Lectionary Calendar
Wednesday, June 18th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Isaiah 28:19

For it shal go forth early in the mornynge, and contynue only yt daye and yt night. And the very feare only shal teach you, when ye heare it.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Infidelity;   Isaiah;   Israel, Prophecies Concerning;   Sin;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Social Duties;   Temperance;   Temperance-Intemperance;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Death, Mortality;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Untoward;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Vagabond;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Hezekiah (2);   Nought;   Vex;   Wisdom;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Every time it passes through,it will carry you away;it will pass through every morning—every day and every night.Only terror will cause youto understand the message.
Hebrew Names Version
As often as it passes though, it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night: and it shall be nothing but terror to understand the message.
King James Version
From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.
English Standard Version
As often as it passes through it will take you; for morning by morning it will pass through, by day and by night; and it will be sheer terror to understand the message.
New American Standard Bible
"As often as it passes through, it will seize you; For morning after morning it will pass through, anytime during the day or night, And it will be sheer terror to understand what it means."
New Century Version
Whenever punishment comes, it will take you away. It will come morning after morning; it will defeat you by day and by night. Those who understand this punishment will be terrified."
Amplified Bible
"As often as it passes through, it will seize you; For morning after morning it will pass through, by day and by night, And it will be sheer terror to understand what it means."
World English Bible
As often as it passes though, it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night: and it shall be nothing but terror to understand the message.
Geneva Bible (1587)
When it passeth ouer, it shall take you away: for it shall passe through euery morning in the day, and in the night, and there shalbe onely feare to make you to vnderstand the hearing.
Legacy Standard Bible
As often as it passes through, it will take you;For morning after morning it will pass through, anytime during the day or night,And it will be sheer terror to understand the report."
Berean Standard Bible
As often as it passes through, it will carry you away; it will sweep through morning after morning, by day and by night. Sheer terror will come from understanding the message.
Contemporary English Version
Morning, noon, and night an overwhelming flood will wash you away. The terrible things that happen will teach you this lesson:
Complete Jewish Bible
As often as it passes through, it will take you, for it will pass through every morning, day after day, night after night; understanding the message will be sheer terror."
Darby Translation
As it passeth through it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night; and it shall be terror only to understand the report.
Easy-to-Read Version
He will come and take you away. Your punishment will be terrible. Your punishment will come early in the morning, and it will continue late into the night. "Then you will understand this story:
George Lamsa Translation
From the time that it passes through, it shall take you; for morning by morning shall it pass over, by day and by night; and it shall be a terror only to understand the report.
Good News Translation
It will strike you again and again, morning after morning. You will have to bear it day and night. Each new message from God will bring new terror!
Lexham English Bible
As often as it passes through, it will take you, for morning by morning it will pass through, in the day and in the night, and understanding the message will be only terror."
Literal Translation
As often as it passes, it shall take you; for morning by morning it shall pass; and by day and by night, it shall only be a terror to understand the message.
American Standard Version
As often as it passeth through, it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night: and it shall be nought but terror to understand the message.
Bible in Basic English
Whenever they come through they will overtake you; for they will come through morning after morning, by day and by night: and the news will be nothing but fear.
JPS Old Testament (1917)
As often as it passeth through, it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night; and it shall be sheer terror to understand the message.
King James Version (1611)
From the time that it goeth forth, it shall take you: for morning by morning shall it passe ouer, by day and by night, and it shalbe a vexation, onely to vnderstand the report.
Bishop's Bible (1568)
From the tyme that it goeth foorth it shall take you away: for early in the morning euery day, yea both day and night shall it go thorowe, and when the noyse thereof is perceaued, it shall gender vexation.
Brenton's Septuagint (LXX)
Whenever it shall pass by, it shall take you; morning by morning it shall pass by in the day, and in the night there shall be an evil hope.
English Revised Version
As often as it passeth through, it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night: and it shall be nought but terror to understand the message.
Wycliffe Bible (1395)
Whanne euer it schal passe, it schal take awei yow; for whi erli in the grey morewtid it schal passe, in dai and niyt; and oonli trauel aloone schal yyue vndurstondyng to heryng.
Update Bible Version
As often as it passes through, it shall take you; for morning by morning it shall pass through, by day and by night: and it shall be nothing but terror to understand the message.
Webster's Bible Translation
From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only [to] understand the report.
New English Translation
Whenever it sweeps by, it will overtake you; indeed, every morning it will sweep by, it will come through during the day and the night." When this announcement is understood, it will cause nothing but terror.
New King James Version
As often as it goes out it will take you; For morning by morning it will pass over, And by day and by night; It will be a terror just to understand the report."
New Living Translation
Again and again that flood will come, morning after morning, day and night, until you are carried away." This message will bring terror to your people.
New Life Bible
As often as it passes through, it will take you. And it will pass through morning after morning, anytime during the day or night. To understand what it means will bring much fear."
New Revised Standard
As often as it passes through, it will take you; for morning by morning it will pass through, by day and by night; and it will be sheer terror to understand the message.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
As often as it sweepeth past, it shall take you away, For morning by morning, shall it pass along. By day and by night, - And it shall be nothing less than a terror to make out the message;
Douay-Rheims Bible
Whensoever it shall pass through, it shall take you away: because in the morning early it shall pass through, in the day and in the night, and vexation alone shall make you understand what you hear.
Revised Standard Version
As often as it passes through it will take you; for morning by morning it will pass through, by day and by night; and it will be sheer terror to understand the message.
Young's Literal Translation
From the fulness of its passing over it taketh you, For morning by morning it passeth over, By day and by night, And it hath been only a trembling to consider the report.
New American Standard Bible (1995)
"As often as it passes through, it will seize you; For morning after morning it will pass through, anytime during the day or night, And it will be sheer terror to understand what it means."

