Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Isaiah 40:25

To whom now wil ye licken me, & whom shal I be like, saieth the holy one?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God Continued...;   Idolatry;   Readings, Select;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Image;   Isaiah;   Bridgeway Bible Dictionary - God;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ten Commandments;   Fausset Bible Dictionary - Shepherd;   Holman Bible Dictionary - God;   Isaiah;   Providence;   Hastings' Dictionary of the Bible - Angel;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Omnipotence;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - God, Names of;   The Jewish Encyclopedia - God;   Shabbat Naḥamu;   Theology;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for March 23;   Every Day Light - Devotion for November 15;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“To whom will you compare me,or who is my equal?” asks the Holy One.
Hebrew Names Version
To whom then will you liken me, that I should be equal [to him]? says the Holy One.
King James Version
To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One.
English Standard Version
To whom then will you compare me, that I should be like him? says the Holy One.
New American Standard Bible
"To whom then will you compare Me That I would be his equal?" says the Holy One.
New Century Version
God, the Holy One, says, "Can you compare me to anyone? Is anyone equal to me?"
Amplified Bible
"To whom then will you compare Me That I would be his equal?" says the Holy One.
World English Bible
To whom then will you liken me, that I should be equal [to him]? says the Holy One.
Geneva Bible (1587)
To whom nowe will ye liken me, that I should be like him, saith the Holy one?
Legacy Standard Bible
"To whom then will you liken MeThat I would be his equal?" says the Holy One.
Berean Standard Bible
"To whom will you compare Me, or who is My equal?" asks the Holy One.
Contemporary English Version
The holy God asks, "Who compares with me? Is anyone my equal?"
Complete Jewish Bible
"With whom, then, will you compare me? With whom am I equal?" asks the Holy One.
Darby Translation
To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One.
Easy-to-Read Version
The Holy One says, "Can you compare me to anyone? No one is equal to me."
George Lamsa Translation
To whom then will you liken me, or to whom shall I be equal? says the Holy One.
Good News Translation
To whom can the holy God be compared? Is there anyone else like him?
Lexham English Bible
"And to whom you will compare me, and am I equal?" says the holy one.
Literal Translation
To whom then will you compare Me, or am I equaled, says the Holy One?
American Standard Version
To whom then will ye liken me, that I should be equal to him? saith the Holy One.
Bible in Basic English
Who then seems to you to be my equal? says the Holy One.
JPS Old Testament (1917)
To whom then will ye liken Me, that I should be equal? saith the Holy One.
King James Version (1611)
To whom then will ye liken me, or shal I be equall, saith the Holy One?
Bishop's Bible (1568)
To whom nowe will ye liken me, and whom shall I be lyke, saith the holy one?
Brenton's Septuagint (LXX)
Now then to whom have ye compared me, that I may be exalted? saith the Holy One.
English Revised Version
To whom then will ye liken me, that I should be equal to him? saith the Holy One.
Wycliffe Bible (1395)
And to what thing `ye han licned me, and han maad euene? seith the hooli.
Update Bible Version
To whom then will you liken me, that I should be equal [to him]? says the Holy One.
Webster's Bible Translation
To whom then will ye liken me, or shall I be equaled? saith the Holy One.
New English Translation
"To whom can you compare me? Whom do I resemble?" says the Holy One.
New King James Version
"To whom then will you liken Me, Or to whom shall I be equal?" says the Holy One.
New Living Translation
"To whom will you compare me? Who is my equal?" asks the Holy One.
New Life Bible
"To whom will you compare Me, that I should be like him?" says the Holy One.
New Revised Standard
To whom then will you compare me, or who is my equal? says the Holy One.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Unto whom then, can ye liken me, or can I be equal? Saith the Holy One.
Douay-Rheims Bible
And to whom have ye likened me, or made me equal, saith the Holy One?
Revised Standard Version
To whom then will you compare me, that I should be like him? says the Holy One.
Young's Literal Translation
And unto whom do ye liken Me, And [am] I equal? saith the Holy One.
THE MESSAGE
"So—who is like me? Who holds a candle to me?" says The Holy. Look at the night skies: Who do you think made all this? Who marches this army of stars out each night, counts them off, calls each by name —so magnificent! so powerful!— and never overlooks a single one?
New American Standard Bible (1995)
"To whom then will you liken Me That I would be his equal?" says the Holy One.

Contextual Overview

18 To whom then will ye licke God? or what similitude will ye set vp vnto him? 19 Shal the caruer make him a carued ymage? and shal the goldsmyth couer him with golde, or cast him in to a fourme of syluer plates? 20 Morouer shal the ymage maker (yt the poore man which is disposed, maye haue somthinge to set vp also) seke out and chose a tre, that is not rotten, and carue ther out an ymage, yt moueth not? 21 Knowe ye not this? Herde ye neuer of it? Hath it not bene preached vnto you sence the hegynnynge? Haue ye not bene enfourmed of this, sence the foundacion of ye earth was layde: 22 That he sytteth vpon the Circle of the worlde, and that all the inhabitours of the worlde are in coparison of him, but as greshoppers: That he spredeth out the heaues as a coueringe, that he stretcheth them out, as. a tent to dwell in: 23 That he bringeth princes to nothinge, and the iudges of the earth to dust: 24 so that they be not planted nor sowen agayne, nether their stocke rooted agayne in the earth? For as soone as he bloweth vpon them, they wither & fade awaye, like the strawe in a whirle wynde. 25 To whom now wil ye licken me, & whom shal I be like, saieth the holy one? 26 Lift vp youre eyes an hie, and considre. Who hath made those thinges, which come out by so greate heapes? and he can call them all by their names. For there is nothinge hyd vnto the greatnesse of his power, strength, and might.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Isaiah 40:18, Deuteronomy 4:15-18, Deuteronomy 4:33, Deuteronomy 5:8

Reciprocal: Exodus 8:10 - there is none Exodus 15:11 - like unto thee Deuteronomy 3:24 - what God Deuteronomy 33:26 - none 2 Samuel 7:22 - none 1 Kings 8:23 - no God 1 Chronicles 17:20 - none Psalms 35:10 - who Psalms 71:19 - who is like Psalms 77:13 - who Psalms 86:8 - Among Psalms 89:8 - a strong Psalms 113:5 - like Psalms 135:5 - I know Isaiah 43:15 - the Lord Isaiah 46:5 - General Jeremiah 10:6 - there Jeremiah 49:19 - who is like Jeremiah 50:44 - for who Micah 7:18 - a God

Gill's Notes on the Bible

To whom then will ye liken me, or shall I be equal, saith the Holy One?] Or be upon a level with? since the greatest of men on earth are brought to nothing by him, and are no more: this is repeated from

Isaiah 40:18 and supported with fresh strength of argument, to show that there is nothing whatever, that is a fit likeness and similitude, by which to represent the Lord.

Barnes' Notes on the Bible

To whom then will ye liken me? - (See Isaiah 40:18) The prophet having thus set forth the majesty and glory of God, asks now with great emphasis, what could be an adequate and proper representation of such a God. And if God was such a Being, how great was the folly of idolatry, and how vain all their confidence in the gods which their own hands had made.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile