinke also water by measure, the sixt part of an hin: from time to time shalt thou drinke.
Thou shalt drinke also a certaine measure of water [namely] the sixt [part] of an Hin from tyme to tyme shalt thou drinke.
And thou shalt drink water by measure, even from time to time thou shalt drink the sixth part of a hin.
And thou shalt drink water by measure, the sixth part of an hin: from time to time shalt thou drink.
And thou schalt drynke watir in mesure, the sixte part of hyn; fro tyme til to tyme thou schalt drynke it.
And you shall drink water by measure, the sixth part of a hin: from time to time you shall drink.
Thou shalt drink also water by measure, the sixth part of a hin: from time to time shalt thou drink.
And you must drink water by measure, a pint and a half; you must drink it at fixed times.
You shall also drink water by measure, one-sixth of a hin; from time to time you shall drink.
Then measure out a jar of water for each day, and drink it at set times.
And the water you drink each day will be enough to fill a bottle. You will drink it from time to time.
And you shall drink water by measure, one-sixth of a hin; at fixed times you shall drink.
and water by measure, shalt thou drink the sixth part of a hin,-from time to time shalt thou drink;
And thou shalt drink water by measure, the sixth part of a hin: from time to time thou shalt drink it,
And water you shall drink by measure, the sixth part of a hin; once a day you shall drink.
`And water by measure thou dost drink, a sixth part of the hin; from time to time thou dost drink [it].
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
shalt drink: Ezekiel 4:16, Isaiah 5:13, John 3:34
Reciprocal: Exodus 29:40 - hin Leviticus 23:13 - the fourth
Cross-References
Then sayde the LORDE God vnto the serpent: Because thou hast done this, cursed be thou aboue all catell and aboue all beastes of the felde. Vpon thy bely shalt thou go, & earth shalt thou eate all the dayes of thy life.
Beholde, thou castest me out this daye from out of ye londe, and from yi sight must I hyde myself, and must be a vagabunde and a rennagate vpon ye earth. And thus shal it go with me: that who so fyndeth me, shal slaye me.
But the LORDE sayde thus vnto him: Who so euer slayeth Cain, it shalbe auenged seuenfolde. And the LORDE put a marck vpon Cain, that no man which founde him, shulde kyll him.
So Cain wente out from ye face of the LORDE, and dwelt in the lande Nod, vpon the east syde of Eden.
And Lamech toke him two wyues: ye one was called Ada, & the other Zilla.
And Ada bare Iabel, of whom came they that dwelt in tentes and had catell.
And his brothers name was Iuball: Of him came they that occupied harpes & pypes.
And Seth begat a sonne also, and called him Enos. At the same tyme beganne men to call vpon the name of the LORDE.
O earth, couer not my bloude, and let my crienge fynde no rowme.
For beholde, the LORDE wil go out of his habitacion, & vyset the wickednes of the that dwell vpon earth. He wil discouer the bloude that she hath deuoured, she shal neuer hyde the, that she hath murthured.
Gill's Notes on the Bible
Thou shall drink also water by measure,.... Not wine, but water; and this not as much as he would, but a certain measure; which shows great want of it, and expresses a very distressed condition see Lamentations 5:4;
the sixth part of an hin; a hin held twelve logs, or seventy two egg shells, or about three quarts of our measure; and the sixth part of one were two logs, or twelve egg shells, and about a pint of our measure; so that it was but a pint of water a day that the prophet was allowed, as a token of the great scarcity of it in the siege of Jerusalem:
from time to time shalt thou drink: as before.
Barnes' Notes on the Bible
Water by measure - This probably corresponds to the water of affliction 1 Kings 22:27; Isaiah 30:20. The measure of the hin is variously estimated by Jewish writers. The sixth part of a hin will be according to one estimate about 610ths, according to another 910ths of a pint. The lesser estimate is more suitable here.