Contextual Overview

14 Wherfore heare the worde of the LORDE, ye mockers that rule the LORDES people, which is at Ierusale. 15 For ye coforte yor selues thus: Tush, death & we are at a poynte, & as for hell, we haue made a codicion with it: that though there breake out eny sore plage, it shal not come vpon vs. For with disceate wil we escape, and with nymblenes will we defende or selues. 16 Therfore thus saieth the LORDE God: Beholde, I wil laye a stone in Sion, a greate stone, a costly corner stone for a sure foundacion: yt who so putteth his trust in him, shal not be confouded. 17 Rightuousnes wil I set vp agayne in ye balaunce, and iudgment in the weightes. The tepest of hale shal take awaye yor refuge, that ye haue to disceaue withal, and ye ouerflowinge waters shal breake downe yor stroge holdes of dissimulacio. 18 Thus the appoyntmet that ye haue made wt death, shalbe done awaye, and the codicion that ye made with hell, shal not stode. When the greate destructio goeth thorow, it shal all to treade you, It shal take you quyte awaye before it. 19 For it shal go forth early in the mornynge, and contynue only yt daye and yt night. And the very feare only shal teach you, when ye heare it. 20 For ye bedde shalbe so narow yt a ma ca not lye vpon it. And the coueringe to small, that a ma maye not wynde him self therin. 21 For the LORDE shal steppe forth as he dyd vpon the mount Perazim, and shal take on as he dyd vpo the dale of Gabaon: that he maye bringe forth his deuyce, his straunge deuyce: and fulfil his worke, his wonderful worcke. 22 And therfore make no mockes at it, that youre captiuyte increase not: for I haue herde the LORDE of hoostes saye, that there shal come a soden destruction and plage vpon the whole earth.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the time: Isaiah 10:5, Isaiah 10:6, 2 Kings 17:6, 2 Kings 18:13, Ezekiel 21:19-23

and it: Isaiah 33:7, Isaiah 36:22, Isaiah 37:3, 1 Samuel 3:11, 2 Kings 21:12, Jeremiah 19:3, Daniel 7:28, Daniel 8:27, Habakkuk 3:16, Luke 21:25, Luke 21:26

to understand the report: or, when he shall make you to understand doctrine

Reciprocal: Deuteronomy 28:20 - vexation Job 1:18 - there came Job 41:9 - shall Isaiah 28:21 - his strange Jeremiah 6:24 - We have Ezekiel 21:7 - For the Zephaniah 3:5 - every morning

