the Fourth Sunday after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Hosea 4:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
For Israel is as obstinate as a stubborn cow.Can the Lord now shepherd themlike a lamb in an open meadow?
For Yisra'el has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will the LORD feed them like a lamb in a meadow.
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the Lord will feed them as a lamb in a large place.
Like a stubborn heifer, Israel is stubborn; can the Lord now feed them like a lamb in a broad pasture?
Since Israel is stubborn Like a stubborn cow, Will the LORD now pasture them Like a lamb in a large field?
The people of Israel are stubborn like a stubborn young cow. Now the Lord will feed them like lambs in the open country.
For Israel is stubborn, Like a stubborn heifer. Can the LORD now pasture them Like a lamb in a large field?
For Israel is rebellious as an vnruly heyfer. Nowe the Lord will feede them as a lambe in a large place.
Since Israel is stubborn Like a stubborn heifer, Can the LORD now pasture them Like a lamb in a large field?
Since Israel is stubbornLike a stubborn heifer,Can Yahweh now feed themLike a lamb in a large field?
For Israel is as obstinate as a stubborn heifer. Can the LORD now shepherd them like lambs in an open meadow?
You are nothing more than a stubborn cow— so stubborn that I, the Lord , cannot feed you like lambs in an open pasture.
For Isra'el is stubborn as a stubborn cow; will Adonai now feed them like a lamb in a big pasture?
For Israel is refractory as an untractable heifer; now will Jehovah feed them as a lamb in a wide [pasture].
The Lord has given many things to Israel. He is like a shepherd who takes his sheep to a large field with plenty of grass. But Israel is stubborn like a young cow that runs away again and again.
For as a heifer that slides back from the yoke, so Israel balks; now the LORD will feed them like lambs in a wide pasture.
The people of Israel are as stubborn as mules. How can I feed them like lambs in a meadow?
Indeed, like a stubborn heifer, Israel is stubborn; Now Yahweh will feed them, like a lamb in broad pasture.
For Israel rebels, like a rebellious heifer. Now Jehovah will feed them as a lamb in a roomy place.
For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will Jehovah feed them as a lamb in a large place.
For Israel is uncontrolled, like a cow which may not be controlled; now will the Lord give them food like a lamb in a wide place.
For Israel is stubborn like a stubborn heifer; now shall the LORD feed them as a lamb in a large place?
For Israel slideth backe, as a backe sliding heifer: now the Lord will feede them as a lambe in a large place.
For Israel is rebellious like an vnrulye heysfer: nowe the Lorde wyll feede them as a lambe in a large place.
For Israel was maddened like a mad heifer: now the Lord will feed them as a lamb in a wide place.
For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will the LORD feed them as a lamb in a large place.
For Israel has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will Yahweh feed them like a lamb in a meadow.
For as a wielde cow Israel bowide awei; now the Lord schal fede hem as a lomb in broodnesse.
For Israel has behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now Yahweh will feed them as a lamb in a large place.
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.
Israel has rebelled like a stubborn heifer! Soon the Lord will put them out to pasture like a lamb in a broad field!
"For Israel is stubborn Like a stubborn calf; Now the LORD will let them forage Like a lamb in open country.
Israel is stubborn, like a stubborn heifer. So should the Lord feed her like a lamb in a lush pasture?
The people of Israel are strong-willed like a young cow. How then can the Lord feed them like a lamb in a large field?
Like a stubborn heifer, Israel is stubborn; can the Lord now feed them like a lamb in a broad pasture?
For, as a heifer that is stubborn, hath Israel, been stubborn, - Now, can Yahweh, turn them out to pasture, like a young ram in a wide place?
For Israel hath gone astray like a wanton heifer now will the Lord feed them, as a lamb in a spacious place.
Like a stubborn heifer, Israel is stubborn; can the LORD now feed them like a lamb in a broad pasture?
For as a refractory heifer hath Israel turned aside, Now doth Jehovah feed them as a lamb in a large place.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
slideth: Hosea 11:7, 1 Samuel 15:11, Jeremiah 3:6, Jeremiah 3:8, Jeremiah 3:11, Jeremiah 5:6, Jeremiah 7:24, Jeremiah 8:5, Jeremiah 14:7, Zechariah 7:11, *marg.
as a lamb: Leviticus 26:33, Isaiah 7:21-25, Isaiah 22:18
Reciprocal: 2 Samuel 22:20 - brought Proverbs 14:14 - backslider Isaiah 30:23 - thy cattle Jeremiah 2:19 - and thy Jeremiah 15:6 - thou art Jeremiah 31:22 - backsliding Jeremiah 49:4 - O backsliding Hosea 10:11 - an heifer Zephaniah 1:6 - turned
Cross-References
And they herde the voyce of the LORDE God, which walked in the garden in the coole of the daye. And Adam hyd him self with his wyfe, from the presence of ye LORDE God amonge the trees of the garden.
Beholde, thou castest me out this daye from out of ye londe, and from yi sight must I hyde myself, and must be a vagabunde and a rennagate vpon ye earth. And thus shal it go with me: that who so fyndeth me, shal slaye me.
And all the people sawe the thonder and the lightenynge, and the noyse of the trompet, and how that the mountayne smoked, and were afrayed, and stackerd, & stode afarre of,
But the LORDE was gracious vnto them, and had mercy vpon them, and turned him to them for his couenauntes sake, with Abraham, Isaac and Iacob, and wolde not destroye the nether dyd he cast them out from his presence vnto this houre.
for thus fortuned it vnto Ierusale thorow the wrath of the LORDE, tyll he had cast them out fro his presence. And Sedechias fell awaye fro the kynge of Babilon.
And the LORDE sayde vnto Sathan: lo all that he hath, be in thy power: only vpon himself se that thou laye not thine honde. Then wente Sathan forth from the LORDE.
So wente Sathan forth from the LORDE, and smote Iob with maruelous sore byles, from the sole off the fote vnto his crowne:
so that he shal nomore se the ryuers and brokes of hony and butter:
Agayne, let all them that put their trust in the, reioyse: yee let them euer be geuynge of thankes, because thou defendest them: that they which loue thy name, maye be ioyfull in the.
Like as the smoke vanisheth, so shalt thou dryue them awaye: and like as waxe melteth at the fyre, so shall the vngodly perish at the presence off God.
Gill's Notes on the Bible
For Israel slideth back as a backsliding heifer,.... A heifer or young cow Israel is compared unto; the rather, because of the object of their idolatrous worship, the calves at Dan and Bethel: the Septuagint calls them "heifers": which they are hereby put in mind of, and upbraided with; as also to express their brutish stupidity in worshipping such idols, in which they obstinately persisted: and so were like a "refractory" and "untamed" heifer, as some w render it, which will not be kept within bounds, either within doors or without, but breaks through, and passes over, all fences and enclosures; as they did, who transgressed the laws of God, and would not be restrained by them: or like a heifer unaccustomed to the yoke, which will not submit to it, but wriggles its neck from under it: so the Israelites would not be subject to the yoke of the law of God, were sons of Belial, children without a yoke; or like one, though yoked, yet would not draw the plough, but slid back in the furrows, even though goaded; so they, though stimulated by the prophets, whose words were as goads and pricks to push them on, yet would not hearken to them, but pulled away the shoulder, and slid back from the ways and worship of God; hence called backsliding Israel, Jeremiah 3:6, and this is either a reason why Judah should not follow their example, because backsliders, or why they should be punished, as follows:
now, or "therefore" x,
the Lord will feed them as a lamb in a large place: not that they were like lambs for the good properties of them, innocence, harmlessness, meekness, and patience; nor fed as the Lord feeds his lambs, and gathers them in his arms; but either as a heifer in sheep pasture, in short commons, for that creature cannot live where sheep and lambs can; or rather as a lamb that is alone, separate from the flock, not under the care of any shepherd; but exposed to every beast of prey upon a large common, on a wild desert and uncultivated place; afraid of every thing it hears and sees; bleating after its dam, of whose sustenance and nourishment it is destitute; and so is expressive of the state and condition of Israel in captivity, in the large Assyrian empire; and dispersed among the nations, where they were weak and helpless, destitute of all good things, and exposed to all dangers, and to every enemy. Aben Ezra and Kimchi understand the words in a good sense, that the Lord would have fed them as lambs in a large place, in an affluent manner, but that they rebelled and backslided: and to this sense the Targum seems to incline, which paraphrases the whole verse thus,
"for as an ox which is fattened and kicks, so Israel rebels because of the multitude of good things; now the Lord will lead them as a choice lamb in a valley,''
or plain: and so Noldius, "though Israel is refractory", c.
notwithstanding the Lord will feed them, c. and indeed the phrase is used in a good sense in Isaiah 30:23, but there herds and flocks are spoken of, and not a single lamb, as here though Kimchi thinks the singular is put for the plural, lamb for lambs.
w סררה "refractaria", Junius Tremellius, Piscator, Tarnovius, Schmidt "indomita", Calvin, Drusius. x ועתה "quare, ideo, nunc itaque", Schmidt; "igitur nunc", Coeceius.
Barnes' Notes on the Bible
For Israel slideth back, as a backsliding heifer - The calves which Israel worshiped were pictures of itself. They represented natural, untamed, strength, which, when put to service, started back and shrank from the yoke. “Untractable, petulant, unruly, wanton, it withdrew from the yoke, when it could; if it could not, it drew aside or backward, instead of forward.” So is it rare, exceeding rare, for man to walk straight on in God’s ways; he jerks, writhes, twists, darts aside here and there, hating nothing so much as one straight, even, narrow tenor of his ways.
Now the Lord will feed them as a lamb in a large place - The punishment of Israel was close at hand, “now.” It would not have the straitness of God’s commandments; it should have the wideness of a desert. God would withdraw His protecting providence from them: He would rule them, although unfelt in His mercy. At “large,” they wished to be; at large they should be; but it should be the largeness of a “wilderness where is no way.” There, like a lamb, they should go astray, wandering up and down, unprotected, a prey to wild beasts. Woe is it to that man, whom, when he withdraws from Christ’s easy yoke, God permits to take unhindered the broad road which leadeth to destruction. To Israel, this “wide place” was the wide realms of the Medes, where they were withdrawn from God’s worship and deprived of His protection.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Hosea 4:16. Israel slideth back — They are untractable, like an unbroken heifer or steer, that pulls back, rather than draw in the yoke.
Will feed them as a lamb in a large place. — A species of irony. Ye shall go to Assyria, and be scattered among the nations; ye may sport yourselves in the extensive empire, wither ye shall be carried captives.