Cross-References

Genesis 12:8
The brake he vp fro thece, vnto a mountayne yt laye on ye east syde of the cite of Bethel, & pitched his tent: so yt he had Bethel on the west side, and Ay on ye east syde: & there buylded he an altare also vnto the LORDE, & called vpon the name of the LORDE.
Genesis 28:4
and geue the the blessynge of Abraham vnto ye & thy sede with the, that thou mayest possesse the lande, wherin thou art a straunger, which God gaue vnto Abraham.
Genesis 28:5
So Isaac let Iacob departe, that he might go in to Mesopotamia vnto Laban the sonne of Bethuel of Siria, ye brother of Rebecca, his and Esaus mother.
Genesis 28:22
and this stone that I haue set vp, shalbe an house of God: and all that thou geuest me, I wyl geue the the tenth therof.
Genesis 35:1
And God sayde vnto Iacob: Get the vp, and go vnto Bethel, & dwell there, and make there an altare vnto the God, that appared vnto the, whan thou fleddest from thy brother Esau.
Genesis 48:3
& sayde vnto Ioseph: The Allmightye God appeared vnto me at Lus in ye lade of Canaan, & blessed me,
1 Kings 12:29
And the one set he at Bethel, & the other in Dan.
Hosea 4:15
Though thou Israel art disposed to playe ye harlot, yet shuldest not thou haue offended, o Iuda: thou shuldest not haue runne to Galgala, ner haue gone vp to Bethaue, ner haue sworne: the LORDE lyueth.

Gill's Notes on the Bible

From the time that it goeth forth, it shall take you,.... Or, "as soon as it passeth through" z, "it shall take you away"; as soon as it begins to overflow, and as it goes along, it shall make clear work, and carry you away with it; you will not be able to resist it, to withstand its motion, and stop its progress; but will be borne down by it, and carried away with it, either destroyed by it at once, or carried into captivity; so the Targum,

"in the time of its passing over, it shall carry you captive:''

for morning by morning shall it pass over, by day and by night; signifying that it should come very early, before they were aware of it and prepared for it, and should be constant and incessant, day after day, day and night, continually, until it had done its work thoroughly, in the utter destruction of them; which was true of the Assyrian, but especially of the Roman army:

and it shall be a vexation only [to] understand the report; the fame, the rumour of the enemy's coming, of his invasion of the land, of the devastation he makes everywhere, and of his progress and near approach to Jerusalem; the bare report of this only being made and confirmed, so that there was reason to believe it, would produce anguish and distress of mind, cause a commotion, a fear and trembling, and shaking of the joints, as the word a signifies; and therefore, how dreadful must the calamity itself be! or else this may be meant of the report of the prophecy of the Lord, which before they would not believe; but now the judgments threatened coming upon them, they would be made to understand it; so the Vulgate Latin version renders it, "and only vexation alone shall give understanding to the report"; and to this sense the Targum,

"and it shall be, before the time of the curse comes, that ye shall understand the words of the prophets;''

and, when it was come, should know to their sorrow, and by sad experience, the truth of what they had said.

z מדי עברו "mox ut pertransierit", Tigurine version. a זועה "commotio", Montanus, Piscator; "terror", Calvin; "pavor", Pagninus.

Barnes' Notes on the Bible

From the time that it goeth forth it shall take you - It shall not delay, or be hindered, or put back. As soon as the judgment is sent forth from God it shall come upon you.

For morning by morning - Continually; without intermission. It shall be like floods and tempests that have no intermission; that are repeated every day, and continued every night, until everything is swept before them.

And it shall be a vexation - It shall be an object of alarm, of agitation, of distress - זועה zevâ‛âh from זוע zûa‛, “to move oneself;” to tremble with alarm; to be troubled Ecclesiastes 12:3; Daniel 5:19; Daniel 6:27; Hebrews 2:7. Here it means that the calamity would be so great that it would fill the mind with horror only to hear of it. For similar expressions denoting the effect of hearing a report of the judgments of God, see 1 Samuel 3:11; 2 Kings 21:12; Jeremiah 19:3.

The report - Margin, ‘Doctrine’ (see the note at Isaiah 28:9).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile